Translator


"firme" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
firme{masculine}
roadbed{noun} (material)
En muchos casos cambiar el firme de la carretera es una solución mejor que modificar las normas sobre neumáticos.
In many cases a better solution is to change the road surface and not the tyre standards.
surface{noun} [autom.]
En muchos casos cambiar el firme de la carretera es una solución mejor que modificar las normas sobre neumáticos.
In many cases a better solution is to change the road surface and not the tyre standards.
firme deslizante
slippery surface
firme{adjective masculine}
adamant{adj.}
Me he mantenido firme en la necesidad de una respuesta clara y conjunta de la UE.
I have been adamant that we need a strong united EU response.
Permanecemos firmes ante el hecho de que el Tratado debería ser unánime y debería cambiarse por unanimidad.
We remain adamant that the Treaty should be unanimous and should be changed unanimously.
Tenemos que permanecer firmes a este respecto.
On this point we have to remain adamant.
firme{adjective masculine/feminine}
firm{adj.}
Esto es lo que ocurrirá si no se toma una decisión firme durante este Consejo.
That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
El Gobierno de Bulgaria está llevando a cabo una política firme en la lucha contra...
The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...
Esto proporcionará una base firme para la práctica presupuestaria en el futuro.
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
firme{adjective}
taut{adj.}
decisive{adj.} (purposeful)
En esta situación, ambas autoridades presupuestarias tienen que ser firmes y tajantes.
It is in this situation that both budgetary authorities need to be firm and decisive.
Por eso, señor Stubb, va a tener usted el apoyo firme y decidido del Grupo Socialista a su informe.
The Socialist Group will therefore give your report its strong and decisive support, Mr Stubb.
Es importante que la UE adopte una posición firme en la situación en Kirguistán, un país de importancia estratégica.
It is important that the EU take a decisive position on the situation in Kyrgyzstan in this strategically important country.
definite{adj.} (firm, categorical)
En este terreno, la Unión Europea tiene que avanzar, con prudencia pero con paso firme.
The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
Lo considero como un paso firme en el acercamiento a los ciudadanos.
I see this as a definite step in getting closer to citizens.
Señor Rübig, no dispongo de unas posiciones ya firmes al respecto.
Mr Rübig, I am not yet aware of any definite position on this issue.
four-square{adj.} (firm)
Pero si existe un ámbito en el que Europa occidental podría mantener una postura firme tras la bandera europea, es sin duda en este ámbito.
But if there is one area where western Europe could stand four-square behind the European banner, it is surely in this area.
Pero creo que también nos mantenemos muy firmes en nuestra creencia de que la mejor forma de luchar contra el terrorismo consiste en conservar el debido respeto de los derechos humanos.
But we also, I believe, stand four-square in our belief that the best way of fighting terrorism is to retain a proper respect for human rights.
Mantenemos nuestra posición firme en favor de los valores de la tolerancia y la moderación y de apoyo a los que intentan salvar las diferencias a través del diálogo, en vez de la bomba o la bala.
We continue to stand four square for the values of tolerance and moderation and in support of those who seek to resolve differences through dialogue instead of the bomb and the bullet.
ruthless{adj.} (determination)
Debe usted ser firme con los Estados miembros que no aporten planes o que hayan aportado planes insatisfactorios.
You must be ruthless with the Member States which do not submit plans or which have submitted unsatisfactory plans.
firme(also: sólido)
secure{adj.} (firm, firmly fastened)
La Unión comienza 2009 con la certeza de su firme reputación internacional.
The Union also enters 2009 secure in the strength of its international reputation.
Ambos tenemos el compromiso firme de conseguir un orden internacional seguro.
Both of us are firmly committed to achieving a secure international order.
no te preocupes, la escalera está firme
you're all right: the ladder's secure
solid{adj.} (firm, definite)
Sin el firme apoyo del Parlamento, su Comisión será siempre una Comisión débil.
Without Parliament’s solid support your Commission will always be a weak Commission.
Para dar un firme testimonio cristiano en este exigente y complejo
To offer a solid Christian witness in this demanding and complex sector,
Permítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.
Let me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
sound{adj.} (in good condition)
Son precisas una disciplina presupuestaria y una gestión económica firme.
Budgetary discipline and sound economic management are required.
Esta era requiere una infraestructura firme, así como capacidad, conocimientos y contenidos sólidos.
This age requires sound infrastructure, sound technical capacity, knowledge and content.
Pero eso habrá que hacerlo sobre un fundamento jurídico adecuado y firme.
But this has to be done on a proper, sound, legal basis.
firme(also: rotundo)
steadfast{adj.} [poet.] (refusal)
Una voz así de valiente y firme ha de hablarnos y pedirnos que nos impliquemos en Haití.
Such a courageous, steadfast voice must speak to us and bid us get involved in Haiti.
A eso se debe nuestra inequívoca y firme oposición a la generalidad de los propósitos a los que va encaminada.
Hence our unequivocal and steadfast opposition to the majority of its aims.
Hay que ser firmes frente al terrorismo.
We need to be steadfast in the face of terrorism.
firme(also: seguro)
steady{adj.} (not shaky)
También quiero agradecer al señor Coelho su asidua y firme presidencia.
I would also like to thank Mr Coelho for his assiduous and steady chairmanship.
También quiero agradecer al señorCoelho su asidua y firme presidencia.
I would also like to thank Mr Coelho for his assiduous and steady chairmanship.
Nuestras negociaciones con los países candidatos serán graduales, firmes, prudentes y meticulosas.
Our negotiations with the candidate countries will be gradual, steady, careful and thorough.
stout{adj.} (staunch)
Espero que la Presidencia mantenga su firme defensa de la liberalización, junto con la eliminación de las barreras comerciales y del proteccionismo.
I hope that the Presidency will continue its stout defence of liberalisation together with the elimination of trade barriers and protectionism.
firme(also: tenaz)
stouthearted{adj.} (resistance)
strong{adj.} (firm)
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
strong{adj.} (deeply held, committed)
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
strong{adj.} (candidate)
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
tenacious{adj.} (belief)
Agradezco sinceramente al Comisario Barrot la voluntad firme que ha demostrado en este asunto, porque lo que necesitamos es voluntad, y se precisa una gran cantidad de ella aquí.
I sincerely thank Commissioner Jacques Barrot for the tenacious will he has shown in this matter, because will is what is needed, and a great deal of will at that.
El Gobierno griego trató valientemente de fijar una postura política común sobre el Iraq y Europa, pero a pesar de sus esfuerzos firmes y decididos, no se pudo cumplir este objetivo.
The Greek Government tried valiantly to secure a common political position on Iraq and Europe, but notwithstanding its tenacious and determined efforts, this objective could not be secured.
unbending{adj.} (determination)
undeviating{adj.} (course, resolve)
unfaltering{adj.} (voice)
unshaken{adj.}
Es absolutamente imprescindible que así se haga y el compromiso europeo se mantiene firme en este sentido.
This is absolutely essential, and Europe's commitment on this point remains unshaken.
unwavering{adj.} (course, path)
Su firme apoyo con respecto a esta cuestión podría ser muy importante.
Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Al mismo tiempo, mantendremos nuestro firme apoyo a las reformas estructurales llevadas a cabo por el Gobierno moldovo.
At the same time, we will sustain our unwavering support to the structural reforms conducted by the Moldovan Government.
Ahora la Unión Europa necesita mantenerse firme en su compromiso para lograr un resultado convincente en la cumbre de Cancún.
The European Union now needs to be unwavering in its commitment to achieving a convincing result at the Cancún Summit.
fast{adj.}
Pero no existen reglas firmes y rigurosas con respecto a los efectos de las agrupaciones en la OMC.
But there are no hard and fast rules about the impact of groupings in the WTO.
manténte firme si te quieren hacer cambiar de idea
to stand fast if they try to change your mind
Debemos mantenernos absolutamente firmes en la exigencia de mantener unidos a los Estados miembros a través de órganos de decisión comunes.
We must hold fast to joint decision-making institutions which embrace the Member States.
firme(also: crudo)
brilliant{adj.} [coll.]
Me gustaría decir que ha sido un gran placer trabajar con unas personalidades tan firmes y brillantes; no olvidaré la experiencia.
I should like to say what a pleasure it has been for me to work with such strong and such brilliant personalities; I shall not forget the experience.
excellent{adj.}
Señora Presidenta, quisiera sumarme a los firmes términos de la ponente y a su excelente informe.
Madam President, I would like to concur with the rapporteur and her excellent report.
Esta excelente resolución puede ser el primer paso de un firme compromiso de la Unión Europea con esa tarea.
This excellent resolution may be the first step in the EU’s strong commitment to this work.
Éste es un informe excelente, porque está basado en propuestas correctas y realiza cierto número de firmes recomendaciones.
This is an excellent report, because it is based on correct propositions and makes a number of sound recommendations.
¡firme!{interjection}
attention{interj.} [mil.]
Tenemos la firme esperanza de que los responsables de las muertes y lesiones no queden impunes.
It is good that the report asks for extra attention for the encouragement of voluntary donation.
Le agradezco su atención y le ruego se mantenga firme.
Thank you for your attention. Please stand firm.
ponerse firme
to spring to attention
firm{noun}
No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.
Ninguna empresa europea debería ganar en competitividad a costa de abusar de los niños.
A private firm cannot decide whether the expenditure is appropriate.
Una empresa privada no puede dictaminar si el gasto es apropiado.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
La quiebra de una empresa ayuda a los otros integrantes del sector.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Poner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Moreover, I would ask MrBarosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Moreover, I would ask Mr Barosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Secondly, according to our information that firm has now bought a replacement slaughterhouse.
En segundo lugar, en la medida en que estamos informados, esta firma ha adquirido entretanto un matadero sustitutivo.
In that context I welcome the firm legislative framework.
En este contexto, recibo con satisfacción la firma del marco legislativo.
The European Union is a firm advocate of an effective Human Rights Council.
La Unión Europea es una firma defensora de la existencia de un Consejo de Derechos Humanos eficaz.
firm(also: company)
casa{f} (empresa)
This house-label business offers many sparkling wine firms a considerable sales market.
Este negocio, denominado marca de la casa, constituye un mercado esencial para muchas empresas fabricantes de vino espumoso.
The firm, who just earned a Webby, has designed a complete virtual tour of the Robie House using a special digital restoration process.
La firma, que acaba de ganar un Webby, ha diseñado un tour virtual y completo de la Casa Robie mediante un proceso de restauración digital especial.
European firms must of course also position themselves on that market in good time in order to safeguard jobs here at home.
Naturalmente, las empresas europeas tienen que situarse en ese mercado oportunamente para proteger los puestos de trabajo en casa.
barra{f} [LAm.]
firm{adjective}
firme{adj. m/f}
That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Esto es lo que ocurrirá si no se toma una decisión firme durante este Consejo.
The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...
El Gobierno de Bulgaria está llevando a cabo una política firme en la lucha contra...
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
Esto proporcionará una base firme para la práctica presupuestaria en el futuro.
enérgico{adj.} (firme, resuelto)
I know you are a strong and firm Prime Minister.
Sé que usted es un Primer Ministro enérgico y firme.
With a firm President who wields the necessary powers, we should be able to respect our timetable.
Con un Presidente enérgico, dotado de los poderes necesarios, deberíamos poder cumplir nuestro horario.
It is firm, even severe, and demanding.
Enérgico, incluso duro, exigente.
firm(also: definite)
fijo{adj.} (definitivo)
Either the expressed recommendations have been put into effect, or a start has been made, or the Commission has promised to do so within a firm timetable.
Se aplicaron las recomendaciones realizadas o se pusieron en marcha o la Comisión las prometió dentro de un plazo fijo.
The Commission's proposal lays down firm rules from which the Member States will not be able to depart.
La propuesta de la Comisión comprende normas fijas de las que los países miembros no se pueden apartar.
I believe that stable and firm rules create consumer confidence, as does labelling which provides sound information to the consumer.
Creo que unas normas estables y fijas aumentan la credibilidad de los ciudadanos, como ocurre también con el etiquetado que proporciona una información adecuada a los consumidores.
formal{adj.} (promesa)
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Acepto, pues, en principio su invitación, aunque no puedo darle en esta fase ni hoy mismo una fecha formal.
My message to you is: do not take the necessary and proper courtesies of form to mean that I have been less firm in the content.
Y yo les que no tienen que confundir la necesaria y precisa cortesía formal con una menor firmeza de los contenidos.
I am sure you are right on a formal level; you are a president with such a firm grasp of things that I do not doubt it.
Estoy seguro de que tiene razón a nivel formal, usted es un Presidente con un sólido conocimiento de las cosas así que no dudo de lo que dice.
prieto{adj.} [poet.]
en firme{adj.}
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
It is too early to draw firm conclusions, as there is too much uncertainty in the market.
Es demasiado pronto para extraer conclusiones en firme, ya que existe demasiada incertidumbre en el mercado.
firm commitment underwriting
compromiso en firme de aseguramiento
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
duro{adj.}
Be firm, or be tough on these important questions of trust and the law!
Que se muestre firme o dura en estas importantes cuestiones relacionadas con la confianza y la ley.
I agree with all those who say that Milosevic only understands firm talk.
Me adhiero a aquéllos que dicen: Milosevic sólo entiende palabras duras.
We must counter the law it passed with very firm measures.
Hemos de responder con medidas muy duras a la ley que se ha aprobado.
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
fuerte{adj.}
Of course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Naturalmente, contamos con el fuerte apoyo del Parlamento Europeo.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
In this respect we will stand firm.
Y en eso sí vamos a mantener una posición fuerte.
estricto{adj.}
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
The European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
La Unión Europea subraya de nuevo su rechazo estricto de la pena de muerte.
Moreover, firm conditions are attached to the aid which is to be provided.
Por otra parte, la ayuda está vinculada a unas condiciones estrictas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "firme" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tengo la firme voluntad de seguir reforzando las actividades de control y sanción.
I am committed to continuing to strengthen control and enforcement activities.
El Comisario Figeľ es un firme defensor de este aspecto y lo tiene muy en cuenta.
Commissioner Figeľ is committed to this aspect and takes it very much into account.
Me complace haber oído esta mañana su firme voluntad de hacer frente a este azote.
I am delighted to hear this morning that you are determined to tackle this scourge.
Es de esperar que en mayo se firme en Madrid el Acuerdo de libre comercio con Chile.
The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
El Comisario Figeľ es un firme defensor de este aspecto y lo tiene muy en cuenta.
Commissioner Fige ľ is committed to this aspect and takes it very much into account.
Junto con eso, tenemos el firme compromiso con el requisito de servicio universal.
We have, alongside this, an absolute commitment to the universal service obligation.
Por consiguiente, protesto y quiero hacer constar mi más firme oposición a su decisión.
I therefore protest and wish to register my vehement objection to your decision.
La Comisión comparte la firme actitud que han mostrado ustedes en este ámbito.
The Commission shares the determination that you have shown in this field.
La sentencia todavía no es firme, ya que el señor Haderer la ha recurrido.
The sentence has not yet been enforced, as MrHaderer has appealed against it.
La sentencia todavía no es firme, ya que el señor Haderer la ha recurrido.
The sentence has not yet been enforced, as Mr Haderer has appealed against it.
Esto debería transmitirse de manera clara, abierta y firme al gobierno de Cuba.
This should be clearly, openly and firmly said to the government in Cuba.
Sorprendentemente, el Grupo del PPE votó de manera firme para mantener el acuerdo.
Quite astonishingly, the PPE Group voted solidly to retain the agreement.
Por mi parte, yo habría preferido una aplicación firme de la interoperabilidad.
From my point of view, I would have preferred interoperability to be firmly implemented.
No estoy seguro de si este segundo punto tiene una base firme como el primero.
I am not sure if this second point has quite the same merit as the first.
Aprecio su firme voluntad de seguir una política de inclusión en toda Europa.
I salute your determination to pursue a policy of inclusion across Europe.
Al contrario: tenemos la firme voluntad de actuar con credibilidad y mayor eficacia.
Quite the contrary: we are committed to credibility and greater efficiency.
Señor Presidente, yo celebro que el Tratado de Lisboa se firme mañana.
(ES) Mr President, I am pleased that the Lisbon Treaty is to be signed tomorrow.
En mi opinión, esa es una muy buena razón para no permitir que la UE firme el Convenio.
In my view, that is a very good reason not to permit the EU to sign the convention.
La primera de sus características es indudablemente una firme orientación a la izquierda.
One of the main characteristics of my candidacy is its firmly left-wing stance.
El Consejo también ha recordado su tradicional y firme oposición a la pena de muerte.
The Council also mentioned its traditional, resolute opposition to the death penalty.