Translator


"sólido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sólido{masculine}
solid{noun}
La clave está en la redistribución y ésta precisa de un gobierno sólido.
Redistribution is the key, and redistribution needs a solid government.
La función Unir le permite unir líneas sueltas y crear con ello un objeto sólido.
Using the Connect function, it is possible to link individual lines to produce a solid object.
Se trata de un informe excelente basado en un trabajo sólido y serio.
It is a fine annual report based on genuine, solid work.
sólido{adjective masculine}
solid{adj.}
Ahora es crucial concentrarse en su ejecución y establecer un historial sólido.
It is now crucial to focus on implementation and establish a solid track record.
Montenegro necesita construir un historial sólido de aplicación y de reformas.
Montenegro needs to build a solid track record of implementation and of reforms.
Los cálculos de la Comisión se basan en meras suposiciones, sin un fundamento sólido.
The Commission's estimates are based on pure suppositions, with no solid foundation.
massive{adj.}
Existe el peligro de que los intereses económicos sólidos que figuran tras estas bandas tomen sencillamente de la calle el poder.
There is a danger that massive economic interests which support those armed bands will simply seize power from the streets.
Tenemos ante nosotros, en verdad, dos informes sólidos y autorizados por los que estamos en deuda con los dos autores.
We have indeed before us two massive and authoritative reports for which we are indebted to the two authors.
La segunda prioridad, a medio plazo, es proporcionar un sólido apoyo a los países en vías de desarrollo que no son autosuficientes de modo que puedan producir más.
The second priority, in the medium term, is to give massive support to developing countries that are not self-sufficient so that they can produce more.
well-built{adj.} (structure)
sólido{adjective}
sound{adj.}
Ha redactado un informe sólido en estrecha colaboración con los ponentes alternativos.
He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Ha presentado usted un programa económico sólido, Comisario Almunia.
You have presented a sound economic programme, Commissioner Almunia.
Sin embargo, el conocimiento sólido les proporcionará algo de sabiduría en tiempos de crisis.
Sound knowledge, however, may bring them a little wisdom in times of difficulty.
strong{adj.}
Este año está justamente reforzado por un sólido elemento europeo.
This year it is also justifiably supported with a strong European element.
Ahora tenemos la oportunidad de diseñar un instrumento legislativo muy sólido.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Para que la Estrategia Europa 2020 funcione nos hace falta un enfoque sólido y coordinado.
In order for the EU 2020 strategy to work, we need a strong, coordinated approach.
cast-iron{adj.} (firm, unchangeable)
Acogemos con satisfacción las garantías del Comisario Piebalgs de que informará previamente al Parlamento, pero también necesitamos sólidas garantías similares por parte del Consejo.
We welcome the reassurances from Commissioner Piebalgs that he will keep Parliament informed in advance, but we need similar cast-iron reassurances from the Council too.
copper-bottomed{adj.} (guarantee)
established{adj.} (reputation)
¿Considera la Comisión que ello ha supuesto un acercamiento estratégico, amplio y sólido de la región?
Does the Commission consider that a broad, cohesive, strategic approach to the region has been established?
Se mantiene un contacto sólido con las autoridades francesas a nivel de expertos, permitiendo así un progreso efectivo.
Contacts at expert level are well established with the French authorities, thus allowing effective progress.
En particular, ha establecido que la base científica para levantar el embargo es sólida.
In particular it has established that the scientific basis for lifting the ban was sound.
fast{adj.} (permanent)
Es fundamental dar respuestas sólidas y rápidas.
Strong, fast responses are essential.
Así es como debería ser la actividad legislativa: rápida y sólida.
This is the way law-making ought to be - fast and solid.
También resulta esencial una asociación sólida con el Parlamento Europeo, ya que en ciertos casos será importante acelerar las propuestas.
A strong partnership with the European Parliament is also essential, as in some cases, fast-tracking of proposals will be important.
sólido(also: duro)
firm{adj.} (not yielding)
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
firm{adj.} (steadfast)
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
robust{adj.} (material, construction)
¿El lector será suficientemente sólido para soportar estas condiciones?
Will the reader be robust enough to withstand these conditions?
Apoyamos firmemente un Tratado de No Proliferación sólido y efectivo.
We are strongly in favour of a robust and effective Non-proliferation Treaty.
Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido.
To conclude, what is important is to come up with an effective and robust system.
robust{adj.} (faith)
¿El lector será suficientemente sólido para soportar estas condiciones?
Will the reader be robust enough to withstand these conditions?
Apoyamos firmemente un Tratado de No Proliferación sólido y efectivo.
We are strongly in favour of a robust and effective Non-proliferation Treaty.
Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido.
To conclude, what is important is to come up with an effective and robust system.
sólido(also: firme)
secure{adj.} (firm, firmly fastened)
Si hay algo que realmente descansa en un cimiento muy sólido es, justamente, la plataforma aprobada.
If there is anything which really has had a very secure foundation, it is very much this platform that has been adopted.
Necesita un fundamento jurídico sólido en su debate con la política, la administración, los consumidores y la opinión pública.
It needs a secure legal foundation in the debate with politicians, administrations, consumers and the public.
El euro va a ser una moneda sólida y segura.
The euro will be a stable and a secure currency.
stable{adj.} (firm, steady)
Es de esperar que a partir de ahora se formará rápidamente un gobierno sólido y estable.
There are grounds for hoping that a strong and stable government will now be formed quickly.
Por eso el euro es fundamentalmente estable y sólido.
This is why the euro is basically stable and solid.
Por ejemplo: se debería prestar atención al uso de materiales más estables, sólidos y ligeros.
Attention to more stable, robust and lightweight materials is an example.
stout{adj.} (door)
substantial{adj.} (sturdy, solid)
Estamos frente a un sólido trabajo que el Parlamento debe apoyar.
This is substantial work that Parliament has reason to support.
Hay que encontrar algo más sólido.
A more substantial solution must be found.
Por consiguiente, el objetivo es obtener un mandato sólido de la ONU, con una fuerte participación de la OTAN.
What we will need here is therefore a strong UN mandate with a substantial NATO component.
thorough{adj.} (conscientious)
No es preciso que añada nada a este sólido trabajo.
I do not need to add anything to her thorough work on the matter.
Gracias por la sólida y rigurosa aportación realizada en Lahti, señor Presidente.
Thank you for the strong and thorough contribution you made at Lahti, Mr President.
Señora Presidenta, es un informe excelente el que presentamos como resultado de unos amplios y sólidos trabajos.
Madame President, this is a good report that is being presented, the result of thorough and extensive work.
hard{adj.}
Además, la retórica va acompañada de apoyo sólido.
Moreover, the rhetoric is matched with hard support.
He trabajado arduamente para obtener un consenso bastante sólido.
I have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
Alcanzar un compromiso mínimo sólido es lo más difícil de conseguir.
To achieve a sound minimum compromise is the hardest thing.
sturdy{adj.}
En consecuencia -y coincido con el señor Brok en este sentido-, tenemos que lograr un Servicio de Acción Exterior sólido.
Therefore - and I agree with Mr Brok in this regard - we need to obtain a sturdy External Action Service.
es un barco sólido
she's a sturdy vessel

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sólido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El instrumento que se elaboró era poco sólido y no satisfizo las necesidades actuales.
The instrument which was prepared was weak and did not meet the current needs.
Gran parte del mismo debiera recibir el más sólido apoyo de este Parlamento.
There is a great deal in it which ought to be strongly supported by this Parliament.
Que debemos trabajar sobre el tercer pilar de la Unión Europea para hacerlo más sólido.
That the third pillar of the European Union needs more work to build it up.
¿Al final se ha creado un registro sólido en el sistema de contabilidad?
Has a consistent register been finally set up in the accounting system?
Una economía competitiva para Europa radica o depende de un sector europeo del transporte sólido.
A competitive economy for Europe stands or falls on a healthy European transport sector.
¿Al final se ha creado un registro sólido en el sistema de contabilidad?
Finally, I should like to mention the inadequate recovery of excessive or incorrect amounts paid.
Dedicaré aún unas palabras al interesante y sólido informe de la Sra.
I would, however, just like to say a few words about Mrs Myller's interesting and well thought-out report.
Tenemos que invertir más y proporcionarles un apoyo sólido.
This will become particularly important in the aftermath of enlargement.
Aunque este último deberá constituir un punto sólido en el orden del día.
But Latin America must feature prominently on our agenda.
Exactamente igual que en el mundo real la criminalidad también es un sólido componente del mundo virtual.
Just as in the real world, crime is very much a part of the virtual world.
En comisión se llegó a una decisión clara que da a la Comisión un instrumento de mando sólido.
There is no need for Europe to step in where a decision is best taken at national or local level.
El potencial de investigación de estos países es muy sólido, aunque actualmente carece de recursos.
Another way to boost funding would be to exploit the resources available in the new Member States.
Dedicaré aún unas palabras al interesante y sólido informe de la Sra.
I would, however, just like to say a few words about Mrs Myller's interesting and well thought-out report.
Necesitamos un reglamento sólido y sobrio, no una costosa duplicación.
This is more demanding than the standards required under the Nitrates Directive in the nitrate-vulnerable zones.
Yo creo que deberíamos prestar un apoyo político y parlamentario mucho más sólido al proceso de la ASEM.
I believe we should underpin the ASEM Process much more firmly in political and parliamentary terms.
Señor Presidente, es cierto que el crecimiento económico europeo de los últimos años parece sólido.
Mr President, it is true that the European economy appears to have grown quite solidly over recent years.
No se trata de algo sólido, porque la regulación en el ámbito nacional, por el momento, significa "cada uno en su casa" .
It is unsound, because, currently, national regulation means every man for himself.
No se trata de algo sólido, porque la regulación en el ámbito nacional, por el momento, significa " cada uno en su casa ".
It is unsound, because, currently, national regulation means every man for himself.
Hoff ha elaborado un informe sólido y muy equilibrado sobre Kaliningrado.
As we have come to expect from Mrs Hoff, she has drafted a very balanced and expert report on Kaliningrad.
Esto se basa en un ensayo detallado y metodológicamente sólido realizado en países desarrollados.
The success, safety and cost-effectiveness of cataract surgery as a day care procedure appear to be acceptable.