Translator


"en firme" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en firme" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en firme{adjective}
definite{adj.} (final)
Es fundamental que la Unión Europea adopte en la próxima cumbre una posición en firme y que tome medidas acordes a los esfuerzos diplomáticos de los Estados Unidos.
It is in our vital interest that at the next summit, the Union adopt a definite position, taking action which is correlated with the efforts of United States diplomacy.
Es por eso que, en esta ocasión, me gustaría ver sobre nuestras mesas no sólo una carta bienintencionada de nuestro Presidente, sino también una declaración en firme del Consejo.
That is why this time I would like to see on our desks not only a well-meaning letter from our President, but also a definite statement from the Council.
firm{adj.} (definite)
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
Es demasiado pronto para extraer conclusiones en firme, ya que existe demasiada incertidumbre en el mercado.
It is too early to draw firm conclusions, as there is too much uncertainty in the market.
compromiso en firme de aseguramiento
firm commitment underwriting
solid{adj.} (firm, definite)
¿Qué pasos en firme va a dar el Consejo para procurar que los Estados miembros cumplan sus obligaciones?
What solid steps will the Council take to see to it that Member States meet their obligations?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en firme" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es de esperar que en mayo se firme en Madrid el Acuerdo de libre comercio con Chile.
The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
Habría sido mejor adoptar una posición firme en las negociaciones con Turquía.
It would have been best to adopt a strong position in dealings with Turkey.
El informe es firme en cuanto a la necesidad de un entorno saludable y el derecho a jugar.
The report is strong on the need for a healthy environment and the right to play.
Espero que el Consejo Europeo adopte una postura muy firme en este tema.
I expect the European Council will take a very strong position on this issue.
Sin embargo, dos naciones manifestaron una oposición firme en sendos referendos.
However, two nations expressed determined opposition in referendums.
Quiero añadir asimismo que ya he respondido a esta carta, mostrando mi rechazo en firme.
I would also add that I have already replied to this letter, firmly in the negative.
La esencia de una buena comunicación es transmitir un mensaje firme en un lenguaje sencillo.
The essence of good communication is to put a strong message in simple language.
Todo el mundo pide una posición firme, pero en ningún momento se ha visto.
Everybody is asking for a strong standpoint but it has never been seen.
Le insto a que muestren una política firme y, en cualquier caso, diferente.
I urge you to pursue a robust policy, or a different one at any rate.
Quisiera hacer especial hincapié en su firme compromiso con la democracia parlamentaria.
I should particularly like to emphasise your strong commitment to parliamentary democracy.
Eso hará que la Unión Europea tenga que adoptar una posición firme en Cancún.
This will put the European Union in a strong position in Cancún.
Se mantiene firme en la partición y en la ocupación militar de Chipre.
It still persists with the partition and military occupation of Cyprus.
Me he mantenido firme en la necesidad de una respuesta clara y conjunta de la UE.
I have been adamant that we need a strong united EU response.
Espero que el Parlamento Europeo sea nuestro más firme aliado en el apoyo a esos esfuerzos.
The European Union fully supports the work of the UN Secretary-General.
Y espero que la República Francesa se mantenga firme en su posición.
I very much hope that the French Republic will stick to this position.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Existe un firme consenso en que debemos fortalecer el partenariado.
There is a strong consensus that we should strengthen the partnership.
Es más barato instalar los gasoductos en tierra firme que en el lecho marino.
Gas pipelines are cheaper to lay on land than on the seabed.
Tenemos que ser cuidadosos porque nos encontramos en una situación muy firme.
We must be careful because we are in a very strong position.
Necesitamos una política de precaución para dar pasos en firme con esta tecnología.
We need a policy of precaution in order to be able to move forward definitively with this technology.