Translator


"definite" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
definite{adjective}
definite(also: firm)
fijo{adj.} (definitivo)
If we are to achieve a balance, a concrete action plan with a definite timetable is required.
Para conseguir un equilibrio se requiere un plan de acción concreto, con un calendario fijo.
We also have a duty to have definite rules adopted governing other pigs.
Nuestro deber también es aprobar normas fijas para el resto de cerdos.
Many of us should have liked to have seen 2020 become a more definite deadline for meeting the WHO's recommendations.
Fuimos muchos a los que nos hubiera gustado ver convertido el año 2020 en un objetivo final más fijo para el cumplimiento de las recomendaciones de la OMS.
There has been definite and tangible progress in the fight against corruption.
Se ha producido un progreso definitivo y tangible en la lucha contra la corrupción.
We must acknowledge that definite progress has been made with regard to equality.
Debemos reconocer que se ha producido un avance definitivo en relación con la igualdad.
It is important for us to make definite progress in this area.
Consideramos importante lograr un avance definitivo en esta área.
en firme{adj.}
It is in our vital interest that at the next summit, the Union adopt a definite position, taking action which is correlated with the efforts of United States diplomacy.
Es fundamental que la Unión Europea adopte en la próxima cumbre una posición en firme y que tome medidas acordes a los esfuerzos diplomáticos de los Estados Unidos.
That is why this time I would like to see on our desks not only a well-meaning letter from our President, but also a definite statement from the Council.
Es por eso que, en esta ocasión, me gustaría ver sobre nuestras mesas no sólo una carta bienintencionada de nuestro Presidente, sino también una declaración en firme del Consejo.
seguro{adj.}
There is a definite sense of lawlessness that pervades Chechnya and the whole of the northern Caucasus.
Si no hay democracia en aquellas zonas, seguro que no la habrá en Grozny ni en el resto de Chechenia, donde sí hay una guerra.
it's not definite but I think they'll bring it
todavía no es seguro pero creo que lo traerán
Even today, we do not have definite answers regarding the monitoring of the nuclear power stations in the eastern republics.
Hasta la fecha no hay respuestas seguras al problema del control de las centrales nucleares en las Repúblicas del Este.
firme{adj.}
The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
En este terreno, la Unión Europea tiene que avanzar, con prudencia pero con paso firme.
I see this as a definite step in getting closer to citizens.
Lo considero como un paso firme en el acercamiento a los ciudadanos.
Mr Rübig, I am not yet aware of any definite position on this issue.
Señor Rübig, no dispongo de unas posiciones ya firmes al respecto.
definida{adj. f} [ling.]
We must not allow this to be threatened by these inconsistent policies and by the lack of an overall vision and definite strategy.
No dejemos que la incoherencia de las políticas y la falta de una visión de conjunto y de una estrategia definida lo pongan en peligro.
That is why I would like to call on the Council and its President to speak in far more definite terms about the approaches we want to take.
Por este motivo, invito al Consejo y a su Presidente a que se expresen de forma más definida sobre estos enfoques que deseamos adoptar.
It is in the interest of both the public and of consumers that leadership and clear and definite direction be shown when tackling this issue.
Redunda en interés tanto del público como de los consumidores que aquí se muestren liderazgo y una dirección clara y definida al tratar esta cuestión.
definido{adj. m} [ling.]
We expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
Esperamos que este diálogo político y cultural tenga un punto de partida definido.
There is a definite cost in terms of resources.
Existe un coste definido en términos de recursos.
Those in favour cannot steal taxpayers’ contributions to promote a definite view.
Aquellas personas que están a favor no pueden robar los tributos de los contribuyentes para promover un punto de vista definido.
determinada{adj. f} [ling.]
I consider a common asylum policy to which there is no definite key for sharing the load to be completely unthinkable.
Considero absolutamente impensable una política común de asilo sin una llave determinada.
The latter are very important for securing at least one definite source of income for the government once again.
Esto último es muy importante para poder garantizar una determinada fuente de ingresos públicos.
That is the agreed procedure, and that is why it is very difficult at this stage to set any definite date.
Este es el procedimiento previsto, por lo que es muy difícil indicar ahora una fecha determinada.
determinado{adj. m} [ling.]
If so, there is a definite procedure for how Denmark is to be incorporated into the system.
En tal caso existe un procedimiento determinado para integrar a Dinamarca dentro del sistema.
I think that we now have a definite steering group, but our co-contractor also has to be able to meet the requirements we have set.
Creo que ahora tenemos un grupo director definitivo, pero nuestro co-contratista también debe cumplir los requisitos que hemos determinado.
characterised by a profound spirituality, a sense of belonging, a spirit of service and missionary thrust, and have a definite rhythm of meetings and prayer.
dicha comunidad se caracterice por su profunda espiritualidad, sentido de comunión, espíritu de servicio e impulso misionero, y por tener un ritmo bien determinado de encuentros y de oración.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "definite" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
Esperamos que este diálogo político y cultural tenga un punto de partida definido.
There are no specific recommendations and definite deadlines for implementation.
No existen recomendaciones específicas ni fechas límite definidas para su aplicación.
There has been a definite violation of the principles of international law.
Se ha producido una violación clara de los principios del Derecho internacional.
However, the Czech Presidency was also connected with some definite progress.
Sin embargo, la Presidencia checa también realizó algunos avances concretos.
'Violent deceleration' , ' definite slowdown' : the words are no longer the same.
«Deceleración violenta», »disminución clara», ya vemos que no son las mismas palabras.
'Violent deceleration ', ' definite slowdown ': the words are no longer the same.
« Deceleración violenta»,» disminución clara», ya vemos que no son las mismas palabras.
In this regard, we need to consistently hold up definite European prospects before them.
En este aspecto, debemos plantearles coherentemente unas perspectivas europeas.
That applies even more if this takes place on the basis of definite religious views.
Esta situación resulta aún más flagrante cuando el trasfondo es religioso.
I would, though, like to say something very definite on the subject of Parliament.
Pero quiero decir aún algo muy concreto sobre la cuestión de Parlamento.
The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
En este terreno, la Unión Europea tiene que avanzar, con prudencia pero con paso firme.
If any changes are yet to be made, therefore, then this aspect is a definite contender.
Por consiguiente, si aún se quiere cambiar algo, este punto será un buen candidato.
Those in favour cannot steal taxpayers ’ contributions to promote a definite view.
Más de 150 diputados al Parlamento Europeo no obtendrán ninguna parte de estos recursos.
Despite this, there is scarcely one single definite form of words on which we have agreed.
A pesar de esto, apenas nos hemos puesto de acuerdo sobre una formulación concreta.
I welcome the way the Barcelona process is being made deeper and given a more definite form.
Yo acojo con satisfacción la profundización y concreción del proceso de Barcelona.
That is always the way in which Mr Meciar tries to avoid a definite answer.
Este es siempre el camino por el que el Sr. Meciar intenta rehuir una respuesta concreta.
The common position is a definite improvement on the Commission's proposal.
La posición común ha mejorado claramente la propuesta de la Comisión.
The situation in the Middle East is also having a definite impact.
La situación en el Oriente Próximo está teniendo también un impacto indudable.
I would like to have a more definite statement from you on that.
Me gustaría obtener de ustedes una declaración más concreta sobre el particular.
The Commission therefore gives its definite support to the common position.
Por estos motivos, la Comisión apoya firmemente la posición común.
But there is a definite commitment to change the status quo which is totally unacceptable.
Pero sí de un compromiso claro para cambiar el status quo, que es totalmente inaceptable.