Translator


"formal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"formal" in English
formal{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
formal{adjective masculine/feminine}
formal{adj.}
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
Aprendizaje formal y educación no formal deben ir de la mano.
Formal training and non-formal education must be combined.
En el Consejo informal y formal de Ministros de Transporte se discuten estas materias.
These matters are debated in the formal and informal Council of Transport Ministers.
serious{adj.}
China es un interlocutor formal en la región, pero poco le interesan los derechos humanos de África.
China is a serious player in the region but has little interest in the human rights of Africa.
En el esfuerzo de conseguir nuevas firmas, le deberíamos pedir a nuestro socio que fuera más formal en el futuro.
In striving for new signatures, we should ask our honourable partner to be more serious in the future.
No documentó cuáles eran los AER formales y no establecía criterios para determinar cuáles eran los acontecimientos graves.
It did not document which AERs were serious and did not establish criteria to determine which events were serious.
formal{adjective}
businesslike{adj.} (serious)
Nos alegra que el enfoque formal y pragmático de esta Presidencia haya dado sus frutos.
We are glad that the businesslike and pragmatic approach adopted by the German Presidency has yielded results.
dependable{adj.} (person)
responsible{adj.} (trustworthy)
a ver si eres un poco más formal la próxima vez
try and be a bit more responsible next time
De hecho, el Comisario responsable se ha reunido con los patrocinadores de esta iniciativa, aunque no se haya aprobado de manera formal.
In fact, the commissioner responsible met with the sponsors of this initiative even though it has not yet been formally approved.
No obstante, la Comisión, que será responsable de la aplicación de dicho programa, no puede menos que esperar su aprobación formal.
However, the Commission, as the body which will be responsible for implementing this programme, can only hope for its formal adoption.
sober{adj.} (serious, grave)
sound{adj.} (reliable)
Los errores atribuidos a la Comisión -principalmente de tipo formal- han sido tratados en las primeras dos fases del Programa para una gestión buena y eficaz (SEM 2000).
The errors attributed to the Commission - mainly formal - have been addressed as part of the first two stages of the Sound and Efficient Management programme (SEM 2000).
formal(also: serio)
staid{adj.}
formal(also: serio)
steady{adj.} (dependable)
firm{adj.}
Acepto, pues, en principio su invitación, aunque no puedo darle en esta fase ni hoy mismo una fecha formal.
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Y yo les que no tienen que confundir la necesaria y precisa cortesía formal con una menor firmeza de los contenidos.
My message to you is: do not take the necessary and proper courtesies of form to mean that I have been less firm in the content.
Estoy seguro de que tiene razón a nivel formal, usted es un Presidente con un sólido conocimiento de las cosas así que no dudo de lo que dice.
I am sure you are right on a formal level; you are a president with such a firm grasp of things that I do not doubt it.
official{adj.}
En esta fase, no necesitamos ninguna modificación formal del mandato.
At this stage we do not need any official amendment to that mandate.
El pluralismo en los medios de comunicación se ha convertido en una exigencia formal.
Pluralism in the media has now become an official requirement.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
reliable{adj.}
La Unión Europea debe ser un socio fiable y formal.
The EU must be a reliable and trustworthy partner.
formal{adjective}
formal{adj. m/f}
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
Formal training and non-formal education must be combined.
Aprendizaje formal y educación no formal deben ir de la mano.
These matters are debated in the formal and informal Council of Transport Ministers.
En el Consejo informal y formal de Ministros de Transporte se discuten estas materias.
it was a purely formal greeting
fue un saludo puramente protocolario
it was a purely formal greeting
fue un saludo puramente protocolar
Formal negotiations on the protocol will begin in Vienna in January and it is expected that we shall conclude them by March.
En enero se iniciarán en Viena negociaciones oficiales sobre el protocolo y es de esperar que las hayamos concluido hasta marzo.
The sole basis for the incorporation of Schengen is the Schengen Protocol, which makes no provision for formal consultation.
La incorporación de Schengen a la UE se rige únicamente por el Protocolo de Schengen, que no incluye ninguna referencia a una consulta formal.
solemne{adj.} (acto)
It will be adjourned for a formal sitting and will resume immediately after the formal sitting.
La interrumpirá una sesión solemne y las votaciones volverán enseguida después de la sesión solemne.
Formal sitting - Address by Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Sesión solemne - Alocución de Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas
Formal sitting - UN High Representative for the Alliance of Civilisations
Sesión solemne - Representación de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones
de forma{adj.}
Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
No basta con cumbres africanas formales, organizadas de forma individual.
All three reports have been rejected by the competent committee on formal grounds.
Los tres informes han sido rechazados por la comisión competente por cuestiones de forma.
It appears that, because of a formal error, the actual decision has not yet been taken.
La misma decisión aún no se ha adoptado aún, tal como parece, debido a un error de forma.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "formal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que se trata de una cuestión meramente formal y desde luego no sustancial.
I think this is just a formality and certainly not a question of any substance.
Lo que tiene que hacer la Convención es elevar a nivel de formal lo que ya es real.
What the Convention must do is formalise something which is already a reality.
Sin embargo, aquí no se trata del derecho material de asilo, sino del derecho formal.
But here we are talking about the procedural, not the substantive right to asylum.
Pero a mí me hubiese gustado ir más lejos, más allá del ámbito de lo puramente formal.
I would have much preferred it to have gone further, beyond the realms of tokenism.
Mucho de lo que quizás no haya ocurrido aún de manera formal ya es de hecho una realidad.
Much of what has perhaps not yet happened formally is in fact already reality.
En el plano formal, el Tratado no contempla para Suecia ninguna excepción a este respecto.
Sweden does not officially have a derogation from the relevant part of the Treaty.
Por desgracia, el Reglamento es formal: debo leerles la lista completa de los nombres.
Unfortunately, our Rules of Procedure are clear: I must read out the entire list of names.
No se cumplieron las promesas en lo que se refiere al contenido ni tampoco en el aspecto formal.
Neither the spirit nor the letter of the promises made to us has been honoured.
Señora Presidenta, Túnez es una democracia formal, pero todavía no sustancial.
Madam President, Tunisia is officially a democracy, but it certainly is not yet one in reality.
Solicitud formal del Reino Unido de ingresar en las Comunidades Europeas.
The United Kingdom formally applies to join the European Communities.
Por otra parte, el informe de nuestra Comisión temporal de investigación es formal en ese punto.
The Temporary Committee of Inquiry's report is quite clear on that, moreover.
Todos conocemos la posición formal: un tratado para Rumanía y Bulgaria.
Mr Posselt, Mr Maat, Mrs Dobolyi and others were clear on that issue.
Con ello, el reconocimiento formal de la subsidiariedad pierde credibilidad.
And it casts doubt on the professed commitment to subsidiarity.
Ya se han explorado varias opciones tanto de manera formal como informal.
Many options have already been explored formally and informally.
La Comisión ha abordado únicamente de manera formal lo que le notificaron los Estados Miembros.
The Commission has focused only formally on what it was notified of by the Member States.
No lo hago por una mera razón formal, sino porque es justo y por razones de fondo.
I am not offering my congratulations as a mere formality.
Desde un punto de vista formal, el 6 de noviembre se publican los informes de evaluación de la Comisión.
Formally, the Commission's screening reports are to be published on 6 November.
En lo que respecta al asunto formal, puedo entender la crítica.
On the question of form, I can understand the reason for her criticism.
Formal y funcional, abarca las metas del diseño medioambiental y de consciencia social.
Formally and functionally, it encompasses the goals of environmentally and socially conscious design.
Inauguración formal en Bruselas de las negociaciones de adhesión de España.
Spanish accession negotiations formally open in Brussels.