Translator


"firmly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
firmly{adverb}
I firmly believe that only then will we achieve real democratic progress.
Creo firmemente que, solo entonces, lograremos un verdadero progreso democrático.
The Union is firmly committed to implementing the Millennium Declaration.
La Unión está firmemente decidida a poner en práctica la Declaración del Milenio.
We firmly suggest to the Council that it makes use of the flexibility instrument.
Instamos firmemente al Consejo a que haga uso del instrumento de flexibilidad.
enérgicamente{adv.} (responder)
Separatist forces must be firmly resisted.
Deberá actuarse enérgicamente contra cualquier fuerza separatista.
I firmly repudiate these sweeping denigrations of our staff and of the staff of this House.
Rechazo enérgicamente estas afirmaciones denigrantes contra nuestro personal y el personal de esta Cámara.
I firmly reject this accusation.
Rechazo enérgicamente esta acusación.
I firmly believe it
lo creo a machamartillo
maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.
maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.
maintain and defend, firmly and intelligently, their special vocation,
comprender, custodiar y defender con firmeza e inteligencia su especial
The Council of Europe has firmly condemned the fingerprinting initiative.
El Consejo de Europa ha condenado con firmeza la iniciativa de toma de huellas digitales.
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Por tanto, debemos oponernos con firmeza a cualquier tendencia proteccionista.
firm{noun}
No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.
Ninguna empresa europea debería ganar en competitividad a costa de abusar de los niños.
A private firm cannot decide whether the expenditure is appropriate.
Una empresa privada no puede dictaminar si el gasto es apropiado.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
La quiebra de una empresa ayuda a los otros integrantes del sector.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Poner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Moreover, I would ask MrBarosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Moreover, I would ask Mr Barosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Secondly, according to our information that firm has now bought a replacement slaughterhouse.
En segundo lugar, en la medida en que estamos informados, esta firma ha adquirido entretanto un matadero sustitutivo.
In that context I welcome the firm legislative framework.
En este contexto, recibo con satisfacción la firma del marco legislativo.
The European Union is a firm advocate of an effective Human Rights Council.
La Unión Europea es una firma defensora de la existencia de un Consejo de Derechos Humanos eficaz.
firm(also: company)
casa{f} (empresa)
This house-label business offers many sparkling wine firms a considerable sales market.
Este negocio, denominado marca de la casa, constituye un mercado esencial para muchas empresas fabricantes de vino espumoso.
The firm, who just earned a Webby, has designed a complete virtual tour of the Robie House using a special digital restoration process.
La firma, que acaba de ganar un Webby, ha diseñado un tour virtual y completo de la Casa Robie mediante un proceso de restauración digital especial.
European firms must of course also position themselves on that market in good time in order to safeguard jobs here at home.
Naturalmente, las empresas europeas tienen que situarse en ese mercado oportunamente para proteger los puestos de trabajo en casa.
barra{f} [LAm.]
firm{adjective}
firme{adj. m/f}
That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Esto es lo que ocurrirá si no se toma una decisión firme durante este Consejo.
The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...
El Gobierno de Bulgaria está llevando a cabo una política firme en la lucha contra...
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
Esto proporcionará una base firme para la práctica presupuestaria en el futuro.
enérgico{adj.} (firme, resuelto)
I know you are a strong and firm Prime Minister.
Sé que usted es un Primer Ministro enérgico y firme.
With a firm President who wields the necessary powers, we should be able to respect our timetable.
Con un Presidente enérgico, dotado de los poderes necesarios, deberíamos poder cumplir nuestro horario.
It is firm, even severe, and demanding.
Enérgico, incluso duro, exigente.
firm(also: definite)
fijo{adj.} (definitivo)
Either the expressed recommendations have been put into effect, or a start has been made, or the Commission has promised to do so within a firm timetable.
Se aplicaron las recomendaciones realizadas o se pusieron en marcha o la Comisión las prometió dentro de un plazo fijo.
The Commission's proposal lays down firm rules from which the Member States will not be able to depart.
La propuesta de la Comisión comprende normas fijas de las que los países miembros no se pueden apartar.
I believe that stable and firm rules create consumer confidence, as does labelling which provides sound information to the consumer.
Creo que unas normas estables y fijas aumentan la credibilidad de los ciudadanos, como ocurre también con el etiquetado que proporciona una información adecuada a los consumidores.
formal{adj.} (promesa)
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Acepto, pues, en principio su invitación, aunque no puedo darle en esta fase ni hoy mismo una fecha formal.
My message to you is: do not take the necessary and proper courtesies of form to mean that I have been less firm in the content.
Y yo les que no tienen que confundir la necesaria y precisa cortesía formal con una menor firmeza de los contenidos.
I am sure you are right on a formal level; you are a president with such a firm grasp of things that I do not doubt it.
Estoy seguro de que tiene razón a nivel formal, usted es un Presidente con un sólido conocimiento de las cosas así que no dudo de lo que dice.
prieto{adj.} [poet.]
en firme{adj.}
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
It is too early to draw firm conclusions, as there is too much uncertainty in the market.
Es demasiado pronto para extraer conclusiones en firme, ya que existe demasiada incertidumbre en el mercado.
firm commitment underwriting
compromiso en firme de aseguramiento
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
duro{adj.}
Be firm, or be tough on these important questions of trust and the law!
Que se muestre firme o dura en estas importantes cuestiones relacionadas con la confianza y la ley.
I agree with all those who say that Milosevic only understands firm talk.
Me adhiero a aquéllos que dicen: Milosevic sólo entiende palabras duras.
We must counter the law it passed with very firm measures.
Hemos de responder con medidas muy duras a la ley que se ha aprobado.
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
fuerte{adj.}
Of course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Naturalmente, contamos con el fuerte apoyo del Parlamento Europeo.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
In this respect we will stand firm.
Y en eso sí vamos a mantener una posición fuerte.
estricto{adj.}
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
The European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
La Unión Europea subraya de nuevo su rechazo estricto de la pena de muerte.
Moreover, firm conditions are attached to the aid which is to be provided.
Por otra parte, la ayuda está vinculada a unas condiciones estrictas.
to firm[firmed · firmed] {transitive verb}
However, as one of the country's biggest donors, the European Union must take a firmer stance and do more to ensure that human rights are respected there.
Pero al mismo tiempo, la Unión Europea, como uno de los mayores donantes, debería endurecer su postura y hacer un mayor esfuerzo para que se respeten los derechos humanos allí.
I hope, however, that in its future annual reports Parliament will adopt a firmer position on a more coherent, stronger role for the EU in the United Nations.
No obstante, espero que, en sus futuros informes anuales, el Parlamento endurezca su posición en lo que respecta a la mayor coherencia y firmeza del papel de la UE en las Naciones Unidas.
to firm[firmed · firmed] {intransitive verb}
If helping car firms to recover may seem burdensome, the bankruptcy of some of them would cost the EU much, much more.
Si ayudar a las empresas del sector de la automoción a recuperarse parece ser una tarea difícil, la quiebra de muchas de ellas supondrá un coste mayor a la Unión Europea.
Twenty weeks is a sufficient amount of time to help women to recover from childbirth, encourage breastfeeding and enable firm bonds to be formed between mother and child.
Veinte semanas es un tiempo suficiente para ayudar a las mujeres a recuperarse del parto, fomentar la lactancia materna y permitir que se establezcan fuertes lazos entre la madre y el hijo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "firmly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "firmly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
manifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
firmly in God's promises, and despite the difficulties being experienced in many
promesas de Dios, y a pesar de las dificultades existentes en muchos países,
What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
Tenemos que rechazar con toda decisión lo que retumba desde la izquierda de Europa.
The Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.
La verdad es que Internet lo cambia todo, incluso los papeles más arraigados.
I repeat, they are attacks that we firmly reject because it is all just propaganda.
Repito, son ataques que nosotros rechazamos de plano porque se trata de propaganda.
Their presence in this sector establishes them firmly in the minds of the people.
Están anclados en la consciencia de las personas por su continua presencia.
That is why I very firmly support minimum social standards at the European level.
Por consiguiente, apoyo decididamente los criterios sociales mínimos a nivel europeo.
because it is no longer firmly founded on the inviolable dignity of the person,
porque no está ya fundamentado sólidamente en la inviolable dignidad de la
The Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
Hoy hay en ella un elemento más importante de opción y voluntad política.
The report contains some points regarding EU enlargement to which I am firmly opposed.
El informe contiene aspectos muy negativos en cuanto a la ampliación de la UE.
I cannot oppose the oral amendment itself, but I am firmly opposed to the procedure.
No me puedo oponer a la enmienda oral, pero en todo caso me opongo al procedimiento.
This is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.
Apoyo por ello expresamente la enmienda de la Comisión de Medio Ambiente.
This should be clearly, openly and firmly said to the government in Cuba.
Esto debería transmitirse de manera clara, abierta y firme al gobierno de Cuba.
I firmly believe that the Commission should be involved in this new initiative.
Creo sinceramente que la Comisión debería participar en esta iniciativa.
Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Seguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
From my point of view, I would have preferred interoperability to be firmly implemented.
Por mi parte, yo habría preferido una aplicación firme de la interoperabilidad.
Both of us are firmly committed to achieving a secure international order.
Ambos tenemos el compromiso firme de conseguir un orden internacional seguro.
We firmly support these amendments, and this is also why we voted for this report.
Apoyamos expresamente estas enmiendas, por lo que hemos votado a favor de este informe.
It has consistently and firmly taken the result of the Convention as a basis.
Ha aceptado siempre y sin reservas el resultado de la Convención como punto de partida.
For I am firmly convinced that a democracy cannot exist without transparency.
Pues estoy convencido de que no puede haber democracia sin transparencia.