Translator


"¡firmes!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡firmes!" in English
¡firmes!{interjection}
firmar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¡firmes!{interjection}
attention{interj.} [mil.]
estaban en posición de firmes
they were standing to attention
en posición de firmes
standing to attention
en posición de firmes
at attention
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
Además, al firmar acuerdos hemos de tener más en cuenta las necesidades de la población local.
Then in agreements we conclude we must pay more attention to the needs of the local population.
firmar[firmando · firmado] {transitive verb}
firmar y ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
to sign and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages,
Para firmar digitalmente un documento, primero debe obtener un certificado digital.
To digitally sign a document, you must first obtain a digital certificate.
Si se disponen a avanzar en esa dirección, podremos firmar sobre la línea de puntos.
If this is the direction you are heading, we will be able to sign on the dotted line.
firmar[firmando · firmado] {intransitive verb}
to sign on {vb} [Brit.] [coll.]
firmar y ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
to sign and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages,
Esperamos poder firmar un acuerdo muy importante sobre la aviación.
We hope to be able to sign a very important agreement regarding aviation.
Para firmar digitalmente un documento, primero debe obtener un certificado digital.
To digitally sign a document, you must first obtain a digital certificate.
firm{noun}
No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.
Ninguna empresa europea debería ganar en competitividad a costa de abusar de los niños.
A private firm cannot decide whether the expenditure is appropriate.
Una empresa privada no puede dictaminar si el gasto es apropiado.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
La quiebra de una empresa ayuda a los otros integrantes del sector.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Poner en marcha una compañía aérea no es como abrir una empresa de taxis.
Moreover, I would ask MrBarosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Moreover, I would ask Mr Barosso to withdraw his support for the Latvian firm in the Vaxholm case.
Además, quisiera pedir al señor Barroso que retire su apoyo a la compañía letona en el caso Vaxholm.
Secondly, according to our information that firm has now bought a replacement slaughterhouse.
En segundo lugar, en la medida en que estamos informados, esta firma ha adquirido entretanto un matadero sustitutivo.
In that context I welcome the firm legislative framework.
En este contexto, recibo con satisfacción la firma del marco legislativo.
The European Union is a firm advocate of an effective Human Rights Council.
La Unión Europea es una firma defensora de la existencia de un Consejo de Derechos Humanos eficaz.
firm(also: company)
casa{f} (empresa)
This house-label business offers many sparkling wine firms a considerable sales market.
Este negocio, denominado marca de la casa, constituye un mercado esencial para muchas empresas fabricantes de vino espumoso.
The firm, who just earned a Webby, has designed a complete virtual tour of the Robie House using a special digital restoration process.
La firma, que acaba de ganar un Webby, ha diseñado un tour virtual y completo de la Casa Robie mediante un proceso de restauración digital especial.
European firms must of course also position themselves on that market in good time in order to safeguard jobs here at home.
Naturalmente, las empresas europeas tienen que situarse en ese mercado oportunamente para proteger los puestos de trabajo en casa.
barra{f} [LAm.]
firm{adjective}
firme{adj. m/f}
That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Esto es lo que ocurrirá si no se toma una decisión firme durante este Consejo.
The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...
El Gobierno de Bulgaria está llevando a cabo una política firme en la lucha contra...
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
Esto proporcionará una base firme para la práctica presupuestaria en el futuro.
enérgico{adj.} (firme, resuelto)
I know you are a strong and firm Prime Minister.
Sé que usted es un Primer Ministro enérgico y firme.
With a firm President who wields the necessary powers, we should be able to respect our timetable.
Con un Presidente enérgico, dotado de los poderes necesarios, deberíamos poder cumplir nuestro horario.
It is firm, even severe, and demanding.
Enérgico, incluso duro, exigente.
firm(also: definite)
fijo{adj.} (definitivo)
Either the expressed recommendations have been put into effect, or a start has been made, or the Commission has promised to do so within a firm timetable.
Se aplicaron las recomendaciones realizadas o se pusieron en marcha o la Comisión las prometió dentro de un plazo fijo.
The Commission's proposal lays down firm rules from which the Member States will not be able to depart.
La propuesta de la Comisión comprende normas fijas de las que los países miembros no se pueden apartar.
I believe that stable and firm rules create consumer confidence, as does labelling which provides sound information to the consumer.
Creo que unas normas estables y fijas aumentan la credibilidad de los ciudadanos, como ocurre también con el etiquetado que proporciona una información adecuada a los consumidores.
formal{adj.} (promesa)
I accept your invitation, therefore, in principle, although at this point, I am unable to give you a firm date.
Acepto, pues, en principio su invitación, aunque no puedo darle en esta fase ni hoy mismo una fecha formal.
My message to you is: do not take the necessary and proper courtesies of form to mean that I have been less firm in the content.
Y yo les que no tienen que confundir la necesaria y precisa cortesía formal con una menor firmeza de los contenidos.
I am sure you are right on a formal level; you are a president with such a firm grasp of things that I do not doubt it.
Estoy seguro de que tiene razón a nivel formal, usted es un Presidente con un sólido conocimiento de las cosas así que no dudo de lo que dice.
prieto{adj.} [poet.]
en firme{adj.}
There are as yet no firm conclusions, but one loophole has been exposed.
Todavía no hay conclusiones en firme, pero ha quedado en evidencia una laguna jurídica.
It is too early to draw firm conclusions, as there is too much uncertainty in the market.
Es demasiado pronto para extraer conclusiones en firme, ya que existe demasiada incertidumbre en el mercado.
firm commitment underwriting
compromiso en firme de aseguramiento
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
duro{adj.}
Be firm, or be tough on these important questions of trust and the law!
Que se muestre firme o dura en estas importantes cuestiones relacionadas con la confianza y la ley.
I agree with all those who say that Milosevic only understands firm talk.
Me adhiero a aquéllos que dicen: Milosevic sólo entiende palabras duras.
We must counter the law it passed with very firm measures.
Hemos de responder con medidas muy duras a la ley que se ha aprobado.
sólido{adj.}
We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Esperemos que el acuerdo de paz sea sólido y permanente.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The structure we wish to extend must have firm foundations and it must be functional.
El proyecto en construcción que queremos ampliar deberá tener sólidas bases y funcionalidad.
fuerte{adj.}
Of course, we are counting on the firm backing of the European Parliament.
Naturalmente, contamos con el fuerte apoyo del Parlamento Europeo.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
In this respect we will stand firm.
Y en eso sí vamos a mantener una posición fuerte.
estricto{adj.}
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
The European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
La Unión Europea subraya de nuevo su rechazo estricto de la pena de muerte.
Moreover, firm conditions are attached to the aid which is to be provided.
Por otra parte, la ayuda está vinculada a unas condiciones estrictas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡firmes!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ya han dicho otros diputados, la Comisión tiene que adoptar medidas firmes.
As other members have said, it is up to the Commission to take strong action.
Sólo mediante normas firmes es realista alcanzar la deseada calidad del aire.
Fixed standards are the only realistic way of achieving the air quality desired.
Europa debe manifestarse a favor de medidas firmes claramente con una voz contundente.
Europe must speak clearly with one voice, and loudly in favour of firm measures.
Sin embargo, nuestro lema verde es: comercio, ayuda y acuerdos firmes a la vez.
However, our Green motto is: trade, aid and firm agreements simultaneously.
Apoyamos al Comisario en las firmes medidas que espero que adopte en 2007.
We back the Commissioner in the strong action that I hope he will take in 2007.
Si ayudáis a [la causa de] Dios, Él os ayudará, y hará firmes vuestros pasos;
If you help (the cause of) Allah, He will help you and make firm your feet.
Por desgracia, las conclusiones del Consejo no fueron tan firmes como muchos deseaban.
Unfortunately the conclusions of the Council were not as strong as many hoped for.
Propondremos medidas concretas, tal como se ha solicitado, además de plazos firmes.
We will propose concrete action, as has been requested, in addition to firm deadlines.
Además, esta recuperación de la esperanza se basa en compromisos políticos muy firmes.
Furthermore, this return of confidence is based on very firm political commitments.
Tenía puntos de vista firmes y claros, no siempre compartidos por todos.
She had very strong and clear views, which were not always shared by everyone.
Hay cinco medidas firmes e irreversibles que esperamos que tome Belarús.
There are five measures we expect Belarus to take resolutely and irreversibly.
Mayer, que dice que hemos de mantenernos firmes.
I agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Tiene usted convicciones firmes que a menudo están en la base de nuestros desacuerdos.
You have strong convictions that often form the basis of our disagreements.
Hemos de tener presente que la UE y los Estados Unidos son firmes aliados.
We need to keep in mind that the EU and the United States are close allies.
Esperemos que el Comisario formule unas propuestas firmes al respecto.
We hope that the Commissioner will be making some strong proposals on that point.
Debemos ser totalmente claros y firmes en nuestra reacción a este desafortunado incidente.
We must be absolutely clear and firm in our reaction to this unfortunate event.
No sucede solamente en nuestro caso, pero eso no es razón para que no seamos firmes.
It is not just here - but that is no reason for us not to be tough on it.
En esta situación, ambas autoridades presupuestarias tienen que ser firmes y tajantes.
It is in this situation that both budgetary authorities need to be firm and decisive.
Por ello sólo puedo pedir a los países miembros que se mantengan firmes en la moratoria.
All I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
Debe construirse sobre unos cimientos firmes, unos cimientos con normas claras.
It must be built on a firm foundation, a foundation with clear rules.