Translator


"terminante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"terminante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
terminante{adjective}
definite{adj.} (firm, categorical)
flat{adj.} (total, firm)
Creo que realmente es muy importante ser categórica y terminante.
I think that I really need to be categorical and absolute here.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "terminante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto debe constatarse de forma terminante, con independencia de nuestra normativa interna.
That must be stressed quite clearly, independently of our internal Rules here.
Nos preocupa que el programa marco conlleve una centralización tan terminante de las investigaciones.
What worries us is that the framework programme involves a very considerable centralisation of research.
El texto deberá ser terminante a este respecto.
The text will have to be watertight on this point.
El Defensor del Pueblo detectó mala administración, y la Comisión se negó de forma terminante a cambiar la situación.
The Ombudsman found there had been maladministration and the Commission flatly refused to reverse the situation.
Permítanme ser terminante en eso también.
Let me be blunt about that too.
La Comisión no está haciendo méritos para ganarse la simpatía de la opinión pública al adoptar una posición tan impopular y terminante.
The Commission is not endearing itself to the general public by taking such a wholly unsympathetic and forthright position.
El Consejo ha reafirmado repetidas veces su condena terminante de esos abominables actos de terrorismo y violencia indiscriminada.
The Council has repeatedly reaffirmed its outright condemnation of those abhorrent acts of terrorism and indiscriminate violence.
El objetivo de Eurodac es establecer de forma terminante qué Estado miembro es competente para la tramitación del procedimiento para la concesión de asilo.
The aim of Eurodac is to establish once and for all which Member State is responsible for the asylum procedure.
Hace tiempo ya que precisamos una legislación terminante sobre los gases fluorados para rectificar los errores del pasado y proteger nuestro clima en el futuro.
Strong fluorinated greenhouse gases legislation is long overdue to rectify the past and protect our climate into the future.
Para los Verdes es una exigencia terminante que se siga una política de refugiados conforme a las convenciones de la ONU sobre esta materia.
The Green Group believes that a generous policy on refugees, in accordance with the UN Convention relating to the Status of Refugees, is an absolute requirement.
En septiembre de 2006, el Parlamento pidió a la Comisión de modo terminante que prohibiera en toda la UE del comercio con todos los productos procedentes de focas.
In September 2006, Parliament called on the Commission very clearly and very loudly to introduce an EU-wide ban on the trade of all seal products.