Translator


"house" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
house{noun}
casa{f}
Whatever house they enter, they are first to say, “Peace to this house” (Lk.
En cualquier casa en que entren, primero digan: Paz a esta casa (cf.
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.'"
Y si una casa está dividida contra sí misma, no podrá subsistir".
Nobody invites a guest home unless the house is prepared for them.
Nadie invita a su casa a un huésped si la casa no está preparada.
I understand that housing and education are the priorities of the European Commission.
Entiendo que la vivienda y la educación son las prioridades de la Comisión Europea.
I do not believe either that there should be a single definition of social housing.
Yo tampoco creo que deba haber una definición única de vivienda social.
People must feel safe, and they need housing, electricity and food.
La gente tiene que sentirse segura y necesita una vivienda, electricidad y comida.
house(also: cottage)
It went, 'Oh, to have a little house!
Decía: "Ay, ¡tener una casita!
an ordinary little house in the suburbs
una casita normal y corriente en las afueras
an ordinary little house in the suburbs
una casita común y corriente en las afueras
chalet{m} (en una urbanización)
chalet{m} (en el campo)
techo{m} (hogar, casa)
a humble house with a corrugated iron roof
una casa humilde de techo de chapa
the house is overflowing with junk
la casa está hasta el techo de cachivaches
More than 200,000 houses have been destroyed and more than one and a half million people are now homeless.
Más de 200.000 casas han quedado destruidas y más de un millón y medio de personas se encuentran sin techo.
sala{f}
Furthermore, only one person should be presiding at a time in this House.
Además, conviene que haya una sola persona presidiendo en la sala.
We on this side of the House believe that your presidency has been a success.
Los que estamos en este lado de la sala estimamos que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
Could you remind the House of the rule regarding mobile phones within this Chamber?
¿Podría recordar usted al Parlamento que la utilización de teléfonos móviles en esta sala está reglamentada?
I would appeal to the House to express its sympathy with Mr Tsiakourmas and his family.
Tsiakourmas y su familia.
On behalf of the House, I should like to express our deepest sympathy to their families and the Finnish nation.
En nombre de la Cámara, desearía transmitir mi más sentido pésame a la familia y al pueblo finlandés.
You want to take family reunification much further than consensus in this House has previously allowed.
Ustedes quieren llevar la reagrupación de la familia mucho más allá del consenso a que se llegó en esta Cámara.
The House set up a group which reports to the House and we have a general political debate.
La Asamblea creó un grupo que informa a la Asamblea y tenemos un debate político general.
It is highly insulting and arrogant of you to be treating the House in this manner!
¡Resulta muy insultante y arrogante que trate usted a la Asamblea de este modo!
It runs counter to the prerogatives of this House, and it should be rejected.
Esto merma las prerrogativas de esta Asamblea y debería rechazarse.
We should not be discussing questions in this House which are a matter of Belgian law and order.
Aquí no tenemos que debatir cuestiones que corresponden al orden público belga.
It is something that should be very much better known by the Members of this House and by the general public.
Es algo que debería ser mejor conocido por los diputados de esta Asamblea y el público en general.
I can tell this House that 80 % of the British public agree.
Puedo decir a esta Asamblea que el 80 % del público británico está de acuerdo.
I would like to highlight the important role this House has played in this respect.
Quisiera señalar la importante función desempeñada por esta Cámara a este respecto.
I therefore propose that this House hold a debate on the role of the Central Bank.
Por tanto, propongo que esta Cámara mantenga un debate sobre la función del Banco Central.
This House is not in the business of granting tenure.
La función de esta Cámara no es nombrar cargos.
Cámara{f} [pol.]
I thought this was a House for Europe, not a House for 27 different Member States.
Pensaba que esto era una Cámara para Europa, no una Cámara para 27 Estados miembros distintos.
In addition, this House must clearly reject the brutalisation of language.
Además, esta Cámara debe rechazar claramente el endurecimiento del lenguaje.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Mañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
monasterio{m} [rel.]
The monastery grounds of the Benedictine order house the finest examples of religious art, crafts and architecture.
asociación El terreno del monasterio de la orden Benedictina guarda el mejor ejemplo del arte religioso, artesanías y arquitectura.
I consider the Dalai Lama to be a tremendously honourable man and I would be very honoured if he were to come to speak in this House.
Casi todos los monasterios del país, que en un tiempo alcanzaron la cifra de más de 6 500, están en ruinas.
Religious profession, in fact, does not admit us into their Order, but only into this particular monastery-house, or Federation or Province.
La profesión no nos introduce en nuestra respectiva Orden, sino sólo en este determinado monasterio-convento, o en una Provincia o Federación.
casetería{f} [naut.]
capa{f} [naut.]
house(also: deck, cover, hood)
cubierta{f} [naut.]
casa celeste{f} [astrol.]
empresa{f} [bus.]
We are glad to have the support of the House in these ventures.
Nos alegra contar con el apoyo de la Asamblea en esta empresa.
Mr President, the report that we are debating underlines the importance and strength of this House.
Esta Directiva no es una de las que son perjudiciales para la empresa, sino también algo positivo.
We, in this House, wanted arrangements of the European Works Council kind to be strengthened.
En este Parlamento hemos querido que se reforzaran las disposiciones del tipo del comité de empresa europeo.
I propose the creation of a kind of credit mediator, which could house Greece's bad debt in a suitable financial, or hive-off, structure.
Propongo la creación de una especie de mediador crediticio, que pueda almacenar deuda incobrable de Grecia en una estructura financiera adecuada o de separación.
In Greece, 130 000 olive trees were destroyed by the fires, as well as many hectares of vines, cattle, beekeeping holdings, storehouses, stables and a large number of greenhouses and houses.
por escrito. - (ES) En Grecia, el fuego destruyó 130 000 olivos y numerosas hectáreas de viñedos, así como ganado, colmenas, almacenes, establos y un gran número de invernaderos y casas.
to house[housed · housed] {transitive verb}
Indeed, the European Union must give an example on how to house and care for these animals.
De hecho, la Unión Europea debe dar ejemplo de cómo alojar y cuidar a estos animales.
It was developed at the end of 1990s to house the Photographic Study Centre of the University of Coimbra.
Se empezó a llevar a cabo a finales de los años 90 para alojar el centro de Estudio Fotográfico de la Universidad de Coimbra.
the house can accommodate six people
en la casa se pueden alojar seis personas
It is easy to build the structure of a building to house an institute of technology.
Es fácil construir la estructura de un edificio para albergar un instituto de tecnología.
San Antonio Abad University in Cuzco will create a center to house the more than 5,000 objects and fragments.
Universidad San Antonio Abad en el Cuzco creará un centro para albergar a los más de 5.000 objetos y fragmentos.
Yet noone is accusing these countries of housing such camps, or voicing suspicions along these lines.
Y nadie está acusando a estos países de albergar tales campos ni levantando sospechas al respecto.
house{interjection}
¡cartón!{interj.} [LAm.]
¡bingo!{interj.} [Spa.]
houses{noun}
casas{f pl}
It is illegal to build settlements on the occupied territories and demolish houses.
Es ilegal construir asentamientos en territorios ocupados y derruir casas.
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
A día de hoy, el pueblo de etnia romaní es expulsado y sus casas son demolidas.
Civilians were attacked indiscriminately and houses were bombed.
Los civiles fueron atacados sin excepción alguna y las casas fueron bombardeadas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "house" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Therefore, I strongly disagree with those in the House who deny climate change.
Por tanto, discrepo abiertamente con los diputados que niegan el cambio climático.
Madam President, I address the House on behalf of Mr Donnay, who is not here.
Señora Presidenta, intervengo en nombre del Sr. Donnay que se encuentra ausente.
I only regret that the benches of the House are not as full as the public gallery.
Sólo lamento que los escaños del Hemiciclo no estén tan llenos como la tribuna.
It is we Members of this House who must do what our governments are failing to do.
Continúan negándole un juicio justo con observadores internacionales presentes.
One is that there is an active interest in this House in an EU drugs strategy.
Hemos de intentar ver qué política da resultados, porque estos son lo que importa.
Mr President, on Thursday this week, this House will vote on the 2008 budget.
Señor Presidente, este jueves, este Parlamento votará el presupuesto para 2008.
So, put our house in order first, and then we can deal with the rest of the world.
Arreglemos nuestros asuntos primero y luego ya hablaremos del resto del mundo.
One way or the other, we cannot expect the House to make do with the present system.
En cualquier caso no debemos seguir aceptando de modo permanente esta costumbre.
I believe personally, as rapporteur, that the House should reject these amendments.
Mi opinión personal, como ponente, es que este Pleno no apruebe esas enmiendas.
Let us hope that the Members of this House will sign declarations in future.
Esperemos que los diputados al Parlamento firmen las declaraciones en el futuro.
I do wonder though whether, in this House, we know what the real economy is.
Lo que me preocupa es si este Parlamento sabe realmente qué es la economía real.
For the main house format at Qatar TV, TVSDC uses Avid’s DNxHD120 codec technology.
TVSDC usa el códec DNxHD120 de Avid como formato principal para su uso interno.
I had the impression that many colleagues in this House saw things the way I did.
Tuve la impresión de que muchos colegas de este Parlamento opinaban como yo.
On that very day, we declare the EU is an open house for such terrorist activists.
En ese mismo día, declaramos que la UE está abierta a estos activistas terroristas.
I would urge renewed vigour in the application of those rules in this House.
Quisiera pedir más rigor en el respeto de las disposiciones de este Parlamento.
It restrains the role of the elected Members of this House to an undue degree.
Limita en un grado excesivo el papel de unos diputados que han sido elegidos.
I also commend her recommendations to this House, and indeed share her concerns.
También apoyo ante este Parlamento sus recomendaciones y comparto sus preocupaciones.
Mr Elchlepp, I believe this is the first time you have spoken in this House.
Señor Elchlepp, tengo entendido que es su primera intervención en este hemiciclo.
Consequently, I would urge the House to support this motion of inadmissibility.
Por esta razón pido a sus Señorías que voten la cuestión de no ha lugar a deliberar.
I can inform the House that eight women and six men took part in the debate.
Puedo informarles que en el debate han participado ocho mujeres y seis hombres.