Translator


"steadfastly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
steadfastly{adverb}
Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
Ahora bien, este documento da la espalda tenazmente al sector viario y por consiguiente está totalmente desequilibrado.
fijamente{adv.}
For all that, let us look steadfastly towards this sector of the future.
Por todo ello, miremos fijamente a este sector de futuro.
steadfast{adjective}
fijo{adj. m}
estable{adj. m/f}
denodado{adj.} [form.] (luchador, defensor)
firme{adj.}
Such a courageous, steadfast voice must speak to us and bid us get involved in Haiti.
Una voz así de valiente y firme ha de hablarnos y pedirnos que nos impliquemos en Haití.
Hence our unequivocal and steadfast opposition to the majority of its aims.
A eso se debe nuestra inequívoca y firme oposición a la generalidad de los propósitos a los que va encaminada.
We need to be steadfast in the face of terrorism.
Hay que ser firmes frente al terrorismo.
rotundo{adj.}
I would like to add that, despite this, the European Parliament has always been steadfast in its support of the FRONTEX Agency, as the Commissioner rightly said.
Me gustaría añadir que, a pesar de ello, el Parlamento Europeo ha sido siempre rotundo en su apoyo a la Agencia FRONTEX, tal y como ha manifestado el Comisario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "steadfastly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "steadfastly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I totally, steadfastly and resolutely reject this attitude.
Mi rechazo de este comportamiento es total, constante y definitivo.
As such, we'll face these challenges steadfastly and responsibly.
Conocemos los retos que se nos plantean, y los afrontaremos de manera firme y responsable.
We must express our grave reservations on this count, since we remain steadfastly opposed to liberalisation.
Sobre este punto, formulamos grandes reservas, pues siempre nos hemos opuesto a la liberalización.
If we do, then we should provide ourselves, in moderation, but steadfastly, with the financial resources to do so.
En caso de que sí, debemos dotarnos, razonable pero resueltamente, de los medios financieros.
To tackle it as steadfastly and expeditiously as possible will bring incalculable benefits for all concerned.
Realizarla lo más sólida y rápidamente posible será una ganancia de inapreciable valor para todos.
In the various debates on this subject, I have steadfastly opposed those who defend the tobacco industry.
En los diferentes debates sobre este tema, he combatido con firmeza a los defensores de los industriales tabaqueros.
The Council is steadfastly saying no to this, in spite of our having a budget, large amounts of which are never used.
El Consejo se opone instintivamente a esta vía,¡ a pesar de que en los presupuestos hay enormes sumas que nunca se usan!
That is the position which the Commission, the Council and the Governments of the Member States have steadfastly defended.
Ésta es la postura que la Comisión, el Consejo y los Gobiernos de los Estados miembros han defendido con tenacidad.
The Council is steadfastly saying no to this, in spite of our having a budget, large amounts of which are never used.
El Consejo se opone instintivamente a esta vía, ¡ a pesar de que en los presupuestos hay enormes sumas que nunca se usan!
she remained steadfastly loyal to him
le siguió siendo incondicionalmente fiel
The sovereignty of the East Timorese people must also be steadfastly protected, along with their freedom to choose their legitimate representatives.
Además, debería respetarse la legitimidad del funcionamiento democrático de las instituciones del país.
We remember the commitment shown by Mr Barnier, who steadfastly opposed the six countries that want a reduced European budget.
Recordamos el compromiso del Comisario Barnier, que se oponía firmemente a los seis países que desean un presupuesto europeo reducido.
The budget gap is the responsibility of the Council of Ministers and the Council has steadfastly refused to remedy the deficiency.
El agujero presupuestario es responsabilidad del Consejo de Ministros, y el Consejo se ha negado insistentemente a corregir dicha deficiencia.
If this is so, then we have to continue steadfastly with the obligations we have accepted, because Europe has a crucial need for success stories.
Si es así, entonces hemos de seguir firmemente con las obligaciones que hemos aceptado, porque Europa necesita urgentemente tener éxito.
We remember the commitment shown by Mr Barnier, who steadfastly opposed the six countries that want a reduced European budget.
El Parlamento que va a votar mañana este informe no va a ser el mismo que votará en el mes de diciembre la adopción final, si se produce, del presupuesto 2005.
Secondly, however, we shall need to be supportive of those who are pressing on steadfastly with their sometimes difficult task of meeting the criteria.
También hay que apoyar solidariamente a aquellos que avanzan fiablemente en su no siempre fácil camino hacia el cumplimiento de los criterios.
The sovereignty of the East Timorese people must also be steadfastly protected, along with their freedom to choose their legitimate representatives.
La soberanía del pueblo de Timor Oriental también ha de protegerse con firmeza, del mismo modo que su libertad para elegir a sus representantes legítimos.
They perform an important social function and my British Conservative colleagues and I steadfastly defend those zero rates and will continue to defend them.
Desempeñan una función social importante, y mis colegas conservadores británicos y yo defendemos firmemente estos tipos cero y seguiremos defendiéndolos.
The EU thus intends to continue to work steadfastly with other countries in the same spirit, and hopes that the other players involved are equally committed.
Por ello la UE pretende seguir trabajando firmemente con otros países en el mismo espíritu, y espera que los otros actores implicados estén igual de comprometidos.
This list is certainly not exhaustive and gives a snapshot of a very difficult situation which Parliament must continue to monitor very carefully and steadfastly.
Indudablemente, esta lista no es exhaustiva, y ofrece únicamente una visión instantánea de una situación que el Parlamento debe seguir con gran exhaustividad y firmeza.