Translator


"pasar de largo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasar de largo" in English
pasar de largo{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pasar de largo{verb} [idiom]
pasar de largo
to walk on by
pasar de largo
to walk on
pasar de largo{transitive verb}
pasar de largo
to walk on by
pasar de largo
to walk on

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "pasar de largo" in English
depreposition
deconjunction
largo!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasar de largo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No debemos dejar que esta oportunidad se malogre ni dejarla pasar de largo.
We must not allow anyone to wreck this opportunity, nor must we waste it.
Tenemos que utilizar esta oportunidad y no dejarla pasar de largo.
We must make use of this opportunity. We must not miss it.
No se puede dejar pasar de largo.
We must not, under any circumstances, throw this opportunity away.
La ampliación sería una oportunidad para ello y, señor Presidente del Consejo, ha dejado pasar de largo esta oportunidad en Niza.
Enlargement would be a chance to do so, a chance, Mr President-in-Office, which you missed in Nice.
Si seguimos la divisa "con los ojos cerrados y adelante " naufragará nuestro barco y dejaremos pasar de largo una gran oportunidad histórica.
If we simply close our eyes and continue, we shall be shipwrecked and miss out on a great historic opportunity.
Si seguimos la divisa " con los ojos cerrados y adelante " naufragará nuestro barco y dejaremos pasar de largo una gran oportunidad histórica.
If we simply close our eyes and continue, we shall be shipwrecked and miss out on a great historic opportunity.
No, la ampliación es una oportunidad para crear una zona común de bienestar y de seguridad en Europa y no debemos dejarla pasar de largo.
No, enlargement is a chance to create a common area of welfare and security in Europe, and we must seize that chance!
Por lo demás, señor Comisario Fischler, en su lugar yo no hubiese dejado pasar de largo el efecto dinamizador que parte de la cofinanciación.
In addition, Commissioner Fischler, if I had been you I would not have missed out on the dynamic effect of cofinancing.
Después del debate de anoche en esta sala no podemos pasar de largo sobre esto sin más.
Fifth, there is unfortunately a comitology problem, and after yesterday evening's debate this is not something we can afford to ignore.
pasar de largo
to walk on by
pasar de largo
to walk on
Estimadas y estimados colegas, yo también quiero adherirme a Otto von Habsburg, quien ha dicho que debemos apresurarnos para no dejar pasar de largo una ocasión histórica.
Ladies and gentlemen, I too would like to support Otto von Habsburg, who said that we should make haste if we are not to miss a historic opportunity.
Lamentablemente, en Niza se ha dejado pasar de largo la oportunidad de fortalecer a la OLAF mediante la creación de una fiscalía financiera europea bajo control judicial.
Unfortunately, an opportunity was missed in Nice to strengthen OLAF by creating a European Financial Public Prosecutor's Office and putting it under judicial control.