Translator


"to come in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ingresar{v.i.} (dinero)
Thirdly, each country should indeed come in based on its merits.
En tercer lugar, realmente, cada país debería ingresar en la Unión sobre la base de sus méritos.
Nobody should be delayed if they are ready to come in, and December 2002 is the crucial date.
No podemos retrasar a ningún país que esté preparado para ingresar, y diciembre de 2002 es la fecha crucial.
I come from a region that in 1990 entered this European Union overnight, as it were.
Soy de una región que en 1990 ingresó en esta Unión Europea de la noche a la mañana, por decirlo así.
pasar{v.i.} (acercándose al hablante)
How many of those firms are actually planning to come over to the EASDAQ?
¿Cuántas empresas tienen realmente la intención de pasar al EASDAQ?
Finally, I want to come to the question of national symbols on the single currency.
Por último, quiero pasar a la cuestión de los símbolos nacionales en la moneda única.
It should go to the Rules Committee and come before this House in the normal way.
Debe pasar por la Comisión de Reglamento y llegar ante esta Asamblea de la forma normal.
to come in
ponerse de moda
subir{vb}
If these delegations want to come up, Mr President, they should be punctual just as we have to be.
Si estas delegaciones quieren subir, señor Presidente, tendrán que llegar a tiempo, igual que nosotros.
The new industrial revolution will come when the price of oil rises.
La nueva revolución industrial vendrá cuando suba el precio del petróleo.
We have been guided by the willingness to rapidly increase tax rates so that to reduce the inflationary effect in the years to come.
Nuestro objetivo era subir rápidamente los tipos impositivos a fin de minimizar el efecto inflacionista en los próximos años.
llegar{vb}
When there is a lack of unanimity it is very difficult to come to a conclusion.
Cuando falta unanimidad es muy difícil llegar a una conclusión.
To come to this final conclusion is an enormous satisfaction for all of us.
Llegar a esta conclusión definitiva es una gran satisfacción para todos nosotros.
This is not the first attempt by the rebels and the government to come to an agreement.
No es la primera vez que los rebeldes y el Gobierno intentan llegar a un acuerdo.
venir{vb}
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
But the easier we make it for them to come to Europe, the more will come.
Pero cuanto más fácil sea para ellos venir a Europa, más vendrán.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
No podemos venir aquí y legislar desde la seguridad de Estrasburgo y Bruselas.
llegar{vb}
When there is a lack of unanimity it is very difficult to come to a conclusion.
Cuando falta unanimidad es muy difícil llegar a una conclusión.
To come to this final conclusion is an enormous satisfaction for all of us.
Llegar a esta conclusión definitiva es una gran satisfacción para todos nosotros.
This is not the first attempt by the rebels and the government to come to an agreement.
No es la primera vez que los rebeldes y el Gobierno intentan llegar a un acuerdo.
As the rapporteur Bairbre de Brún stated, that support was worth EUR 1.65 billion and there is still another EUR 333 million to come.
Como ha manifestado la ponente, Bairbre de Brún, dicho apoyo costó 1 650 millones de euros, y todavía deben recibirse otros 333 millones de euros.
llegar{vb}
When there is a lack of unanimity it is very difficult to come to a conclusion.
Cuando falta unanimidad es muy difícil llegar a una conclusión.
To come to this final conclusion is an enormous satisfaction for all of us.
Llegar a esta conclusión definitiva es una gran satisfacción para todos nosotros.
This is not the first attempt by the rebels and the government to come to an agreement.
No es la primera vez que los rebeldes y el Gobierno intentan llegar a un acuerdo.
As the rapporteur Bairbre de Brún stated, that support was worth EUR 1.65 billion and there is still another EUR 333 million to come.
Como ha manifestado la ponente, Bairbre de Brún, dicho apoyo costó 1 650 millones de euros, y todavía deben recibirse otros 333 millones de euros.
percibirse{vb} [form.]
Indeed, if we continue to cultivate this double candidature, it could very quickly come to be perceived that each candidate is representing a different policy.
Si seguimos alimentando esta doble candidatura, ello podría percibirse en muy poco tiempo como si cada candidatura representara una política distinta.
Mr President, even before it has come into force, monetary union is a success.
Señor Presidente, la Unión Monetaria es ya un éxito, aún antes de entrar en vigor.
This Constitution will never come into force anywhere.
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This legal act must come into force as soon as possible.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
to come into force
entrar en vigencia
to come in
entrar en vigencia
I decided to speak because some new issues have come up in the last few years.
He decidido intervenir porque durante estos últimos años han surgido nuevos fenómenos.
The principle of subsidiarity should come into play here.
Aquí debe intervenir el principio de subsidiariedad.
I would be happy to come back to the debate on the WTO and the links between these issues.
Con mucho gusto volveré a intervenir en el debate sobre la OMC y los nexos entre estos temas.
to come in
subir al poder
to come in{intransitive verb}
entrar{v.i.}
This Constitution will never come into force anywhere.
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
It was originally to come into force at the end of the year.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
This legal act must come into force as soon as possible.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
come in{interjection}
entre{interj.}
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1November2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1 November 2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
The region which you come from and the region which I come from are just such regions.
Su región de origen y también la mía se cuentan, en efecto, entre ellas.
come in[example]
come in(also: enter)
pase[form.] [ex.]
One is utterly opposed to Europe, come what may, on straightforward nationalist grounds.
Una se opone por completo a Europa, pase lo que pase, por motivos claramente nacionalistas.
The internal market must become a reality, come what may.
El mercado interior ha de convertirse en una realidad, pase lo que pase.
Well, the European Union gives the impression that this agreement has to come about come what may.
Bien, la Unión Europea ofrece la impresión de que este acuerdo debe celebrarse pase lo que pase.
adelante{interj.}
With majority participation, this Constitution will come into being.
Con una participación mayoritaria, esta Constitución saldrá adelante.
We all believe that the time has come to move ahead with this action plan.
Todos creemos que ha llegado el momento de seguir adelante con este plan de acción.
Many have come up with elaborate compensatory techniques to get by.
Muchos de ellos han desarrollado complejas técnicas compensatorias para salir adelante.
come in(also: enter)
pasa[ex.]
Word of God: "Come over to Macedonia and help us.14
Palabra de Dios: « Pasa a Macedonia y ayúdanos ».14
But the report stops there, through timidity and lack of courage, which come to the same thing.
Pero no se pasa de ahí, por timidez y por falta de valor, lo que equivale a lo mismo.
— no, not at all, come in
— no, no, pasa
come in(also: enter)
entra[ex.]
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
It is a much debated subject these days, but it does not come within my remit.
Es un tema muy debatido estos días, pero no entra dentro de mi competencia.
As soon as they ratify it, it will immediately come into force.
En cuanto ellos lo ratifiquen, entra inmediatamente en vigencia.
come in(also: enter)
entre[form.] [ex.]
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1November2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
It will then be possible for the Constitution to come into force on 1 November 2009.
Entonces será posible que la Constitución entre en vigor el 1 de noviembre de 2009.
The region which you come from and the region which I come from are just such regions.
Su región de origen y también la mía se cuentan, en efecto, entre ellas.

SYNONYMS
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to come in" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
Where do you come down in the argument concerning the percentage of CO2 reduction?
¿Dónde se posiciona en el debate con respecto al porcentaje de reducción de CO2?
How should I, if I come from a third country, provide services in another country?
¿Cómo debería, si procedo de un tercer país, suministrar servicios en otro país?
We are, alas, well aware that the cuts will only come at the expense of funds.
Somos muy conscientes de que los recortes solo irán en detrimento de los fondos.
I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
Pido a los servicios técnicos que acudan para resolver ese problema técnico.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
Dos vacas afectadas de EEB aparecidas en Alemania y había transcurrido una semana.
It is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
La iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
To conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
We have come quite a long way in our EU institutions when it comes to transparency.
Las Instituciones de la UE han avanzado mucho en lo relativo a la transparencia.
The declared objective is to come down on 'terrorist propaganda' on the Internet.
El objetivo declarado es luchar contra la "propaganda terrorista" en Internet.
In this way, the European space policy will come to be part of Europe's identity.
De esta forma, la política espacial europea formará parte de la identidad europea.
I hope very much that Parliament will support it, and I will come back to that.
Confío en que el Parlamento dé su apoyo a la propuesta y volveré sobre este punto.
We know that it has currently come to a standstill and that we want to revive it.
Sabemos que en estos momentos se encuentra paralizada y desearíamos revitalizarla.
attitude which shares in the love of the Father, who wishes that all should come
consiste en participar en el amor del Padre, que quiere que todos los hombres
the Pastors of the Dioceses - there come back to our mind with new force these
vuelven con nueva fuerza a nuestra mente las palabras sobre Jesucristo, que han
They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.
Encajarían más adecuadamente en el epígrafe relativo a los gastos operativos.
The distances which the applicant countries have come in their development differ.
Los países candidatos, sin embargo, están en distintos puntos de su desarrollo.
I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
Pido a los servicios técnicos que acudan para resolver ese problema técnico.