Translator


"throw-out" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
botar{v.t.}
I'm going to have a throw-out this weekend
este fin de semana voy a botar todo lo que no necesito
to throw out
botar a la basura
tirar{vb}
We must not throw out the baby with the bathwater.
Hay que tener el cuidado de no tirar al niño con el agua del baño.
I believe that this is a step in the right direction, but we should not throw out the baby with the bathwater.
Creo que es un paso en la dirección correcta, pero no deberíamos tirar las frutas frescas con las pochas.
I'm going to have a throw-out this weekend
este fin de semana voy a tirar todo lo que no necesito
To reunite Europe we have to throw out a world of privileges, a world of pusillanimity and resentments.
Para volver a unir a Europa, hay que tirar a la basura un mundo de privilegios, un mundo de pusilanimidad y de rencores.
to throw out
tirar a la basura
to throw out
botar a la basura
If you want the full benefits of this directive use your vote to throw out these amendments.
Si quieren alcanzar todos los beneficios de esta directiva usen su voto para rechazar estas enmiendas.
I hope the House will throw out these resolutions and support the amendments.
Espero que la Cámara rechace estas resoluciones y apoye las enmiendas.
If – contrary to expectations – a majority is found to support it, then we would advise the plenary to throw out the report.
Si contrariamente a lo esperado la mayoría la apoya, aconsejaremos al Pleno rechazar el informe.
sacar{vb}
to throw out one's chest
sacar pecho
to throw out
poner en out
Today's debate is about those who have succeeded in getting in, whom we are now want to throw out.
El debate que nos ocupa hoy gira en torno a los que han logrado entrar, a quienes ahora queremos expulsar.
dar{vb}
Mr President, in my country, you sometimes hear the useful warning never to throw out your old shoes until you have replaced them with new ones.
Comparto totalmente la gran preocupación de EE. UU. sobre la cohesión y el futuro de la OTAN, dado el camino autónomo militar tomado por el Presidente Chirac y el Canciller Schröder.
hacer{vb}
So here too I would ask you not to throw out the baby with the bathwater but to try to do what is necessary.
Por consiguiente, pido también aquí que no se tire al bebé junto con el agua del baño, sino que se intente hacer lo que sea necesario.
We therefore genuinely hope that, once your Presidency has come to an end, your government will throw out such a proposal, partly because we believe that that could help you in your referendum.
Por lo tanto, esperamos sinceramente que una vez que su Presidencia llegue a su fin, su Gobierno deseche dicha propuesta, en parte porque creemos que eso podría ayudarle en su referendo.
expulsar{vb} [sports]
Today's debate is about those who have succeeded in getting in, whom we are now want to throw out.
El debate que nos ocupa hoy gira en torno a los que han logrado entrar, a quienes ahora queremos expulsar.
to throw out{transitive verb}
desechar{v.t.}
It was equally necessary for Parliament to throw out the technical measures proposals (Izquierdo Rojo report) and for similar reasons to Kofoed.
Era igualmente necesario que el Parlamento desechara las propuestas sobre medidas técnicas (informe Izquierdo Rojo) y por razones similares al del informe Kofoed.
We therefore genuinely hope that, once your Presidency has come to an end, your government will throw out such a proposal, partly because we believe that that could help you in your referendum.
Por lo tanto, esperamos sinceramente que una vez que su Presidencia llegue a su fin, su Gobierno deseche dicha propuesta, en parte porque creemos que eso podría ayudarle en su referendo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "throw-out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What we want is quite simple: throw the lobbyists out of the Commission offices!
Nuestras exigencias son muy simples: ¡fuera lobystas de las oficinas de la Comisión!
Yes, by all means protect workers, but do not throw workers out of work!
Sí, desde luego hay que proteger a los trabajadores, pero no dejarlos sin trabajo.
However, in this connection, we should not throw the baby out with the bathwater.
No obstante, a este respecto, deberíamos separar el grano de la paja.
We should therefore be careful not to throw the baby out with the bathwater.
Por lo tanto, deberíamos tener cuidado de no actuar con exceso de celo.
If we cannot amend it, we must have the courage to throw it out.
Si no podemos enmendarla, señor Presidente, habrá que tener el valor de rechazarla.
However, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
Sin embargo, no debemos precipitarnos y actuar con exceso de celo.
if they find out about the dodgy dealings he's involved in, they'll throw him out
si descubren en qué tejemanejes anda metido, lo van a echar
if they find out about the underhand dealings he's involved in, they'll throw him out
si descubren en qué tejemanejes anda metido, lo van a echar
I will throw this question out to everyone here: is everything in order with the existing system?
Lanzaré esta pregunta a todos los aquí presentes: ¿está todo en orden con el sistema actual?
A London-based minister should not be able to throw him out of the country just to look tough.
Un ministro con sede en Londres no debería poder expulsarle del país solo para parecer más duro.
But in this area, we must not throw out the baby with the bathwater either.
Pero en este ámbito no hay que subestimar los avances.
That means we cannot throw the baby out with the bathwater.
Es decir, no podemos echarlo todo por tierra por una sola causa.
I see where it is coming from, but I think we should not throw the baby out with the bath-water.
Puedo entender lo que ha motivado su inclusión, pero creo que no deberíamos actuar con exceso de celo.
In the case of Nigeria we have a weapon: let us throw Nigeria out of the Lomé Convention, Commissioner!
Frente a Nigeria nosotros tenemos un arma:¡echemos a Nigeria del Convenio de Lomé, señor Comisario!
We did not want to throw the baby out with the bath water, however.
Sin embargo, no queremos pecar de exceso de celo.
It is only right that we should stand up for human rights, but we should not throw the baby out with the bathwater.
Mucho me temo, sin embargo, que debería escuchar las palabras de alguien más sobre el asunto.
At the same time, I would very much like to warn the European Parliament not to throw out the baby with the bathwater.
Pero al mismo tiempo, quiero advertir al Parlamento Europeo que no actúe con exceso de celo.
We don't want to throw out the baby with the bath water!
Lo que queremos es tratar de conservar los aspectos positivos de la cuestión y no echarlo todo por la borda.
He is not saying, though, that we should throw out the Lisbon strategy altogether, and I agree with him.
Sin embargo, no dice que deberíamos desestimar por completo la Estrategia de Lisboa, y estoy de acuerdo con él.
I'm going to have a throw-out this weekend
este fin de semana me voy a deshacer de todo lo que no necesito