Translator


"lingering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lingering{adjective}
persistente{adj. m}
In truth, there is one lingering point in the debate.
En realidad, hay un tema persistente en el debate.
Lingering disputes have a negative effect on the business community.
Los conflictos persistentes tienen un efecto negativo en el mundo de los negocios.
You can count on me and my staff to explain our approach and reduce any lingering concerns you may have.
Pueden contar conmigo y con mi personal para explicarles nuestro enfoque y mitigar cualquier inquietud persistente que puedan tener.
prolongado{adj. m/f}
We now have an opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict in East Timor.
Tenemos la oportunidad ahora de que se llegue a una solución duradera de este conflicto prolongado en el Timor Oriental.
A lingering time of sentence and of quality, will be the food of the new presence, the wise one that will fecundate their new apostolic action.
Un tiempo de oración prolongado y de calidad, será el alimento de la nueva presencia, la sabia que fecundará su nueva acción apostólica.
lingering{verb}
In truth, there is one lingering point in the debate.
En realidad, hay un tema persistente en el debate.
Lingering disputes have a negative effect on the business community.
Los conflictos persistentes tienen un efecto negativo en el mundo de los negocios.
You can count on me and my staff to explain our approach and reduce any lingering concerns you may have.
Pueden contar conmigo y con mi personal para explicarles nuestro enfoque y mitigar cualquier inquietud persistente que puedan tener.
We now have an opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict in East Timor.
Tenemos la oportunidad ahora de que se llegue a una solución duradera de este conflicto prolongado en el Timor Oriental.
A lingering time of sentence and of quality, will be the food of the new presence, the wise one that will fecundate their new apostolic action.
Un tiempo de oración prolongado y de calidad, será el alimento de la nueva presencia, la sabia que fecundará su nueva acción apostólica.
largo{vb}
We know that the lingering conflict began a quarter of a century ago, and that it has certain things in common with what is now taking place in the Balkans.
Sabemos que este largo conflicto se originó hace un cuarto de siglo. Y este tan largo conflicto tiene algunas coincidencias con lo que actualmente está ocurriendo en los Balcanes.
We now have an opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict in East Timor.
Tenemos la oportunidad ahora de que se llegue a una solución duradera de este conflicto prolongado en el Timor Oriental.
A lingering time of sentence and of quality, will be the food of the new presence, the wise one that will fecundate their new apostolic action.
Un tiempo de oración prolongado y de calidad, será el alimento de la nueva presencia, la sabia que fecundará su nueva acción apostólica.
to linger[lingered · lingered] {intransitive verb}
This situation will linger for at least 10 years and it is ordinary people who will pay for all of the errors.
Esta situación persistirá durante al menos 10 años y es el ciudadano de a pie quien pagará por todos los errores.
Facebook and the Internet have broken the isolation of many, too many, fake democracies which have long lingered in many regions of the world.
Facebook e Internet han puesto fin al aislamiento de muchas, demasiadas, falsas democracias que durante mucho tiempo han persistido en numerosas regiones del mundo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lingering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lingering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lingering in refugee camps, their fate attracts no international attention.
Viven en campamentos de refugiados, y a la opinión pública internacional no le preocupa qué va a ser de ellos.
If it does so, it will be in danger of dying a lingering death.
Si lo hace, correrá el peligro de sufrir una muerte lenta.
I say to you today that one slow, lingering death of one child from radiation is one too many!
Hoy les digo que ¡con sólo una muerte prolongada y lenta de un niño a causa de las radiaciones basta y sobra!.
We now have an opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict in East Timor.
Tenemos la oportunidad ahora de que se llegue a una solución duradera de este conflicto prolongado en el Timor Oriental.
Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Cualquier duda que quedase sobre la justificación de la moción ha desparecido debido a los intentos de asfixiarla.
Quidam: a nameless passer-by, a solitary figure lingering on a street corner, a person rushing past and swallowed by the crowd.
Descubra nuestra colección.
Any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
Si es así como la UE se administra a sí misma,¿resulta sensato invitar a que asuma el control sobre amplios sectores de nuestros asuntos nacionales?
Lingering disputes have a negative effect on the business community and on end consumers on both shores of the Mediterranean.
Los litigios prolongados tienen un efecto negativo sobre la comunidad empresarial y los consumidores finales en ambas orillas del Mediterráneo.
Lingering disputes have a negative effect on the business community and on end consumers on both shores of the Mediterranean.
Los conflictos prolongados tienen un efecto negativo sobre la comunidad empresarial y los consumidores finales en ambas orillas del Mediterráneo.
A lingering time of sentence and of quality, will be the food of the new presence, the wise one that will fecundate their new apostolic action.
Un tiempo de oración prolongado y de calidad, será el alimento de la nueva presencia, la sabia que fecundará su nueva acción apostólica.
Its political success and practical impact have become a guiding light for multilateral efforts to eradicate the legacies of hatred and lingering threat left by conflicts.
Esta consulta es importante si queremos crear una« propiedad», dentro de un marco muy amplio, para lo que hagamos en Nairobi.
Mary Magdalen, lingering at the tomb in tears, is the first to meet the Risen One, who sends her to the Apostles as the first herald
Jn 20, 1-2). María Magdalena, que permaneció llorando junto al sepulcro, es la primera en encontrar al Resucitado, el cual la envía a los Apóstoles como primera
The undoubted progress made by Estonia must not be allowed to obscure the lingering legacy, so difficult to overcome, of war and Soviet occupation.
Los indiscutibles avances que ha llevado a cabo Estonia no deben, sin embargo, ocultar que este país arrastra un difícil legado de la guerra y de la ocupación soviética.
He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.
Sigue teniendo la impresión de que ni los Estados miembros ni las empresas ferroviarias nacionales son capaces de establecer por sí mismas códigos de derechos de los viajeros.
We know that the lingering conflict began a quarter of a century ago, and that it has certain things in common with what is now taking place in the Balkans.
Sabemos que este largo conflicto se originó hace un cuarto de siglo. Y este tan largo conflicto tiene algunas coincidencias con lo que actualmente está ocurriendo en los Balcanes.
We all know that leghold traps deliberately condemn animals to a slow and lingering death, which is what makes the pelts such good quality and brings the best prices.
Todos sabemos que el cepo significa una muerte lenta y consciente para los animales. Gracias a ello, las pieles siguen siendo de buena calidad, y supone un precio máximo.
Mary Magdalen, lingering at the tomb in tears, is the first to meet the Risen One, who sends her to the Apostles as the first herald of his Resurrection (cf.
María Magdalena, que permaneció llorando junto al sepulcro, es la primera en encontrar al Resucitado, el cual la envía a los Apóstoles como primera anunciadora de su resurrección (cf.
At the moment, and this removes the last lingering doubt, there is no alternative but to accord the Agency an important role if we want to grant assistance in Macedonia promptly and efficiently.
En la actualidad -y con eso se despejan todas las dudas- no hay alternativa: si pretendemos ayudar rápida y eficazmente a Macedonia hemos de otorgar necesariamente un papel importante a la Agencia.