Translator


"from" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"from" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
from{preposition}
from(also: as, in, of, out of)
de{prp.}
Many of them are escaping from terror, from torture, from other experiences.
Muchos de ellos huyen del terror, de la tortura y de otras experiencias.
We import lemons from Chile, garlic from Tunisia, hazelnuts from Turkey and clothes from China.
Importamos limones de Chile, ajo de Túnez, avellanas de Turquía y ropa de China.
Information not obtained from the authors was estimated from graphs.
La información que no pudo obtenerse de los autores, se estimó de los gráficos.
from(also: since)
desde{prp.}
Typically, programs are installed from a CD or DVD, from the Internet, or from a network.
Generalmente, los programas se instalan desde un CD o DVD, desde Internet o desde una red.
This is what is happening from France to Great Britain, from Italy to Latvia.
Esto es lo que está ocurriendo desde Francia a Gran Bretaña, desde Italia a Letonia.
(Interjection from the floor: 'From Her Majesty's prison!')
(Exclamación desde el hemiciclo: "¡Desde la penitenciaría de Su Majestad!"
a partir{prp.}
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Extrapolate from the experience of the CAP; infer from it.
Basta con extrapolar a partir de la experiencia de la PAC, de extraer deducciones a partir de ella.
Methodological quality was difficult to assess from published information.
La calidad metodológica era difícil de evaluar a partir de la información publicada.
por{prp.} (a causa de)
They did not die from discrimination or unequal treatment, they died from dehydration.
No murieron por discriminación o por falta de igualdad, murieron deshidratadas.
I welcome the positive remarks from Parliament and from the Commissioner.
Agradezco las observaciones positivas formuladas por el Parlamento y por el Comisario.
For example, click From contacts to see all the messages from your contacts.
Por ejemplo, haz clic en De contactos para ver todos los mensajes enviados por tus contactos.
That is what we would like to hear from anyone who upholds human rights.
Esto es lo que nos gustaría escuchar de boca de cualquiera que defienda los derechos humanos.
we heard it from the horse's mouth
lo supimos de boca de las mismas personas implicadas
We also heard this repeatedly and most recently from the German Council Presidency.
Esto es algo que hemos escuchado en repetidas ocasiones; más recientemente de boca de la Presidencia alemana del Consejo.
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Extrapolate from the experience of the CAP; infer from it.
Basta con extrapolar a partir de la experiencia de la PAC, de extraer deducciones a partir de ella.
Methodological quality was difficult to assess from published information.
La calidad metodológica era difícil de evaluar a partir de la información publicada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "from" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The only exemptions from this regulation should be suburban and urban transport.
Las únicas excepciones en este Reglamento sería el transporte urbano y suburbano.
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Una mayor integración va a aumentar la distancia con la gente, no a disminuirla.
The governments should not think that the deal can be thwarted only from their end.
Los Gobiernos no deben pensar que son los únicos que pueden frustrar el acuerdo.
We have all worked together very effectively and achieved a good result from this.
Todos hemos trabajado juntos con eficacia, logrando con ello un buen resultado.
According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
Según la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.
All these excellent provisions, however, have disappeared from the final version.
Pero todas esas excelentes disposiciones han desaparecido en la versión final.
It is a major problem, as we have seen from the tragic events in Switzerland.
Es un problema grave, como hemos visto en los trágicos acontecimientos en Suiza.
It is not a perfect text and we should not hide from responding to these concerns.
No es un texto perfecto y no debemos eludir la respuesta a esas preocupaciones.
The spirit and the aim, however, must remain the same from country to country.
Pero el objetivo y el espíritu debe seguir siendo el mismo en todos los países.
It is a pity that this debate has been divorced from the other debates on jobs.
Es lamentable que este debate no se vincule con los otros debates sobre el empleo.
Let us learn lessons from it for the future and let us not make the same mistakes.
Saquemos las enseñanzas para el futuro y no volvamos a cometer los mismos errores.
I am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Me sorprende la agresividad con la que algunos intentan impedir que esto sea así.
Turkey has shown very clearly that it is still generations away from joining the EU.
Turquía ha dejado muy claro que aún faltan generaciones para que entre en la UE.
– Mr President, the major risks from this Constitution are three in number.
– Señor Presidente, los mayores riesgos que plantea esta Constitución son tres.
I abstained from the vote to highlight this aspect and acknowledge its value.
Me he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor.
Choose the wireless network from the list that appears, and then click Connect.
Elija la red inalámbrica en la lista que aparece y, después, haga clic en Conectar.
I know I cannot always say this without being punished from within my own ranks.
Sé que tampoco puedo decir esto en mis propias filas sin que se me critique.
Judging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year.
Según el calendario correspondiente a este año le espera aún un duro trabajo.
It prevents poor farmers from earning their own income by exporting to Europe.
Impide que los agricultores puedan ganar sus propios ingresos exportando a Europa.