Translator


"put-on" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
put-on{noun}
it's just a put-on
es pura comedia
cuento{m} [coll.]
put-on{adjective}
to put on{verb}
poner{vb}
It is also essential to put an end to speculative activities in the market.
Asimismo, resulta esencial poner fin a las actividades especuladoras en el mercado.
Now is the time to put process and instruments at the service of the substance.
Ahora ha llegado el momento de poner el proceso y los instrumentos al servicio del fondo.
Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
Juntos podemos poner fin al escándalo vergonzoso que supone la pobreza persistente.
ponerse{r. v.}
How are they to be applied, and how are they to be interpreted and put into effect?
¿Cómo van a aplicarse y cómo van a interpretarse y a ponerse en práctica ?
How are they to be applied, and how are they to be interpreted and put into effect?
¿Cómo van a aplicarse y cómo van a interpretarse y a ponerse en práctica?
It is therefore right to consider how this proposal might be put into effect.
Por tanto, es adecuado considerar cómo puede ponerse en práctica esta propuesta.
aplicar{v.t.}
If commitment is lacking, then enforcement measures need to be put in place.
Si falta compromiso entonces habrá que aplicar medias de ejecución.
So it will certainly not be possible to put the new proposal into practice.
Por ello, la nueva propuesta no se va a poder aplicar con certeza en la práctica.
If a Member State completely refuses to put this directive into effect, it must be put in the pillory!
Si un país miembro se niega a aplicar esta directiva hay que colocarlo en la picota.
calzar{vb}
Not only are they put to work as cheap labour in plantations, quarries and mines, but they are also exploited by the manufacturers of sports goods.
Son puestos a trabajar como mano de obra barata no sólo en plantaciones, en canteras, en minas, sino también en fábricas de calzado deportivo.
And yet this reform had been consigned to oblivion before the Belgian Presidency put it back on the Council's table.
Con todo, esta reforma había quedado relegada al olvido antes de que la Presidencia belga la volviera a colocar sobre la mesa del Consejo.
We have a strong interest in seeing the OECD agreement ratified: it would let us put our own shipbuilding policy on a firmer footing.
Estamos muy interesados en la ratificación del Acuerdo de la OCDE pues nos permitiría colocar sobre una base más sólida la propia política de construcción naval.
I wholeheartedly support the drive for clearly-worded, understandable warnings about possible risks to be put on products where they are on sale.
Apoyo incondicionalmente la tendencia en favor de colocar sobre los productos, en su lugar de venta, advertencias formuladas con claridad y que sean fáciles de entender sobre los posibles riesgos.
to put on
tomar el pelo
calarse{vb} (gafas)
ceñir{v.t.} [poet.] (corona)
ceñirse{vb} [poet.] (corona)
chantarse{vb} [Chile] [coll.] (vestido)
colocarse{vb} [Chile] (reloj, abrigo, sombrero)
Mr Wurtz, would you be good enough to put on your headphones so that I can say something to you!
Señor Wurtz¿tendría usted la amabilidad de colocarse sus auriculares para que yo pueda decirle algo?
Mr Wurtz, would you be good enough to put on your headphones so that I can say something to you!
Señor Wurtz ¿tendría usted la amabilidad de colocarse sus auriculares para que yo pueda decirle algo?
As Torben Lund so rightly stated, the precautionary principle should therefore be put at the top of the agenda.
El principio de cautela debe colocarse por tanto en lo más alto del orden del día, como recomendaba tan acertadamente Torben Lund.
echarse{vb} (ponerse)
When two companies of you almost fell away in cowardice but Allah was their Guardian (or Protecting Friend), for on Allah surely do believers put their trust.
cuando dos grupos de los vuestros estuvieron a punto de echarse atrás, a pesar de que Dios estaba de su lado y de que es en Dios en quien deben poner su confianza los creyentes:
encajarse{vb} [coll.] (prenda)
enchufar{v.t.} [coll.] (encender)
I put my fingers into the electric socket or something?
¿Meter los dedos en el enchufe?
fingir{v.t.} (voz)
We pretend to put this human drama down to the weather.
Se finge creer que este drama es atribuible a la meteorología.
If we do not end the opt-out, we should simply repeal the legislation and stop pretending that we want to put in place any sensible minimum standards at all on working time.
Si no ponemos fin a los , simplemente deberíamos derogar la legislación y dejar de fingir que queremos poner en práctica cualquier norma mínima sensata sobre el tiempo de trabajo.
representar{v.t.} (obra)
Association agreements are an excellent way to put pressure on countries.
Los acuerdos de asociación representan un excelente medio de presionar a los países.
Increasing the funding does not, by any means, put a burden on existing programmes.
Aumentar la financiación no representa en ningún caso una carga en los programas existentes.
That means a further burden will be put on the EU Member States' membership fees.
Esto representaría un nuevo lastre para los impuestos en concepto de miembros que abonan los Estados de la UE.
You can put your computer to sleep using the power button on the Start menu or the computer's power button.
Podrás poner el equipo en suspensión mediante el botón de encendido en el menú Inicio o el del equipo.
Alternatively, you can choose to turn off your mobile PC, put it into hibernation, or do nothing when you press the power button.
También puede hacer que, al presionar el botón de encendido, se desactive su PC móvil, pase al modo de hibernación o no ocurra nada.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
prender{vb} [LAm.]
It is the Commission's job to put its house in order.
A la Comisión corresponde organizar por sí misma su casa.
It is not always so easy to put together a journey from A to B, and freight is often left at the borders.
No siempre resulta fácil organizar un viaje de un punto A a un punto B, y las mercancías a menudo se descargan en las fronteras.
In an interim period a UN administration will be put in place.
En un período transitorio se organizará una administración de las Naciones Unidas.
The Commission is ready to put concrete measures on the table in the autumn.
La Comisión está lista para presentar medidas concretas en otoño.
It is for the Commission to put forward a proposal to the Council by 20 April.
El deber de la Comisión es presentar una propuesta al Consejo antes del 20 de abril.
Today, our Committee is in a position to put forward a number of arguments.
Hoy, nuestra Comisión está en condiciones de presentar una serie de argumentos.
dar{vb}
I will give to the Commissioner a list of figures to put it into context.
Quiero dar al Sr. Comisario una lista de cifras para situarla en su contexto.
Mr President, I would like to try to put a different perspective to this.
Señor Presidente, quisiera tratar de dar una nueva perspectiva a esta cuestión.
We will put great emphasis on that when we evaluate the Cologne summit.
Vamos a dar gran importancia a esto a la hora de valorar la cumbre de Colonia.
poner en escena{vb} [form.]
to put on
poner en escena
This will put pressure on the need for out-of-court settlements.
Esto ejercerá presión sobre la necesidad de adoptar soluciones extrajudiciales.
It is therefore down to us to put preventive measures and regulations in place.
Por ello nos corresponde adoptar medidas preventivas y reglamentos.
The Commission must adopt the proposals put forward by Parliament.
La Comisión debe adoptar las propuestas presentadas por el Parlamento.
tomarle el pelo a{vb} [coll.]
to put on
tomarle el pelo a
embromar{v.i.} [S. Cone] [coll.] (tomar el pelo)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "put-on":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "put-on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by MrVerhofstadt.
Tengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señorVerhofstadt.
I therefore put Mr Cox' s proposal, as accepted by the rapporteur, to the vote.
Someto, pues, a votación la propuesta del Sr. Cox, aceptada por la Sra. Ponente.
I put to the vote the request from the Group of the Party of European Socialists
Someto a votación la solicitud del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.
I would ask that you or your services look at that and that it be put on record.
Quisiera pedirle que usted o sus servicios examinen esto y que se deje constancia.
This is one of the dossiers into which I personally put in a great deal of work.
Este fue uno de los expedientes en los que realmente me he empeñado personalmente.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by Mr Verhofstadt.
Tengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señor Verhofstadt.
Mr President, I should like to put a supplementary question to the Commissioner.
Señor Presidente, quisiera plantear una cuestión suplementaria al señor Comisario.
I put to the vote the request by the Group of the Party of European Socialists.
Someto a votación la solicitud del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.
I have put forward an idea of 15 basic principles to help facilitate agreement.
He propuesto una idea de 15 principios básicos para ayudar a facilitar el acuerdo.
Over the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
It also put in place new standards for management and control in these two areas.
La Comisión introdujo nuevas normas de gestión y control en estos dos ámbitos.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
I have therefore spent the last five minutes trying to put them together again.
Así que he pasado los últimos cinco minutos intentando ponerlas de nuevo en orden.
Put an end to this democratic deficit now, and also listen to those who voted ‘no’.
Acaben con este déficit democrático ahora, y escuchen a los que han votado «no».
We would do ourselves harm, were we to put a stop to this integration process.
Nos ocasionaríamos un gran perjuicio si detuviéramos este proceso de integración.
The arguments put forward by the European Parliament are completely fallacious.
Los argumentos esgrimidos por el Parlamento Europeo son absolutamente falaces.
Madam President, in these circumstances, I must put to you a personal question.
Señora Presidenta, en estas circunstancias he de formularle una pregunta personal.
The point I wish to put to the President-in-Office, however, concerns Laeken.
Pero también quiero decir al Presidente del Consejo algo relacionado con Laeken.