Translator


"to administer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to administer" in Spanish
to administer{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Profit for the banks, which administer the accounts and launder the money.
Lucro para los bancos que gestionan las cuentas y blanquean el dinero.
Different players administer the programmes and handle the money, and the attendant risks of error also differ.
Personas diferentes gestionan los programas y manejan el dinero, y el riesgo de cometer un error también difiere.
But I also know that if we are unable to administer such programmes properly, afterwards the frustration is greater than the success.
Pero también sé que si no estamos en situación de gestionar decentemente tales programas, después la frustración es mayor que los éxitos.
to administer[administered · administered] {transitive verb} [idiom]
The Commission is quite clearly planning to administer further euthanasia.
Está bastante claro que la Comisión está planeando administrar más eutanasia.
A sitting judge should be able to administer justice independently.
Un juez en ejercicio debe poder administrar justicia de manera independiente.
The study deals with assistive technology used to administer eye drops.
El estudio examina la tecnología de apoyo usada para administrar gotas en los ojos.
The Commission is quite clearly planning to administer further euthanasia.
Está bastante claro que la Comisión está planeando administrar más eutanasia.
A sitting judge should be able to administer justice independently.
Un juez en ejercicio debe poder administrar justicia de manera independiente.
The study deals with assistive technology used to administer eye drops.
El estudio examina la tecnología de apoyo usada para administrar gotas en los ojos.
aplicar[aplicando · aplicado] {v.t.} [form.] (inyección)
The EU countries are so different that uniform rules are impossible to administer.
Los países de la UE son tan diferentes que resulta imposible aplicar unas normas uniformes.
I think that this rule too is one that the national authorities will be able reasonably to administer.
Creo que las autoridades nacionales podrán asimismo aplicar razonablemente bien esta norma.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
En primer lugar hay que aplicar un tratamiento de shock para sacar al enfermo del estado de coma en que se encuentra.
dar[dando · dado] {v.t.} (inyección, lavativa, sedante)
Since 1 April 1997 it has been obligatory to administer animal feed in accordance with a specific regulation.
Desde el 1/4/97 debe respetarse una norma determinada cuando se da harina animal como pienso.
Since 1 April 1997 it has been obligatory to administer animal feed in accordance with a specific regulation.
Desde el 1/ 4/ 97 debe respetarse una norma determinada cuando se da harina animal como pienso.
Women may be able to administer treatment themselves at home, or to be discharged home after treatment in hospital.
Las mujeres pueden ser capaces de administrar el tratamiento ellas mismas en su casa, o ser dadas de alta después del tratamiento en el hospital.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to administer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevi č.
También los jueces acomodan en Serbia sus decisiones a los deseos del Sr. Milosevi.
Secondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
En segundo lugar, sería, a mi juicio, prácticamente imposible de llevar a cabo.
Even the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevič.
También los jueces acomodan en Serbia sus decisiones a los deseos del Sr. Milosevi.
‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
« toda agencia ejecutiva que se cree o amplíe para la gestión del programa»
‘any executive agency created or extended to administer this programme’
«toda agencia ejecutiva que se cree o amplíe para la gestión del programa»
Secondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
¿Quién iba a contar los bañistas todos los días en las playas europeas?
service, when we administer the sacraments and especially when we celebrate the
sacramentos y, especialmente, cuando celebramos la Eucaristía.
What we wonder is whether the Council of Ministers will administer a public reprimand here too.
Nos preguntamos si el Colegio de Ministros también piensa recriminar públicamente a Italia.
Will they distribute (portion out, administer) the mercy of your Lord?
¿Son ellos, acaso, quienes asignan la misericordia de Dios?
An enormous and complex bureaucracy has been established to administer the Structural Funds.
Para la administración de los Fondos estructurales se ha establecido una burocracia enorme y compleja.
We do not necessarily have to administer it all from Brussels.
No tenemos necesariamente que administrarla toda desde Bruselas.
What I am proposing, then, is that we administer a real political shock.
Lo que propongo es una verdadera conmoción política.
Individual countries have forestry laws and the necessary authorities to administer these laws.
Disponen de una legislación para la protección forestal, y unas autoridades que tramitan estas leyes.
The démarche will be sent to China asking it not to administer the death penalty and to re-examine the case.
La gestión se remitiría a China pidiendo que no ejecute la pena de muerte y que reexamine el caso.
The volume of funds provided for Phare exceeded the Commission's ability to administer them.
El importe de los recursos financieros destinados al programa PHARE supera la capacidad de gestión de la Comisión.
I am very sceptical towards the idea that the EU should administer the Member State's aid activities.
Veo con mucho recelo que la UE vaya a asumir la actividad de ayudas al desarrollo de los países miembros.
As our committee does not have that many Budget lines to administer, this horizontal policy is of particular importance to us.
Si realmente queremos cambiar, debemos establecer unas contribuciones mínimas.
Power is exerted in order to administer law.
El ejercicio del poder ha de redundar en beneficio del derecho.
It has been difficult to administer the fund.
Quiero abordar concretamente la cuestión del desarrollo rural.
It will be possible to administer them to a much wider extent.
Será posible administrarlas en mayor medida.