Translator
"play" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"play" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the very mystery of mercy, as a profound drama played out between the father's
cuanto drama profundo, que se desarrolla entre el amor del padre y la
So, be it drama, tragedy or play, I will be voting in favour!
Por consiguiente: ya sea una pieza expositiva, un drama o una tragedia, estoy a favor de que se apruebe.
This particular drama is always played out three days in advance of a European Council summit.
Este drama siempre tiene lugar tres días antes de un Consejo Europeo.
But there is another factor in play and that is product information.
Pero hay un segundo factor en juego y ese es la información sobre el producto.
The same credibility and fair play must characterise the debate about Turkey.
El debate sobre Turquía debe caracterizarse por la misma credibilidad y juego limpio.
In this respect, another factor comes into play with regard to this proposal.
Ahí entra en juego otro elemento en relación con esta propuesta.
But there is another factor in play and that is product information.
Pero hay un segundo factor en juego y ese es la información sobre el producto.
The same credibility and fair play must characterise the debate about Turkey.
El debate sobre Turquía debe caracterizarse por la misma credibilidad y juego limpio.
In this respect, another factor comes into play with regard to this proposal.
Ahí entra en juego otro elemento en relación con esta propuesta.
owing to the length of the play there will not be an interval
debido a la extensión de la obra no habrá intermedio
the play accurately portrays society at the turn of the century
la obra representa fielmente la sociedad de fines de siglo
the play was greeted enthusiastically by the critics
los críticos acogieron la obra con entusiasmo
So, be it drama, tragedy or play, I will be voting in favour!
Por consiguiente: ya sea una pieza expositiva, un drama o una tragedia, estoy a favor de que se apruebe.
The Parliament and the Council share piano and stool in playing a "duet' .
El Parlamento y el Consejo comparten piano y taburete para ejecutar una pieza «a cuatro manos».
I overreached myself trying to play that piece
fue demasiado ambicioso de mi parte intentar tocar esa pieza
I have to ask myself, where am I, what sort of play are we performing here?
żEs esto una comedia?
her new play is witty and original
su nueva comedia es chispeante y original
I do not know for certain if it is a play, a drama or a tragedy, but I am aware that it is not a comedy, essentially due to the conduct of the Council.
Tengo claro que, al menos, no ha sido una comedia. Que no sea una comedia se debe a la conducta del Consejo.
she approached me with an idea for a play
me abordó para hablarme de una idea que tenía para una obra de teatro
a one-act play
una obra de teatro de un solo acto
Rather like a critic once said of Samuel Beckett’s play : ‘It is a two-act play in which nothing happens, twice.’
Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett : «Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces».
But there is another factor in play and that is product information.
Pero hay un segundo factor en juego y ese es la información sobre el producto.
The same credibility and fair play must characterise the debate about Turkey.
El debate sobre Turquía debe caracterizarse por la misma credibilidad y juego limpio.
In this respect, another factor comes into play with regard to this proposal.
Ahí entra en juego otro elemento en relación con esta propuesta.
But there is another factor in play and that is product information.
Pero hay un segundo factor en juego y ese es la información sobre el producto.
The same credibility and fair play must characterise the debate about Turkey.
El debate sobre Turquía debe caracterizarse por la misma credibilidad y juego limpio.
In this respect, another factor comes into play with regard to this proposal.
Ahí entra en juego otro elemento en relación con esta propuesta.
It's easy to use, too—when you plug a compatible storage device in, you'll see an AutoPlay dialog box.
Además es fácil de usar: cuando conectes un dispositivo de almacenamiento, verás un cuadro de diálogo AutoPlay.
let's watch that play again
veamos la repetición de la jugada
This legislative term is, therefore, coming to a close with a mean trick played on European citizens.
Por tanto, esta legislatura concluye con una mala jugada contra los ciudadanos europeos.
She played with fire and the political coup that she had plotted was skilfully stolen away from her by Hervé Fabre-Aubrespy.
Ésta ha jugado con fuego, y Hervé Fabre-Aubrespy le ha arrebatado hábilmente la jugada política que había montado.
to play(also: to carry out, to perform, to role, to execute)
National Regulatory Authorities should play an important role in this.
Los organismos reguladores nacionales deberían desempeñar aquí un papel importante.
Otherwise, the EU will not be able to play an important role in the future.
De lo contrario, la UE no podrá desempeñar un papel importante en el futuro.
If we want to play this role, we must overcome our own differences.
Si queremos desempeñar este papel, debemos superar nuestras propias diferencias.
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
Member States should not play with two contradictory solutions.
Los Estados miembros no deberían jugar con dos soluciones contradictorias.
For more information, see Internet Backgammon: how to play.
Para obtener más información, consulte Backgammon en Internet: cómo jugar.
to play(also: to fiddle, to twiddle, to dally)
Is that what the Commission is demanding or is the Irish government playing its own privatisation game under cover of the present crisis?
¿Es esto lo que está pidiendo la Comisión o es que el Gobierno irlandés está jugueteando con la privatización al abrigo de la crisis actual?
I am very concerned about the opinions of experts who say that those who are creating new viruses these days are less and less those who are just playing around.
Estoy muy preocupada por las opiniones de los expertos que dicen que quienes crean nuevos virus en la actualidad son cada vez menos los que sólo juguetean.
to play(also: to contest, to fight)
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
Bueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
Sobre todo ahora, cuando se va a disputar la Copa del Mundo, tenemos que mostrar la tarjeta roja.
Now I think that there is a big change in Washington, the free trade arguments are winning, but are we going to play the game?
Pienso que se está produciendo ahora un cambio importante en Washington, que están ganando los argumentos a favor del libre comercio, pero¿vamos a disputar ese encuentro?
Telecommunications are in fact characterised by their impact on everyday life and play an obvious social role as a medium for development and growth.
De hecho, las telecomunicaciones se caracterizan por el efecto que tienen sobre la vida diaria y desempeñan un papel social evidente en tanto que medio para el desarrollo y el crecimiento.
Major progress has been made in developing a competitive single European energy market, characterised by a level playing field.
Se han hecho grandes progresos en el desarrollo de un mercado único europeo competitivo de la energía, caracterizado por la igualdad de condiciones.
I must admit that, as you can see, this vote is not the final whistle marking the end of an impeccably played political game.
Debo reconocer que, como pueden ver ustedes, esta votación no representa el pitido final con el que termina un partido de carácter político caracterizado por el juego limpio.
Football can in fact only continue to play a social and educational role if matches take place without violence.
De hecho, el fútbol solo puede seguir desempeñando un papel social y educativo si los partidos se celebran sin violencia.
Today President Medvedev is playing a full part in the G20 meeting in London.
Hoy el Presidente Medvedev participa activamente en la reunión del G20 que se celebra en Londres.
This first European Council held under the Treaty of Lisbon must enable Europe to play its full role.
Este primer Consejo Europeo celebrado bajo el Tratado de Lisboa debe permitir a Europa desarrollar plenamente su función.
It is no use at all, unless it is to spend more taxpayers' money and to play at demagogy, which only results in social unrest and disorder.
De nada, salvo para gastar aún más dinero de los contribuyentes y hacer demagogia, que solo genera agitación y desorden social.
Ladies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
Señorías, para terminar, creo que ya nos han gastado esta broma durante bastante tiempo.
Provided the money we invest in the fisheries agreements is well spent, Europe could play a greater role on that score too.
Si el dinero que invertimos en los acuerdos de pesca se gasta bien, Europa podría desempeñar un papel mayor también en este campo.
to play(also: to put down)
But let us not play this off against what happens in other countries like the Bahamas.
Pero no intentemos sacar provecho a lo que ocurre en otros países como las Bahamas.
The Irish people have now played their part in bringing the EU out of a constitutional crisis.
El pueblo irlandés ha desempeñado su papel para sacar a la UE de una crisis constitucional.
It was good for it to be played out in public here again.
Ha resultado positivo sacar de nuevamente el tema a debate público aquí.
We recall the anthem being played at the Brandenburg Gate.
Recordamos el himno que sonó en la Puerta de Brandemburgo.
You can add music that plays during your movie.
Puedes agregar música para que suene durante la película.
Activate the icon button if you want a certain sound file to be played when the slide changes.
Pulse este botón si desea que suene un archivo de sonido determinado cada vez que se produzca una cambio de diapositivas.
TV channels must decide for themselves how they make their programmes and the music they want to play available.
Los canales de televisión tienen que elegir cómo ofrecer sus programas y la música que quieran tocar.
Move your origami playing pieces by touching the screen to create ripples on the surface of the water.
Al tocar la pantalla se deben mover las piezas de origami para generar ondas en la superficie del agua.
I overreached myself trying to play that piece
fue demasiado ambicioso de mi parte intentar tocar esa pieza
We are familiar with the little game which the Council has played here several times before.
Nosotros conocemos ya el jueguecito del Consejo, que lo va a practicar más veces.
This comment probably applies to us all, given the drum rolls we play all over the place.
Probablemente, esta observación es aplicable a todos nosotros por vocerío que aquí practicamos.
I hope for fair play and that the better team emerges victorious in the final.
Espero que se practique un juego limpio y que el mejor equipo salga victorioso en la final.
It is one thing to play at superstatehood in this rarefied House; it is quite another to face the real issues of our electorate.
Una cosa es jugar al superestatalismo en esta Cámara enrarecida y otra muy distinta es enfrentarse a las cuestiones reales de nuestro electorado.
Those research activities have to address important new requirements among which enhanced security plays a prime role.
Estas actividades investigadoras deben enfrentarse a nuevas y relevantes exigencias entre las cuales ocupa un lugar primordial la seguridad reforzada.
International terrorism cannot be tackled without international cooperation, and the European Union has an important part to play in that.
Es imposible enfrentarse al terrorismo internacional sin la cooperación internacional, en la cual la Unión Europea juega un importante papel.
to play(also: to put down)
The European Union will seek to play its full part in the humanitarian tasks which lie ahead, notably through ECHO.
La Unión Europea procurará desempeñar plenamente su papel en las tareas humanitarias futuras, en particular por mediación de ECHO.
Iran must itself be aware that it is throwing away its chance of playing a major geographical and strategic role.
Irán debe darse cuenta de que está echando por tierra su oportunidad de desempeñar un importante papel geográfico y estratégico.
Firstly, what is lacking here is any sign that the European institutions are playing a visible role in the resolution of this conflict.
En primer lugar, se echa en falta la visibilidad de las instituciones europeas en la resolución de este conflicto.
to play(also: to carry out, to implement, to perform)
While playing online games, you may not be able to record or run macros.
Es posible que mientras juega en línea no pueda grabar o ejecutar macros.
In these cases, the AutoPlay dialog box will appear and you can choose to run the wizard.
En estos casos, aparecerá el cuadro de diálogo Reproducción automática, donde podrá ejecutar el asistente.
Click the game you want to play.
Haga clic en el juego que desee ejecutar.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
Now you can play against other people over the Internet.
Ahora puede jugar contra otras personas en Internet.
Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.
En tercer lugar, Bielorrusia busca una carta para negociar, para jugar contra la Unión Europea.
play Juan? that's not much of a challenge
¿jugar contra Juan? ese no me sirve ni para el arranque
to play(also: to blow over, to come, to come off, to cross)
We are calling on the Commission to play an active and dynamic role and to take its opportunity.
Rogamos a la Comisión que actúe con dinamismo y no deje pasar esta ocasión.
To pass over this opportunity would be an error and the Commission intends to play its role.
Dejar pasar esta oportunidad sería un error y la Comisión tiene intención de desempeñar su papel.
It is important that we play a strong and future-oriented role in the next negotiations.
– Señor Presidente, el 30 de agosto del año pasado se tomó una decisión importante.
to play(also: to throw, to flip, to toss, to chuck out)
So, for example, if Gold 1 plays a 2 of hearts, everyone else must also play a heart.
Así, por ejemplo, si Oro 1 juega un 2 de corazones, el resto de jugadores deben tirar una carta de corazones.
If a spade is played, it wins the trick.
Si alguien tira una pica, gana la baza.
This is the locomotive that we must bring into play, and to pull the real economy, we also need the private sector, through the PPP mechanism.
Esta es la locomotora que debemos accionar, así como también necesitamos al sector privado para tirar de la economía real, a través de la colaboración público-privada.
While your DVD is playing, you can move the mouse to make the playback controls appear.
Mientras se reproduce el DVD, puede mover el mouse para que aparezcan los controles de reproducción.
While a slide show is playing, you can move your mouse to make the transport controls appear.
Mientras se reproduce una presentación, puede mover el mouse para que aparezcan los controles de transporte.
Move your origami playing pieces by touching the screen to create ripples on the surface of the water.
Al tocar la pantalla se deben mover las piezas de origami para generar ondas en la superficie del agua.
The role of the torturers was played by plain-clothes officers from the local police.
El de los torturadores lo interpretaron agentes de paisano de la policía local.
If you do not make the most of this opportunity, do not play the victim or dramatise the rejection of the Commission.
Interprete ese rechazo no como una derrota personal, sino como un claro mandato para obtener del Consejo una Comisión que merezca el apoyo del Parlamento.
The Council should play a larger role in this regard, but it is often paralysed or inefficient as a result of internal disagreements.
El Consejo ha de interpretar un papel más significativo en este sentido, pero a menudo se ve paralizado, o su acción resulta ineficaz, como consecuencia de desacuerdos internos.
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
to play left field
jugar de jardinero izquierdo
to play a blinder
jugar de maravilla
to play(also: to block, to line up, to range, to rank)
Ireland is today, and effectively always has been, a non-aligned country eager to play its own modest role in protecting peace and security around the globe.
Irlanda es hoy y ha sido siempre, en realidad, una nación no alineada y deseosa de desempeñar su modesto papel en la protección de la paz y la seguridad en todo el mundo.
As I said on a previous occasion we should not play God with research.
Como dije en una ocasión anterior, no debemos jugar a ser Dios con la investigación.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Garden Pond.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: cómo jugar a Microsoft Garden Pond.
For more information, see Touch Pack: How to play Microsoft Rebound.
Para obtener más información, consulta Touch Pack: Cómo jugar a Microsoft Rebound.
I do not wish to play the role of doomsayer for them, but how can we imagine the French dairy industry consolidated into a single region?
No quiero representar el papel de fatalista para ellos, pero ¿cómo es posible imaginar a la industria láctea francesa consolidada en una sola región?
This was not dealt with in a way which was beneficial to the Community, and it was left to Mr Trittin to play the role of the fanatic, a role which obviously comes very naturally to him.
Trittin representar el papel de malo que tan bien domina.
Mr President, a proud man wants to play God.
Señor Presidente, el hombre orgulloso quiere hacer de Dios.
I do not want to play the role of Cassandra, but I would not wish anyone to experience what we in Toulouse went through on 21 September.
No quisiera hacer de Casandra, pero no deseo a nadie que viva lo que hemos vivido ese viernes 21 de septiembre en Toulouse.
To be quite blunt, if we had to find the money for these things from our own pockets, we might be slightly less inclined to play Santa Claus.
Permítame ser descarado y decirle que, si estos importes se descontaran de nuestros propios emolumentos, quizás estaríamos menos inclinados a hacer de Papá Noël.
The European Union must not play the part of a supranational fruit police.
La Unión Europea no debe actuar de policía supranacional de la fruta.
Those institutions must play their part fully and act as budget guardians.
Las instituciones deben ejercer plenamente su función y actuar de guardianas de los presupuestos.
Too often we tend to speak in sound bites and play to the gallery rather than dealing with the factual events that are before us.
Tendemos con demasiada frecuencia a pronunciar palabras huecas y actuar de cara a la galería, en vez de afrontar los hechos reales que tenemos frente a nosotros.
to play(also: to act for, to perform, to symbolize, to personate)
The Commission needs to play an active role, as do the Council and Parliament.
La Comisión debe representar un papel activo, al igual que el Consejo y el Parlamento.
China and India have a role to play with regard to what must be done.
China y la India tienen un papel que representar con respecto a lo que se debe hacer.
I believe they will then be able to play a big part.
Considero que entonces serán capaces de representar un gran papel.
to play(also: to allot, to hand over, to show, to throw)
The European Union has an important role to play in shaping globalisation.
La Unión Europea tiene un importante papel que desempeñar para dar forma a la mundialización.
play their indispensable role in a society undergoing a rapid and
más humanas y dar valor a su papel insustituible en una sociedad en
Cases are conceivable in which the European Union may play a useful part.
Se pueden dar casos en los que la Unión Europea está en condiciones de desempeñar un papel útil.
to play(also: to act for, to perform, to symbolize, to personate)
The Commission needs to play an active role, as do the Council and Parliament.
La Comisión debe representar un papel activo, al igual que el Consejo y el Parlamento.
China and India have a role to play with regard to what must be done.
China y la India tienen un papel que representar con respecto a lo que se debe hacer.
I believe they will then be able to play a big part.
Considero que entonces serán capaces de representar un gran papel.
At the same time, we must also play on a level playing field.
Al tiempo, tenemos que actuar en igualdad de condiciones.
Given the very serious financial crisis in Turkey since the beginning of the year, the government has had to play by ear.
Frente a la grave crisis financiera que ha conocido Turquía desde principios de año, el gobierno tuvo que actuar en caliente.
I call on the EU Member States to take a balanced stand and play the role of negotiator rather than taking sides in different conflict situations.
Hago un llamamiento a todos los Estados miembros de la UE a adoptar una posición equilibrada y actuar en calidad de negociador en lugar de tomar partido en las diferentes situaciones de conflicto.
Under the terms of the Olympic Charter, sport must embody " a spirit of friendship, solidarity and fair play ".
A tenor de la Carta Olímpica, el deporte debe encarnar " un espíritu de amistad, solidaridad y juego limpio ".
Instead, it embodies the fundamental economic principle of levelling the playing field.
En cambio, encarna el principio económico fundamental de la igualdad competitiva.
The Member States can play a part in this in order to underline their willingness to make savings.
Los Estados miembros pueden contribuir a poner de relieve su voluntad de ahorro.
The Mecca agreement had its part to play in bringing rule by Hamas alone to an end.
El acuerdo de la Meca fue importante para poner fin al Gobierno de Hamás en solitario.
Do not ask for privileges if you do not want to play your part.
No pidas privilegios si no quieres poner algo de tu parte.
If the European Union wants to play an effective peacekeeping role, it needs to act now.
Si la Unión Europea quiere desempeñar un papel pacificador eficaz, necesita actuar ya.
The European Union must not play the part of a supranational fruit police.
La Unión Europea no debe actuar de policía supranacional de la fruta.
Those institutions must play their part fully and act as budget guardians.
Las instituciones deben ejercer plenamente su función y actuar de guardianas de los presupuestos.
Then we design products that help them work, live and play better.
Después, diseñamos productos que los ayuden a trabajar, vivir y disfrutar mucho mejor.
Just because you use your PC for work doesn't mean you have to sacrifice play.
Solamente porque usa su equipo para trabajar no significa que deba sacrificar la diversión.
If we are to do this, we need to play our part too.
Para hacerlo, tenemos que ponernos a trabajar.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "play" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament's debates on enlargement have an important role to play.
Los debates sobre la ampliación en el Parlamento Europeo tienen mucha importancia.
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
Van Dijk ha formulado una pregunta sobre cómo está la situación en el Consejo.
Meanwhile, what part do we play in this display of incompetence and incapacity?
Y, mientras, ¿cómo asistimos a este espectáculo de incompetencia y de incapacidad?
We want a European Union which will play a regulatory role on the global stage.
Queremos una Unión Europea que tenga un papel regulador en la escena mundial.
I take the view that such arguments should not play a role in the decision-making.
Considero que este tipo de argumentos no deben influir en la decisión que tomemos.
Indeed, we are next-door neighbours and we can play a role in that respect.
De hecho, somos vecinos inmediatos y podemos cumplir una función a ese respecto.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
En efecto, también debemos ir con un cierto potencial a una segunda lectura.
Nothing else is acceptable and you, Mr President, have a part to play in this.
No se puede aceptar otra cosa, y a usted, señor Presidente, esto le incumbe también.
The structural funds have a key role to play in strengthening business activity.
Los Fondos estructurales son claves en el fortalecimiento de la actividad empresarial.
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Puede hacerse uso de ella, independientemente de si los irlandeses votan «sí» o «no».
Under the Amsterdam Treaty, the European Parliament has a new role to play.
El Parlamento Europeo ha adquirido un nuevo papel tras el Tratado de Amsterdam.
They therefore play a part in restricting freedom of movement in the internal market.
De este modo contribuyen a restringir la libre circulación en el mercado interior.
Public service broadcasters have a crucial role to play in the digital world.
Corresponde a las emisoras de servicio público un papel en el mundo digital.
It is logical, therefore, that manufacturers play a part in this collective effort.
Por eso es lógico que los productores participen en este esfuerzo colectivo.
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
La Sra. Van Dijk ha formulado una pregunta sobre cómo está la situación en el Consejo.
Start the Player and insert the CD or DVD you want to play into the drive.
Inicie el Reproductor e inserte el CD o el DVD que desea reproducir en la unidad.
Educational institutions in particular must play a role in this European Year.
Las instituciones educativas en particular tienen que implicarse en este Año europeo.
We feel that the Commission has an important role to play in this respect.
Creemos que en esta materia la Comisión tiene una palabra importante que decir.
It is to be applauded that Parliament can play a part in simplifying the rules.
Hay que aplaudir que el Parlamento pueda contribuir a la simplificación de las reglas.
That it can play the part of honest broker between the various institutions.
A este respecto, quiero decirles igualmente que necesitamos una dirección política.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar