Translator


"dar un paso adelante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dar un paso adelante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dar un paso adelante
to come forth
to step forward{vb} (move forward)
Y me satisface que podamos dar un paso adelante con respecto a esta cuestión.
And I am glad that we are able to make a step forward regarding this issue.
En este aspecto me parece necesario dar un paso adelante.
This is where it would be appropriate to take another step forward.
Vamos a dar un paso adelante muy progresista y de gran importancia.
This is a very progressive and important step forward.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "dar un paso adelante" in English
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar un paso adelante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y me satisface que podamos dar un paso adelante con respecto a esta cuestión.
And I am glad that we are able to make a step forward regarding this issue.
Debemos dar un paso adelante de una vez y promover una ofensiva en favor de la confianza.
It is high time that we made progress - by creating a confidence offensive.
En este aspecto me parece necesario dar un paso adelante.
This is where it would be appropriate to take another step forward.
Vamos a dar un paso adelante muy progresista y de gran importancia.
This is a very progressive and important step forward.
Ha sido muy útil y nos permite dar un paso adelante.
That was very helpful and a step in the right direction.
El Parlamento puede, apoyando este informe, dar un paso adelante hacia este objetivo que será decisivo en el futuro.
By supporting the report Parliament can move towards this goal, which is so decisive for the future.
Quizás ahora sea el momento de dar un paso adelante.
Perhaps we now need to go a step further.
Con el objetivo de superar los obstáculos finales en esta zona, debemos dar un paso adelante y poner fin al aislamiento.
In order to overcome the final obstacle in this area, we must take a step forwards and put a stop to this isolation.
Deberíamos ser valientes y dar un paso adelante.
We should take a brave step forward.
Creo que ambas partes tienen que cambiar sus posiciones y está claro que ambas están dispuestas a dar un paso adelante.
I believe that both sides need to change their spots and it is clear that both sides are ready to take a step forward.
La Unión Europea debería dar un paso adelante para asegurar unas condiciones iguales para el tratamiento en todos los Estados miembros.
The European Union should take steps to ensure equal conditions for treatment across all Member States.
Señor Presidente, me complace que hayamos podido dar un paso adelante en relación con la lucha contra la fiebre aftosa.
Mr President, I am glad that we have been able to take a step forward regarding the combating of foot and mouth disease.
Nos parece absolutamente fundamental que seamos capaces de dar un paso adelante en relación con la imposición sobre las rentas del capital.
It seems to us absolutely essential that we are able to move forward in relation to capital-gains tax.
De este modo, todos los países de la UE cumplirán el Protocolo de Cartagena y podrán dar un paso adelante y ratificarlo.
It will bring all the EU countries into compliance with the Cartegena Protocol and enable them to go forward and ratify it.
Al hilo de la directiva sobre rendimiento energético de los edificios espero poder dar un paso adelante en ese sentido.
On the subject of the directive on the energy performance of buildings I hope to be able to make some progress in this direction.
Nos permite dar un paso adelante, pero todavía deja la discusión abierta para que alcancemos una conclusión sensata en ese debate.
It allows us to move forward but still leaves this discussion open for us to reach a sensible conclusion to that debate.
Creemos que al abolir la pena de muerte en Europa hemos contribuido a dar un paso adelante en el progreso de la humanidad.
We believe that by abolishing the death penalty in Europe, we have contributed to making a step forward in the progress of humanity.
Luego el Parlamento debe dar un paso adelante en contra de todo tipo de gasto inapropiado y gasto relativo a inversiones de prestigio.
Then Parliament must indeed step up against any kind of inappropriate spending and spending in the nature of prestige investments.
También es esencial dar un paso adelante en la armonización contractual y de los aranceles, para así dar una dimensión real a la política energética europea.
Mrs Rothe approaches the issue from both a global and a specific perspective, which is welcome and helpful.
También es esencial dar un paso adelante en la armonización contractual y de los aranceles, para así dar una dimensión real a la política energética europea.
It is also essential to move towards tariff and contract harmonisation, thereby giving real dimension to European energy policy.