Translator


"progress" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
progress{noun}
without spiritual progress, the material progress of nations will be vain and
Cristo pues, sin progreso espiritual, el progreso material de las naciones
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
El progreso económico no significa sacrificar el progreso social, ni mucho menos.
aprovechamiento{m} (provecho, rendimiento)
Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States.
Todo avance que logramos en un Estado miembro es un avance para los demás Estados miembros.
Another fundamental point is the progress in the Intergovernmental Conference.
Otro punto fundamental es el avance en la Conferencia Intergubernamental.
This progress will have very concrete benefits for European citizens.
Este avance supondrá ventajas muy concretas para los ciudadanos europeos.
We will certainly keep you informed of the progress of these discussions.
Nos complacerá mantenerles informados del desarrollo de estas conversaciones.
The social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.
La situación social es confusa y el desarrollo democrático avanza a duras penas.
Such difference is also confirmed by the progress of vocations to the
Tal heterogeneidad es también ratificada por el desarrollo de las
No progress has been made on this point and I think that progress here is needed.
Ese asunto no ha experimentado ninguna evolución y creemos que es necesario.
The Commission will keep you informed of these developments in its progress reports.
La Comisión les mantendrá informados de esta evolución en sus informes de situación.
Some of you witnessed the progress of the negotiations in situ.
Algunos de ustedes han podido seguir la evolución de las negociaciones in situ.
Competitiveness, cohesion and solidarity must progress in tandem.
Competitividad, cohesión y solidaridad deben progresar al mismo ritmo.
We are not going to harmonise everything, but it is still possible to make progress in certain areas.
No vamos a armonizarlo todo, pero todavía es posible progresar en algunos ámbitos.
We feel that there is indeed room for improvement in this respect, if we wish to make progress.
Nos parece que si queremos progresar en este sentido, realmente hay que aportar mejoras.
Some agreement is reached on the improvements to be made in the decision-making progress.
Acuerdo sobre las mejoras necesarias para mejorar los procesos de decisión.
Nevertheless, it is true that we need to progress.
Sin embargo, es cierto que necesitamos mejorar.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Espero que el programa PROGRESS ayude a mejorar la situación.
Furthermore, the measures we have taken are currently leading to progress in this area.
Por lo demás, gracias a nuestra acción, estamos haciendo evolucionar las cosas.
What about the Kurdish question, which is making no progress?
¿Y la cuestión kurda, que sigue sin evolucionar?
Given the developments in the DVB group, it looks as if the industry has made good progress.
Vistas las evoluciones del grupo DVB, parece que la industria sigue finalmente la dirección adecuada.
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
These proposals are essential to progress towards the final VAT regime.
Estas propuestas son fundamentales para avanzar hacia el régimen de IVA definitivo.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
But we just stay here, not making progress.
Pero aquí nos quedamos, sin adelantar más.
So it is not the result we would have wanted, but it is a basis for further progress.
Por consiguiente, no representa el resultado que hubiéramos deseado, sino la base para seguir adelante.
Principles are fine but progress in concrete matters is essential.
Esta bien que se nos expliquen los principios, pero es esencial que adelantemos en esferas concretas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "progress" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Progress programme is more than an important instrument of social policy.
El programa PROGRESS es algo más que un instrumento notable de política social.
However, the other 27 chapters will all remain open for new talks and progress.
No obstante, las negociaciones sobre los 27 capítulos restantes proseguirán.
Turkey’s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
Reviving growth requires progress on the ambitious reform agenda of Lisbon.
Ninguno de estos Estados miembros puede decirnos dónde se harán las reducciones.
Work on these two objectives is in progress in various forums of the Council.
La labor sobre ambos objetivos prosigue su curso en varios foros del Consejo.
It has been a lengthy process and he has made a tremendous amount of progress.
El Sr. Santini ha dicho que es una cuestión de simplificar las formalidades.
In other words, guaranteed peace and political stability are essential for progress.
Es decir, que la condición previa es una paz asegurada y estabilidad política.
We have not yet received official information on the progress of the elections.
No hemos recibido aún datos oficiales sobre el desarrollo de los comicios.
little progress on fundamental questions such as debt reduction and the level of
sobre puntos fundamentales como la reducción de la deuda o el nivel de la
It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress ".
Se trata de un desafío que nace más bien de un proceso evolutivo que de una crisis ".
Turkey ’ s reforms need only exist on paper for us to celebrate supposed progress.
Las reformas de Turquía han de existir solo en el papel para recibir nuestro aplauso.
Since the first world Forum of Porto Alegre in January 2001, what a progress!
¡cuánto camino andado desde el primer foro mundial de Porto Alegre en enero de 2001!
There is some confusion in Parliament as regards the progress of negotiations.
En este Parlamento reina cierta confusión sobre la continuación de las negociaciones.
It is a necessary process which must, naturally, progress as fast as possible.
Es un proceso necesario, que debe ir, naturalmente, lo más rápido posible.
This is one of the most important explanations for why progress has been so slow.
Ésta es una de las principales explicaciones de la lentitud de todo esto.
It is disturbing that despite this pressure there has been no progress in these cases.
Es inquietante que a pesar de estas presiones estos casos no hayan prosperado.
unity among Christians and for co-operation in favour of the overall progress of
la unidad entre todos los cristianos y estrechar la colaboración para el
is the reconciliation which is the path to true peace and authentic progress for
reconciliación es la senda que conduce a la verdadera paz y al auténtico
It is not the only way, but we really need to make progress on employment policy now.
No hay solamente una vía pero hay que iniciar realmente la vía política del empleo.
We made significant progress towards identifying the possible elements for an agreement.
– Muchas gracias por su respuesta, señor Presidente en ejercicio del Consejo.