Translator


"an" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"an" in Spanish
an{article}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
an{article}
un{art.} (m.)
We have repeated that '[A]n adequate level of data protection is guaranteed'.
Hemos repetido que "se garantiza un nivel adecuado de protección de datos".
Export your spreadsheet to an.html file
Exportar tu hoja de cálculo a un archivo.html
Similarly, when exporting a Google Spreadsheets file into an.xls or.ods, validation rules won't be exported.
De igual modo, cuando exportes un archivo de hoja de cálculo de Google a un archivo.xls o.ods, no se exportarán las reglas de validación.
una{art.} (f.)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "an" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
Tres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
Motor tax general information http://www.environ.ie/en/LocalGovernment/MotorTax/
Motor tax general information http://www.environ.ie/en/LocalGovernment/MotorTax/
The EPLP support the rapporteur but would have voted against Amendments 6 and 21.
El PLPE apoya al ponente, pero hubiera votado en contra de las enmiendas 6 y 21.
The situation is caused by socio-economic conditions, not by biological factors.
Esta situación se debe a condiciones socioeconómicas, no a factores biológicos.
This requires much greater funding than is proposed by the European Commission.
Esto necesita mucha más financiación de la que ha propuesto la Comisión Europea.
I should like to point out that the Commission is not in favour of guide levels.
Me gustaría señalar que la Comisión no está a favor de los niveles indicativos.
I believe that this support and this clarity are what the European public needs.
Considero que la opinión pública europea precisa de este apoyo y esta claridad.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
The compromise proposal would make this possible only for the new Member States.
La propuesta de compromiso solo lo permitiría para los nuevos Estados miembros.
We have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
Tenemos la obligación de emprender iniciativas que protejan su función dinámica.
However, we also have to recognise that there are factual inaccuracies in here.
Sin embargo, tenemos que reconocer también que contiene algunos datos inexactos.
Resolutions of this kind undermine the credibility of the European institutions.
Este tipo de resoluciones debilita la credibilidad de las instituciones europeas.
For all these reasons, I have voted in favour of the report by Mr Hasse Ferreira.
Por todas estas razones, he votado a favor del informe del señor Hasse Ferreira.
I can fully support the compromise that has been negotiated with the Presidency.
Puedo apoyar plenamente el compromiso que ha sido negociado con la Presidencia.
Second, national parliaments will be more involved in the workings of the Union.
Segundo, los Parlamentos nacionales participarán más en los trabajos de la Unión.
There is also a danger, however, that all the old conflicts will break out again.
Sin embargo, existe el riesgo de que vuelvan a estallar los antiguos conflictos.
I also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
También considero importante reconocer los certificados del personal de cabina.
Information provision and promotion measures for agricultural products (debate)
Acciones de información y promoción en favor de los productos agrícolas (debate)
After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Al fin y al cabo, son aspectos muy importantes de una Europa sólida y próspera.