Translator


"tread" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tread{noun}
huella{f} (de un escalón)
I take full responsibility for the report, but all of the above have their political footprints trodden across its pages.
Asumo la plena responsabilidad por el informe, pero todos los anteriormente citados han dejado su huella política en sus páginas.
paso{m}
to walk with a heavy tread
andar con paso cansino
the soundless tread of the intruder
el paso quedo del intruso
Try to tread carefully.
Mida muy bien sus pasos.
we could hear the tread of marching feet
oíamos pasos de marcha
Try to tread carefully.
Mida muy bien sus pasos.
I hope also that Parliament will excuse me if a good deal of what I say treads in the elegant footsteps of the presidency.
Asimismo, espero que el Parlamento me perdone si gran parte de lo que digo sigue los pasos elegantes de la Presidencia.
Tread for retreading may not be placed on the market if it contains extender oils exceeding the limits indicated.
La banda de rodamiento para el recauchutado no debe llegar al mercado si contiene aceites diluyentes en una cantidad superior a los límites establecidos.
to tread[trod · trodden; trod] {transitive verb}
Thirdly, I believe - and I said this in my statement at the beginning - that, on the question of migration, we must tread a new path.
En tercer lugar, creo que en la cuestión de la migración tenemos que andar por otra vía, lo que ya he dicho al comienzo de mi exposición.
to tread[trod · trodden; trod] {intransitive verb}
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way.
Pero hoy hollamos un camino con esperanza, un camino con visiones, un camino que esperamos resulte muy interesante a lo largo de todo su recorrido.
I take full responsibility for the report, but all of the above have their political footprints trodden across its pages.
Asumo la plena responsabilidad por el informe, pero todos los anteriormente citados han dejado su huella política en sus páginas.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
We tread on eggshells, both politically and diplomatically.
Vamos pisando cáscaras de huevo, tanto en términos políticos como diplomáticos.
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for.
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tread":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tread" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have to tread new ground, because this is not an easy field.
Tenemos que adentrarnos en un nuevo terreno, porque no se trata de una cuestión sencilla.
Well, some may prefer to tread water, but Europe has done that before and it does not work.
Bueno, algunos quizás prefieran mantenerse a flote, pero Europa lo ha hecho antes y no funciona.
Here, politics is being played with symbols, and we have to tread very carefully indeed.
En este terreno, la política se hace con símbolos, e insisto en que debemos andar con pies de plomo.
The Commission and Parliament must tread the same path if we are to approach the future with confidence.
Es una cuestión de futuro que la Comisión y el Parlamento vayan por el mismo camino.
Parliament is agreed that we must tread this path together.
Este Parlamento está de acuerdo en que tenemos que andarlo conjuntamente.
Firstly, we should not tread more carefully than the Commission here.
En primer lugar, no podemos ser más cautelosos que la Comisión.
He has been able to tread the perilous path between alarmism on the one hand and complacency on the other.
Los terroristas no pueden actuar si no disponen de los medios económicos para ello.
Its mandate is to invest where other banks fear to tread.
Su misión consiste en invertir donde otros bancos no se atreven a operar.
We should therefore tread very carefully where this is concerned.
Por eso deberíamos andar con mucho cuidado a este respecto.
Consequently, in this regard too we should tread carefully and respect agreed principles.
Por lo tanto, también en relación con este punto debemos ser prudentes y respetar los principios acordados.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Tendremos que encontrar un sistema sustitutivo con la misma función, pero con un nombre distinto.
This being so, I think that we should tread very carefully.
En este sentido creo que debemos ser especialmente cuidadosos.
Consequently, the state aid path is a hard path to tread as things currently stand in Europe.
Consecuentemente, tal como está la realidad europea en este momento, es muy difícil utilizar este instrumento.
We must tread very carefully in this particular war.
Justo en la actual guerra es cuando debemos tener mucho cuidado.
We do not want to tread on people sleeping in the street.
No queremos tropezarnos con personas durmiendo en la calle.
a journalist who ventures where others fear to tread
un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
Sometimes, however, the Commission does not want to tread on the toes of the governments of some Member States.
Pero, en ocasiones, la Comisión prefiere no molestar a los gobiernos de algunos de esos Estados.
But they ought to focus on what they do best and not tread upon the prerogatives of the European Parliament.
Pero deben centrarse en lo que hacen mejor y no menoscabar las prerrogativas del Parlamento Europeo.
Please tread carefully in handling North Africa.
Por favor, sean precavidos con relación a África Septentrional.
I think that we need to be clear and tread carefully here.
Creo que debemos ser claros y tener mucho cuidado.