Translator


"pasarse de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasarse de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to overshoot{v.t.} (turning)
No obstante, pienso que sería pasarse de la raya si pretendiéramos -como parece hacer el Gobierno alemán- que estas bases de datos sean también accesibles a los servicios secretos.
I believe, however, that we are overstepping the mark if we want - as the German Government seems to do - to make these databases accessible to the secret services, too.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "pasarse de" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasarse de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En tercer lugar, existe el riesgo de pasarse de rosca al impulsar la liberalización.
Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
Debe pasarse de la supervisión y la coordinación a la plena participación.
It must move from observation and coordination to fully-fledged participation.
Se trata de un asunto nacional, y que no debe pasarse al nivel de la UE.
This is a national matter and not something which should be dealt with at EU level.
Además, es absurdo no incluir los servicios de guardia que pueden pasarse dormidos como tiempo de trabajo.
It is, moreover, absurd, not to include on-call duty that can be spent asleep as working time.
Ahora acaba de pasarse al Consejo de diciembre, y es de esperar que vuelva a trasladarse en el futuro.
It has now been batted on to the December Council and presumably beyond that, way on into the future.
es capaz de pasarse el día entero sin probar bocado
he can quite easily go the whole day without having a thing to eat
Sin embargo, realmente estoy de acuerdo en que no debemos y no podemos aceptar esa actitud de «pasarse la pelota».
However, I certainly agree that we should not and cannot accept a ‘passing the buck’ attitude.
Sin embargo, realmente estoy de acuerdo en que no debemos y no podemos aceptar esa actitud de« pasarse la pelota».
However, I certainly agree that we should not and cannot accept a ‘ passing the buck ’ attitude.
Es preciso poner fin a la práctica de pasarse la pelota los unos a los otros.
No more passing the buck.
estos zapatos van a pasarse de moda rápido
those shoes are really faddish
estos zapatos van a pasarse de moda rápido
those shoes are really faddy
Esto es pasarse de la raya.
That is going too far.
pasarse de moda
to fall out of fashion
pasarse de la raya
to step out of line
pasarse de listo
to outsmart oneself
pasarse de maravilla
to have a blast
pasarse de listo
to pull a fast one
Es inconcebible que a nadie del Grupo EFD se le permita pasarse más de 25 segundos -probablemente menos- sin que se apague el micrófono.
It is inconceivable that anyone in the EFD Group would be allowed more than 25 seconds over time - probably less - without the microphone being switched off.
Hasta ahora, los largos tiempos de espera a menudo hacían que los clientes desistieran de pasarse a un proveedor más económico, lo que obstaculizaba la competencia en este sector.
Until now long waiting times have often made people give up switching to a cheaper provider and have hampered competition in this area.
Necesitamos que los consumidores entiendan los servicios financieros y, en concreto, hemos de dirigirnos a los jóvenes que utilizan las tarjetas de crédito como si fueran a pasarse de moda.
We need consumers to understand financial services, and we need in particular to target young people who use credit cards like they were going out of fashion.