Translator


"pasar por encima de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasar por encima de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to get over{vb} (cross)
pasar por encima de
to get over

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "pasar por encima de" in English
encimapreposition
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasar por encima de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como decía el General de Gaulle, no hay manera de pasar por encima de los hechos.
As General de Gaulle remarked, there is no getting away from the facts.
Como decía el General de Gaulle, no hay manera de pasar por encima de los hechos.
Our position on Turkish accession is quite different.
Y lo que es peor, esto es pasar por encima de la autoridad presupuestaria, a la que debería hacer todo lo posible por respetar.
Worse than that, it is ignoring the budgetary authority, which it should do its best to respect.
Debemos pisar con cuidado y no pasar por encima de la opinión pública o de aquello para lo que nuestros pueblos están preparados.
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for.
Digo claramente que la Comisión ya no estará dispuesta a pasar por encima de esta cuestión en silencio.
I want to say very clearly that the Commission is no longer be prepared to accept ever-increasing tasks without receiving the means to execute them.
Estamos hablando de dotar a los pacientes de nuevos poderes para pasar por encima de unos servicios locales y nacionales lentos e insuficientes.
We are talking about new powers for the patient to bypass sluggish and inadequate services locally and nationally.
Esto significa que los intereses de la nación deberán pasar por encima de la ambición política y personal o de los intereses étnicos o religiosos.
That means putting the nation’s interests above political and personal ambition or ethnic or religious interests.
Esto significa que los intereses de la nación deberán pasar por encima de la ambición política y personal o de los intereses étnicos o religiosos.
That means putting the nation’ s interests above political and personal ambition or ethnic or religious interests.
pasar por encima de
to get over
¿Acaso la Comisión pretende, al presentar la propuesta de reforma del presupuesto, pasar por encima de las autoridades regionales y locales en lo relativo a la distribución de los fondos?
Does the Commission intend, when introducing the proposition for budget reform, to by-pass regional and local authorities in the distribution of funds?
Sabemos muy bien que el señor Barroso obtendrá una mayoría, pero¿por qué motivo vamos a darle una mayoría que le permitirá pasar por encima de nosotros a la hora de hacer política?
Mr Poettering himself said in a television interview that the presence in the Commission of Mrs Kroes, who has so many scandals behind her, would not be tolerated.
Sabemos muy bien que el señor Barroso obtendrá una mayoría, pero ¿por qué motivo vamos a darle una mayoría que le permitirá pasar por encima de nosotros a la hora de hacer política?
We are well aware that MrBarroso will gain a majority, but why on earth should he be given a majority which will allow him to walk all over us when it comes to policy-making?
Hemos de intentar no pasar por encima de ellos, ni tampoco lanzarnos de cabeza a decisiones que afectan notablemente a todos los Estados miembros y a algunos Estados miembros en particular.
We should not try to bypass them, nor should we try to bounce ourselves into decisions which are of considerable concern to all the Member States, and to some Member States in particular.