Translator


"on top" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"on top" in Spanish
on top{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
on top{adverb}
encima{adv.}
Top of the bill, however, is the policy with respect to Turkey, of course.
Encima de todo, está la política con respecto a Turquía.
On top of that, there is the vagueness of many of the terms.
Encima de esto, está la imprecisión de muchos de los términos.
On top of that, it advocates close collaboration with NATO.
Por encima de todo, defiende una estrecha colaboración con la OTAN.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on top" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
La protección del clima debería ser nuestra prioridad absoluta, sobre todo ahora.
Some countries go over the top but some are not doing anything in this area.
Algunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
On top of that, we use something called sanitary and phytosanitary standards.
Además de ello, utilizamos lo que denominamos normas sanitarias y fitosanitarias.
These problems are more common if your TV signal comes through a set-top box.
Estos problemas son más habituales si la señal de TV pasa por un decodificador.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
Por el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
Does it place the European Union and European manufacturers at the top of the market?
¿Coloca a la Unión Europea y a los fabricantes europeos a la cabeza del mercado?
In this proposal, the social dimension, social cohesion, is given top billing.
En esta propuesta se da preponderancia a la dimensión social, a la cohesión social.
Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
En tercer lugar, existe el riesgo de pasarse de rosca al impulsar la liberalización.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
Nota: las personas que solo disponen de acceso de visualización no pueden publicar.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
Para probar varias animaciones en una diapositiva, haz clic en el botón Reproducir.
The top priority over the next few weeks is to adopt the European Constitution.
La gran prioridad en las próximas semanas es que se apruebe la Constitución Europea.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
Para inhabilitar los envíos de plantillas, sigue los pasos descritos a continuación:
How are the negotiations going for the EU regarding our own top domain name?
¿Qué pasa con las negociaciones para conseguir uno de esos nombres para la UE?
The Commission has declared the fight against unemployment to be its top priority.
La Comisión ha declarado que su máxima prioridad es la lucha contra el paro.
I fully agree with you and with many others that climate protection is a top priority.
Esto a su vez significa que la protección del clima tiene la máxima importancia.
The top priority is to restore peace and order and to protect human lives.
La máxima prioridad es recuperar la paz y el orden y proteger las vidas humanas.
The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
El salto de página insertado se reconocerá por una arista azul sobre la nueva página.
On top of that, we are forging ever closer relations with other parts of Asia.
Además, estamos forjando relaciones cada vez más estrechas con otras partes de Asia.
And on top of that money will be channelled into all sorts of political foundations.
Además de esto, el dinero se canalizará a todos los tipos de fundaciones políticas.
To top it all, yesterday it was reported that you are being provided with a Learjet.
Para colmo, ayer se informó de que se va a poner a su disposición un Learjet.