Translator
"driving" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"driving" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
driving(also: steering, conduction, leadership)
The figures that are to be monitored are of course the driving and rest times.
Por supuesto, las cifras que deben controlarse son los tiempos de conducción y descanso.
Firstly, that working time must not be confused with driving time.
En primer lugar, que no debe confundirse tiempo de trabajo con tiempo de conducción.
These vehicles are particularly suited to urban driving.
Estos vehículos son particularmente aptos para la conducción urbana.
the hassle of driving in Bogota
el atafague de manejar en Bogotá
the hassle of driving in Bogota
el atafago de manejar en Bogotá
. - (DE) I am voting for a standard driving licence for train drivers.
Votaré a favor de un permiso de conducir normalizado para los maquinistas de trenes.
There are websites advertising driving licences for sale.
Existen páginas web que anuncian que venden permisos de conducir.
Surely there is then no need to seize their identity cards or driving licences?
No es necesario retener su pasaporte o el permiso de conducir.
It is a country which is a driving force of world growth.
Es el país impulsor del crecimiento mundial.
That is why the eCall Driving Group was set up.
Por ello se creó el Grupo impulsor de eCall.
With this driving force, the Council must be more progressive in future.
Con esta fuerza impulsora, el Consejo deberá ser más progresista en el futuro.
driving(also: propulsion)
he was the driving force behind that movement
fue el agente propulsor de ese movimiento
Against this background, the Commission will continue to be a driving force in the process.
Con este bagaje, la Comisión Europea seguirá siendo una fuerza propulsora en el proceso.
It was clear there that the Council is a driving force in global environmental policy.
Entonces quedó claro que el Consejo es la fuerza propulsora de la política global en materia de medio ambiente.
And when you are halfway up a mountain in driving rain, you try to read these new-fangled monitors and the answer is you will not be able to do it.
Si está en medio del monte bajo una lluvia torrencial e intenta leer uno de esos monitores ultramodernos, comprobará que no puede hacerlo.
Technology and changing markets will drive change, in any event.
La tecnología y la evolución de los mercados acarrearán el cambio en cualquier caso.
I asked the trawlermen how much of a reduction they could bear before being driven out of business, and they replied that any reduction would have that effect.
Les pregunté a los tripulantes de los arrastreros qué grado de reducción podrían soportar antes de ser verse en la ruina, y me respondieron que la reducción pueda acarrear esa consecuencia.
In the event of the committee's proposals coming to fruition, Austria's citizens will, quite literally, be driven on to the streets.
Si las propuestas de la comisión se hacen realidad, los ciudadanos austriacos se verán impelidos literalmente a salir a la calle.
However, we are also aware of the fact that media developments are driving us as we move into the future. You could say that this is a very exciting task.
Pero nos sentimos impelidos a hacerlo pues, para nosotros, el desarrollo de los medios significa el camino hacia el futuro, tarea que además es extraordinariamente atractiva.
Let us ensure, therefore, that we do not make the continued use of traditional crop production methods so complicated that farmers will be driven to abandon them in favour of GMO production.
Velemos, pues, por no complicar tanto el mantenimiento de los cultivos tradicionales que los agricultores se vean impelidos a abandonarlos en beneficio de los OMG.
In the event of the committee's proposals coming to fruition, Austria's citizens will, quite literally, be driven on to the streets.
Si las propuestas de la comisión se hacen realidad, los ciudadanos austriacos se verán impelidos literalmente a salir a la calle.
However, we are also aware of the fact that media developments are driving us as we move into the future. You could say that this is a very exciting task.
Pero nos sentimos impelidos a hacerlo pues, para nosotros, el desarrollo de los medios significa el camino hacia el futuro, tarea que además es extraordinariamente atractiva.
Let us ensure, therefore, that we do not make the continued use of traditional crop production methods so complicated that farmers will be driven to abandon them in favour of GMO production.
Velemos, pues, por no complicar tanto el mantenimiento de los cultivos tradicionales que los agricultores se vean impelidos a abandonarlos en beneficio de los OMG.
That is the ultimate basis for the will of the people which can drive forward the necessary reforms.
Ella es fundamento básico de la voluntad popular para llevar adelante las reformas necesarias.
It is aimed only at driving the EU towards a federal constitution.
El único objetivo es llevar a la UE hacia la constitución de un estado federal.
I would like to ask, how many people drove to work unaccompanied today?
Quisiera preguntar cuántas personas han acudido hoy al trabajo en coche sin llevar acompañantes.
Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies.
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
Indeed, the exchange of information is the driving force behind the public debate in the media, public control and contributions by public organisations.
El intercambio de información es lo que propulsa el debate público en los medios de comunicación, el control público y la aportación de ideas de las organizaciones sociales.
I also voted in favour of the reports, but what we really need is a strategy for getting petrol- and diesel-driven vehicles off our roads.
He votado favorablemente este informe. Sin embargo, es necesario que diseñemos una estrategia para eliminar de nuestras carreteras los vehículos propulsados por gasolina y gasóleo.
Environmentally more friendly diesel vehicles would already have begun to be driven on European roads.
Habrían empezado a rodar por las carreteras de Europa mejores vehículos diesel desde el punto de vista medioambiental.
The risk is that we will drive it underground even further than has been the case.
El riesgo es que lo empujemos hacia la ilegalidad incluso más de lo que ha sucedido.
It requires the incitements of good technical practice and it needs drive - and that drive needs to be maintained.
Requiere la promoción de buenas prácticas técnicas y requiere empuje, y ese empuje ha de mantenerse.
In welcoming them, we need to tackle the root causes that drive them to leave their countries.
Al acogerles, debemos atacar las razones profundas que les empujan a dejar sus países.
to drive(also: to motivate, to propel, to promote)
It is through the economics that we must drive this particular relationship.
Debemos impulsar esta relación particular a través de la economía.
Mr Prodi mentioned that we want to drive forward the political democratisation of the WTO.
Prodi ha mencionado que queremos impulsar la democratización política de la OMC.
It is essential to drive the European economy.
Se trata de algo esencial para impulsar la economía europea.
it's dangerous to drive if you haven't slept
es peligroso manejar amanecido
I'm insured to drive any car
con mi seguro puedo manejar cualquier coche
they took it in turns to drive
se fueron rotando para manejar
What we want this regulation to be is a catalyst, a driving force for gender-equality initiatives, capitalising on pilot initiatives, defining good practices and providing information about them.
Queremos que este Reglamento sea un catalizador, un motor de las iniciativas de igualdad de género, que rentabilice las iniciativas piloto, que defina buenas prácticas y las difunda.
You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
Con un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
That is why it also makes a difference whether I drive a large car or a small car.
Por eso, tampoco es lo mismo conducir un coche grande que un coche pequeño.
People do not just need to drive such a car, they have to be able to pay for it too.
La gente no necesita conducir un vehículo de este tipo, sino ser capaz de pagar por él.
The economic instruments which drive the research agenda include the protection afforded by patent law.
Entre los instrumentos económicos que mueven la agenda de investigación está la protección ofrecida por el derecho de patentes.
The file was moved to another drive or folder.
El archivo se ha movido a otra unidad o carpeta.
The economic instruments which drive the research agenda include the protection afforded by patient law.
Entre los instrumentos económicos que mueven la agenda de investigación está la protección ofrecida por el derecho de patentes.
to drive(also: to fasten, to hammer, to nail down, to nail up)
to drive sth into sth
clavar algo en algo
to drive a stake into the ground
clavar un palo en la tierra
Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies.
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
to drive(also: to bore, to drill, to perforate, to pierce)
That would drive a thick wedge between those who have access to information and those who do not.
Ello abriría una gran brecha entre los que tienen acceso a la información y los que no lo tienen.
Open the folder, library, or drive that you want to search.
Abra la carpeta, la biblioteca o la unidad en la que desee buscar.
If you've downloaded Windows7 installation files onto a USB flash drive, insert the drive into your computer.
Si compró y descargó Windows7 en línea, abra el archivo de instalación.
to drive(also: to come back, to return, to revert, to turn)
will need to unlock the drive and then retry the backup.
Debe desbloquear la unidad y volver a intentar hacer la copia de seguridad.
Custom, without reformatting your drive or partition
Personalizada, sin volver a formatear la unidad o partición
Custom, and you reformatted your drive or partition
Personalizada, y volvió a formatear la unidad o partición
We should not be guided by a fear of driving Turkey away in this.
No hemos de dejarnos guiar por el temor de que Turquía se aleje.
We cannot be driven by emotion; otherwise our credibility as legislators will be severely undermined.
No nos podemos guiar por las emociones; de otra forma nuestra credibilidad como legisladores quedará gravemente socavada.
The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.
El sector energético se guía por la demanda, por la oferta y el impacto medioambiental.
It is also important to give these signals, because otherwise the opposition feels isolated and loses all its drive.
También es importante mandar estas señales pues, de lo contrario, la oposición se sentirá sola y perderá todas sus fuerzas.
One of the new phenomena on European roads is people texting while driving.
En Europa, se da la circunstancia de que muchos conductores se dedican a mandar mensajes mientras conducen.
If we do not want to drive European citizens completely to despair, it seems to me that this European Council could send out two messages.
Si no queremos sacar completamente de quicio a los ciudadanos, me parece que este Consejo Europeo podría mandar dos mensajes.
to drive(also: to deliver)
These are the things which should be driving the last few days of the IGC, to make these things stronger, to make the message clear to our people.
Éstas son las cosas que deberían guiar los últimos días de la CIG para fortalecer las cosas y para lanzar un mensaje claro a nuestra sociedad.
The Pact has helped us to re-establish financial stability in Europe and enabled us to cooperate rather than to drive our currencies against each other.
El Pacto nos ha ayudado a restablecer la estabilidad financiera en Europa y nos ha permitido cooperar en lugar de lanzar nuestras monedas una contra otra.
I heard today that there was another attack this morning in the north of Chechnya, when a suicide squad drove a truck into a government building.
Acabo de enterarme que esta mañana se ha cometido un nuevo atentado en el norte de Chechenia: un comando suicida al volante de un camión se ha lanzado contra un edificio gubernamental.
to drive(also: to clobber, to horsewhip, to sting)
Peace, stability and new governments in Tunisia as well as in Egypt are the driving forces behind a storm that is whipping up the Mediterranean.
La paz, la estabilidad y los nuevos Gobiernos de Túnez y Egipto son las fuerzas impulsoras de la tormenta que azota el Mediterráneo.
to drive(also: to rake, to sweep up)
In Windows Explorer, click the disc burner drive, and then click Close session on the toolbar.
En el Explorador de Windows, haga clic en la unidad de grabación de discos y, a continuación, haga clic en Cerrar sesión en la barra de herramientas.
If changes to the document have not yet been saved on the hard drive, a (*) is displayed in this field on the status bar.
Si no ha guardado aún las modificaciones realizadas en el documento, la barra de estado muestra un asterisco (*) en este campo.
To get to Office Web Apps, sign in to WindowsLive, and point to SkyDrive on the navigation bar at the top.
Para obtener acceso a Office Web Apps, inicia sesión en WindowsLive y elige SkyDrive en la barra de navegación situada en la parte superior.
to drive(also: to pierce, to come through, to strike)
Europe demands no less than an unequivocal drive to democratise decision-making.
Europa exige nada menos que un impulso inequívoco hacia un proceso democrático de toma de decisiones.
It will lead efforts in an increased drive for energy efficiency.
Liderará los esfuerzos para adquirir un mayor impulso en el uso eficiente de los recursos energéticos.
I welcome this resolution but we must drive it forward.
Acojo favorablemente esta resolución pero hemos de darle un impulso.
Despite everything, Europe has maintained its drive.
Europa, a pesar de todos los pesares, conserva su empuje.
It requires the incitements of good technical practice and it needs drive - and that drive needs to be maintained.
Requiere la promoción de buenas prácticas técnicas y requiere empuje, y ese empuje ha de mantenerse.
Thank you for your words regarding this positive drive for economic governance, the common economic policy.
Le agradezco sus palabras en torno a ese empuje positivo sobre el gobierno económico, sobre la política económica común.
she took us for a drive in her new car
nos llevó a dar un paseo en su coche nuevo
I recall that when I was in South Africa a few years ago, I was taken for a drive outside of Johannesburg up into the country.
Recuerdo que cuando viajé a aquel país, no hace muchos años, salí a dar un paseo en coche por la zona rural que se extiende más allá de Johannesburgo.
drive(also: decision, decisiveness, determination, resoluteness)
missionary drive, the determination to keep alive the ecclesial communion
misionera, determinación de mantener viva la comunión
I would like to thank MrsdeSarnez for carrying out her work with such determination and so much drive.
Quiero dar las gracias a la Sra. de Sarnez por realizar su trabajo con tanta determinación y energía.
If you act at European level with the same energy and the same determination, you will also bring this modernisation drive to Europe.
Si actúa a nivel europeo con la misma energía y determinación, también traerá esta modernización a Europa.
Committees are not the way to achieve the necessary reform of the institutions and to imbue them with a fresh sense of drive.
No hay comisiones aptas para llevarse por delante las exigencias de reforma y de nuevo arranque de las instituciones con estatutos ad interim.
If you've downloaded Windows7 installation files onto a USB flash drive, insert the drive into your computer.
Si compró y descargó Windows7 en línea, abra el archivo de instalación.
SkyDrive is a free online service for storing and sharing documents.
SkyDrive es un servicio en línea gratuito para almacenar y compartir documentos.
To do what he did, choose Share on SkyDrive.
SkyDrive es un servicio en línea gratuito para almacenar y compartir archivos.
This confrontational Russia phobia shamefully feeds the new Cold War drive of America's warmongering neo-con lobby.
Esta fobia antagónica hacia Rusia alimenta de forma vergonzosa la nueva campaña favorable a la guerra fría del grupo de presión neoconservador belicista.
a drive to contain prices
una campaña para contener los precios
an export drive
una campaña de fomento a la exportación
drive(also: broadcast, broadcasting, transmission, transmitting)
belt drive
transmisión por correa
And the driving forces behind these ideologies are the Christian Democrat and Socialist governments of most of the States of Europe.
Y sus correas de transmisión son los gobiernos democristianos y socialistas de la mayoría de los Estados de Europa.
EMU operates as a driving force for the transfer of powers to other policy areas, especially social and fiscal policy.
La UEM tiene un efecto difusor para la transmisión de competencias sobre otros terrenos políticos, especialmente en el de la política fiscal y social.
drive(also: propulsion)
In the current proposal too little attention is paid to other alternative drive systems, which is why I have abstained.
En la presente propuesta, se presta una atención demasiado escasa a otros sistemas de propulsión alternativos, motivo por el cual me he abstenido.
Our two institutions act as a motor, a driving force, in the process of EU integration.
Ambos estamos jugando un papel como motor, como fuerza de propulsión, en el proceso de unificación de la Unión Europea.
We must pave the way for revision of driving and rest times.
Debemos preparar el camino para la revisión de los tiempos de conducción y descanso.
Unfortunately, the Lagendijk report does not explore such ways thus abandoning any realistic drive towards a better future.
Por desgracia, el informe de Lagendijk no explora dichas vías, por lo que se abandona cualquier camino realista hacia un futuro mejor.
It is imperative that the drive for innovation is not made to the detriment of the crisis and that public aid enables action in this domain.
Es imprescindible que el camino para la innovación no se haga en detrimento de la crisis y que las ayudas públicas permitan actuar en este ámbito.
I believe that the Commission should provide real drive, by proposing a policy on legal entry to our territory.
Creo que la Comisión debe proporcionar un empuje real, proponiendo una política sobre la entrada legal en nuestro territorio.
Another is quite deliberate - never to make it easy just to go ahead and drive a train straight into another country.
Otra es que intencionadamente se ha querido dificultar la entrada de trenes de otros países.
Secondly, Madam President, I drive a normal passenger car into the entrance of our car park.
En segundo lugar; estimada señora Presidenta, yo accedo con un automóvil normal a la entrada de nuestro aparcamiento.
I wonder just how far they will have to be pushed before they are driven out on the streets like the Egyptians.
Me pregunto cuánto tendrán que aguantar hasta que salgan a la calle, como han hecho los egipcios.
In the event of the committee's proposals coming to fruition, Austria's citizens will, quite literally, be driven on to the streets.
Si las propuestas de la comisión se hacen realidad, los ciudadanos austriacos se verán impelidos literalmente a salir a la calle.
I recall that in Bucharest in 1990 the main streets were dark, unlit and the only vehicles were driven by the secret police.
Recuerdo que en 1990, las calles principales de Bucarest estaban oscuras, sin alumbrado, y los únicos vehículos que circulaban eran de la policía secreta.
Without joint action there can be no dynamism, and without dynamism there will not be sufficient drive for development.
Sin concertación no hay dinamismo y sin dinamismo no existe el impulso suficiente para el desarrollo.
To sum up, there needs to be clarity and drive.
En resumen, tiene que haber claridad y dinamismo.
Now is the time for political leadership and drive.
Ahora es el momento del liderazgo y el dinamismo políticos.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Nada de lo que hemos hecho puede ser descrito como impulsado por el pánico o en un ataque de pánico.
The Islamic driving forces behind the terrorist attack on this black Tuesday have now been sufficiently documented.
Las fuerzas impulsoras islámicas que estaban detrás del ataque terrorista de ese martes negro ya han quedado suficientemente documentadas.
Loud noise drove the whales onto the beach, where they died of heatstroke and finally, also, of internal haematomas.
El ruido elevado condujo a las ballenas a la playa, donde murieron de un ataque al corazón y, finalmente, también, de hematomas internos.
We need Europe to protect us, and to initiate and drive forward an original social model.
Necesitamos a Europa para protegernos, para poner en marcha e impulsar un modelo social original.
Through his own drive and initiative he will certainly be able to launch or speed up many challenging projects.
No cabe duda de que gracias a su propio impulso e iniciativa será capaz de poner en marcha o acelerar muchos de los proyectos difíciles.
My reason for rising here today is to welcome those participating in the freedom drive to the European Parliament.
El motivo de que hoy intervenga aquí es que quiero dar la bienvenida a los participantes en la marcha por la libertad hacia el Parlamento Europeo.
Seagate Momentus XT Solid State Hybrid 500GB Internal Hard Drive
Hitachi Deskstar 7K3000 HDS723020BLA642 2TB Internal Hard Drive
Western Digital WD Scorpio Black Internal Hard Drive
Hitachi Deskstar 7K3000 HDS723015BLA642 1.5TB Internal Hard Drive
Western Digital My Passport Essential SE External Hard Drive
Seagate Expansion 2TB External Hard Drive
This directive can and must usher in a real drive for energy efficiency.
Esta directiva puede y debe marcar el inicio de una auténtica ofensiva de ahorro energético.
drive(also: outpost, advance party, scouting party)
Under Advanced settings, click Show hidden files, folders, and drives, and then click OK.
En Configuración avanzada, haga clic en Mostrar archivos, carpetas y unidades ocultos y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Our Finance Ministers are mostly locking themselves into the final drive towards economic and monetary union, and I support that move towards monetary union.
La mayoría de nuestros ministros de Hacienda están inmersos en la avanzada final hacia la Unión Económica y Monetaria y yo apoyo ese avance hacia la Unión Monetaria.
Instead, start your PC using the Windows7 upgrade installation disc or a USB flash drive, click Custom (advanced), and then click Drive options (advanced).
En su lugar, inicie su equipo con el DVD de actualización de Windows7, haga clic en Personalizada (avanzada) y, a continuación, haga clic en Opciones de unidad (avanzadas).
drive(also: floppy disk drive)
The hard disk drive is normally located inside the system unit.
La unidad de disco duro normalmente se encuentra dentro de la unidad del sistema.
You replaced your hard disk drive with a new hard disk drive that does not have WindowsXP installed.
Has reemplazado la unidad de disco duro por una nueva que no tiene WindowsXP instalado.
Maybe you've even ripped some CDs to an external hard drive.
Probablemente incluso haya copiado algunos CD a una unidad de disco duro externa.
On-air channel branding, promotions, and data-driven displays
Branding de canal en directo, promociones y visualizaciones basadas en datos
To learn how, see Create a shortcut to (map) a network drive.
Para conocer de qué manera se hace, consulte Crear un acceso directo para asignar una unidad de red.
Direct memory access (DMA) is usually turned on by default for devices such as hard disks and CD or DVD drives that support DMA.
El acceso directo a memoria (DMA) suele estar activado de forma predeterminada para dispositivos como discos duros o unidades de CD o DVD que admiten DMA.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "driving" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It should be the playmaker, the inspiration and the driving force of the team.
Debe ser la organizadora del juego, la inspiradora y la fuerza motriz del equipo.
I believe that the seas should continue to be the driving force of economic growth.
Creo que los mares deberían seguir siendo el motor del crecimiento económico.
But we must also recognise that the principal motor driving the trade is demand.
Pero debemos reconocer que el principal motor del comercio es la demanda.
The Lisbon Agenda is the driving force behind the new approach to spectrum.
La Agenda de Lisboa es la fuerza motora detrás del nuevo enfoque del espectro.
We go further and deeper into driving the forces of moderation further apart.
Cada vez profundizamos más en la separación de las fuerzas de la moderación.
European social policy cannot have the driving down of wages as its objective.
La política social europea no puede tener como objetivo la reducción de los salarios.
Thirdly, we must keep and strengthen the United Nations as a driving force.
En tercer lugar, debemos mantener y reforzar las Naciones Unidas como fuerza motriz.
We can only compete with them by driving down the living standards of our workers.
Solo podemos competir con ellos rebajando los niveles de vida de nuestros trabajadores.
Thus, knowledge and innovation are the driving force of sustainable development.
Por tanto, el conocimiento y la innovación son la fuerza motriz del desarrollo sostenible.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
Ahora, los automóviles han ocupado una gran parte para circular y aparcar.
The euro must be regarded as the engine driving economic and social progress.
Se debe considerar el euro como el motor del progreso económico y social.
Let me say this - and I speak to the electorate: you are in the driving seat.
Permítanme decir una cosa, y le hablo al electorado: estáis en el asiento del conductor.
That is all I can say on the matter, but I think you know what I am driving at.
No puedo decirle más, pero creo que comprenderá lo que esto significa.
They create most of our new jobs and are our driving force as we journey towards Lisbon.
También me satisface que se haya hablado de la aplicación de las directivas.
Towns and cities are the driving force of economic growth in Europe.
Los municipios y las ciudades son el motor del crecimiento económico en Europa.
Sofia will have to wait until she is 16 before driving her moped in Belgium.
Por eso, tendrá que esperar hasta cumplir esa edad para poder usar su permiso en Bélgica.
All you need to know about your insurance cover for driving in Europe:
Todo lo que debes saber sobre seguro de automóviles para circular por Europa:
It will also be necessary to ensure compliance with driving and rest periods.
Quizás entonces el Consejo estaría presente en debates como el que estamos celebrando hoy.
That is what our resolution is driving at, and I mean this very seriously.
Eso es lo que nuestra resolución pretende, y esto lo digo muy seriamente.
Small and medium-sized enterprises are not merely the driving force of economic growth.
La pequeña y mediana empresa no es tan solo la fuerza motriz del crecimiento económico.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar