Translator
"steering" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"steering" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
steering gear control system
sistema de control servomotor
Surely, in the end, improvements to the electronic steering and control apparatus cost less than doubling the hull.
Y por otra parte, sin duda, una potenciación de los aparatos electrónicos de conducción y de control cuesta menos que la duplicación del casco.
steering(also: handling, management, manipulation, operation)
steering(also: driving, conduction, leadership)
Surely, in the end, improvements to the electronic steering and control apparatus cost less than doubling the hull.
Y por otra parte, sin duda, una potenciación de los aparatos electrónicos de conducción y de control cuesta menos que la duplicación del casco.
Steering equipment of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)
Dispositivo de dirección de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Furthermore, we cannot agree to an economic steering body as a counterpart of the ECB.
Tampoco podemos estar de acuerdo con una instancia de dirección económica, como contrapeso al BCE.
In German, the word has a dual meaning: it is associated not only with taxation but also with steering.
En alemán, la palabra tiene un significado doble: no solo se asocia a los impuestos, sino también a la dirección.
That is why we set up the steering group under the chairmanship of MrDaul.
Por esto creamos el Grupo de pilotaje bajo la presidencia del señor Daul.
That is why we set up the steering group under the chairmanship of Mr Daul.
Por esto creamos el Grupo de pilotaje bajo la presidencia del señor Daul.
Switzerland will have a seat on the Trust Fund steering committee and will continue its support.
Suiza proseguirá con su apoyo y ocupará un lugar en el comité de pilotaje de este fondo fiduciario.
steer(also: young bull, bullock, heifer)
Most housewives do not know the difference between a heifer and a steer.
La mayoría de las amas de casas no saben distinguir entre una vaquilla y un novillo.
The original proposal called for labelling as steer, heifer or young bull, which would be sexual discrimination.
La propuesta original pedía un etiquetado como novillo, vaquilla o toro joven, lo que supondría una discriminación por razón de sexo.
Categorising beef as steers, bullocks or heifers will not do anything to allay the fears of the consumer.
Establecer categorías de carne de vacuno como novillo, buey o vaquilla no contribuirá en nada a disipar los temores del consumidor.
The 10-month and 22-month premium for steers and the deseasonalisation premium must be kept in place.
Es necesario mantener las primas por buey de 10 y 22 meses y las primas por desestacionalización.
Categorising beef as steers, bullocks or heifers will not do anything to allay the fears of the consumer.
Establecer categorías de carne de vacuno como novillo, buey o vaquilla no contribuirá en nada a disipar los temores del consumidor.
to steer(also: to lead, to ride, to shepherd, to conduct)
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
The conclusions, of course, will also be of great help to me, in providing me with a clear steer for the months to come.
Por supuesto, las conclusiones también me serán de gran ayuda, pues me servirán de guía para los próximos meses.
We would therefore like to point out the urgency of steering Europe along a different course, and this should also be reflected in budgetary decisions.
Así que nos gustaría señalar la urgencia de guiar a Europa por un rumbo distinto y esto también debería reflejarse en las decisiones presupuestarias.
They are the ones who must steer this transition, which is unique in world history.
Los ciudadanos europeos son los protagonistas de este cambio que se avecina; son ellos los que deben pilotar esta transición, única en la Historia mundial.
I also wish to thank Mrs McCarthy for her dedication and commitment to steering this very important report through Parliament.
Deseo asimismo dar las gracias a la señora McCarthy por su dedicación y compromiso a la hora de pilotar este informe tan importante a través del Parlamento.
They steered this difficult dossier safely and decisively through the committee and were able to achieve an excellent and convincing result for consumers.
Ellos han pilotado este difícil asunto con mano segura y decidida a través de la comisión y han sido capaces de alcanzar un resultado excelente y convincente para los consumidores.
They are the ones who must steer this transition, which is unique in world history.
Los ciudadanos europeos son los protagonistas de este cambio que se avecina; son ellos los que deben pilotar esta transición, única en la Historia mundial.
I also wish to thank Mrs McCarthy for her dedication and commitment to steering this very important report through Parliament.
Deseo asimismo dar las gracias a la señora McCarthy por su dedicación y compromiso a la hora de pilotar este informe tan importante a través del Parlamento.
They steered this difficult dossier safely and decisively through the committee and were able to achieve an excellent and convincing result for consumers.
Ellos han pilotado este difícil asunto con mano segura y decidida a través de la comisión y han sido capaces de alcanzar un resultado excelente y convincente para los consumidores.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
The activities of the EIT will be steered by a Governing Board of scientific and administrative personnel.
Una Junta de Gobierno formada por miembros del personal científico y administrativo dirigirá las actividades del IET.
The Barroso Commission is perfectly capable of steering Europe towards these goals and of protecting the interests, rights and freedoms of the people.
Comparto, señor Barroso, sus opciones, del mismo modo que comparto la opción del Gobierno italiano de proponer como miembro de esta Comisión al señor Buttiglione.
Thanks to this report, the neo-liberal course which Europe has been steering for years is given a more social dimension.
Gracias a este informe, la deriva neoliberal que ha conducido a Europa durante años adquiere una dimensión más social.
Equally, cooperation on EMU has helped us steer clear of much of the currency turmoil triggered by the crisis in Russia and south east Asia.
Del mismo modo, la colaboración dentro de la UEM ha hecho posible a Europa evitar muchas de las tensiones monetarias derivadas de las crisis en Rusia y el Este asiático.
to steer(also: to head, to monitor, to channel, to address)
It is also intended to steer efforts by the Member States in the right direction.
Pretenden también dirigir los esfuerzos de los Estados miembros en la dirección adecuada.
We are counting on the Austrian Presidency to steer that process.
Contamos con la Presidencia austriaca para dirigir ese proceso.
The management board should steer policy and make decisions.
El Consejo de Administración ha de dirigir la política y tomar decisiones.
Last year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.
El año pasado propusimos una revisión en profundidad del modo de conducir la política económica en Europa.
he was chosen to steer the nation's destiny
fue elegido para conducir los destinos de la nación
Steer the balls by deflecting them with ink strokes that you draw with your mouse or tablet pen.
Conduzca las bolas desviándolas con trazos de tinta que puede dibujar con el mouse o con un lápiz de Tablet PC.
to steer(also: to carry, to take along, to shuttle, to run)
Consequently, we are now bound to steer the process to its conclusion.
Por consiguiente, ahora tenemos la obligación de llevar a término el proceso.
Anyone who can steer Italy's bureaucracy and its economy along the right track can cope with Brussels.
Alguien que es capaz de llevar por la senda recta la burocracia y economía italiana podrá también con Bruselas.
In our opinion, the rapporteur is steering things in the right direction.
En este sentido, opinamos que el informe del ponente nos lleva por buen camino.
Last year, we proposed an in-depth review of how to steer economic policy in Europe.
El año pasado propusimos una revisión en profundidad del modo de conducir la política económica en Europa.
he was chosen to steer the nation's destiny
fue elegido para conducir los destinos de la nación
Steer the balls by deflecting them with ink strokes that you draw with your mouse or tablet pen.
Conduzca las bolas desviándolas con trazos de tinta que puede dibujar con el mouse o con un lápiz de Tablet PC.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "steering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What is missing, of course, is a political superstructure for steering economic policy.
Falta una superestructura política que rija los destinos de la política económica.
I know this only too well, as I was responsible for steering through UCITS in 2001.
Bien lo sé yo, ya que fui responsable de la gestión de los OICVM en 2001.
MEUSAC - Malta-EU Steering & Action Committee, 280, Republic Street, Valletta VLT1112
MEUSAC - Malta-EU Steering & Action Committee, 280, Republic Street, Valletta VLT1112
This approach is included in the steering documents on the Structural Funds.
Este enfoque se incluye en los documentos por los que se rigen los Fondos Estructurales.
Parliament will be involved through the Steering Committee and programme evaluation.
El Parlamento estará implicado mediante el Comité directivo y la evaluación del programa.
A very important contribution has also been made by our Steering Committee.
Muy determinante fue también el trabajo de nuestro comité directivo, el comité Steering.
Perhaps we should think about steering the money in this direction as well.
Tal vez debiéramos considerar canalizar el dinero también por esta vía.
A very important contribution has also been made by our Steering Committee.
Muy determinante fue también el trabajo de nuestro comité directivo, el comité Steering .
The scientific matters have been presented for opinion to the Scientific Steering Committee.
Sobre los asuntos científicos se pidió opinión al Comité Científico Directivo.
I have available to me a unanimous opinion of the Scientific Steering Committee.
Dispongo de un dictamen unánime del Comité Directivo Científico.
It has been judged safe by the European Commission and by the Scientific Steering Committee.
Ha sido considerado seguro por la Comisión Europea y por el Comité Directivo Científico.
I think I have good reason for asking how things are going in the steering group.
Me gustaría preguntar cómo van las cosas en el grupo de reestructuración, ya que formamos parte de él.
We heard Mr Martinez questioning the competence of the Scientific Steering Committee.
Hemos oído al Sr. Martinez poner en tela de juicio la competencia del Comité Directivo Científico.
This is in keeping with the opinion of the Scientific Steering Committee.
Esto se ajusta a la opinión del Comité Científico Directivo.
Those five countries now form the Steering Committee of NEPAD.
Estos cinco países constituyen ahora el Comité director de la NEPAD.
The Scientific Steering Committee quite clearly made additional demands.
El Comité científico ha establecido con toda claridad algunas exigencias y recomendaciones adicionales.
That was confirmed by the Scientific Steering Committee last week.
Lo confirmó el Comité Directivo Científico la semana pasada.
I should say that I am absolutely satisfied as to the competence of the Scientific Steering Committee.
Debo decir que estoy totalmente convencido de la competencia del Comité Directivo Científico.
The opinion of the Scientific Steering Committee might need clarification on this particular aspect.
La opinión del Comité científico directivo puede que exija ciertas aclaraciones a este respecto.
Therefore, the classification of Spain by the Scientific Steering Committee still remains valid.
Por lo tanto, la clasificación de España fijada por el Comité director científico sigue siendo válida.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar