Translator


"momentum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"momentum" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
momentum{noun}
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Quizá podamos esperar un nuevo ímpetu en este punto.
You need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
Es preciso que herede usted algo del ímpetu de su antecesor, sin dejarse atrapar por su sombra.
It will bring a momentum and urgency to the efforts to settle the constitutional and institutional debate.
Conferirá ímpetu e intensidad a los esfuerzos por resolver el debate constitucional e institucional.
Where there is European supervision, national momentum comes to a standstill.
Allí donde existe supervisión europea, el impulso nacional se detiene.
If it is postponed, we will lose a lot of momentum for security of supply.
Si lo posponemos, perderemos el impulso a la hora de garantizar el abastecimiento.
We politicians must not let ourselves be governed by the momentum of capital.
Nosotros, los políticos, no debemos dejarnos gobernar por el impulso del capital.
First of all, we shall continue the negotiations with Cyprus with no loss of momentum.
En primer lugar, proseguimos las negociaciones con Chipre sin aminorar la velocidad.
That is clear from this process, which has luckily gained momentum with what is presently the G20, because more may join; one could even imagine a G3.
Eso queda claro en este proceso, que afortunadamente ha adquirido velocidad con el G20 actual, porque se podrían unir más; uno incluso puede imaginarse un G3.
The European Commission, as guardian of the Treaties, must do everything possible to ensure that the idea of a two-speed Europe does not gather momentum.
La Comisión Europea, como guardiana de los Tratados, tiene que esforzarse en lo posible por asegurar que la idea de una Europa de dos velocidades no gane impulso.
Momentum will be provided by accession, not by standing still.
La adhesión nos dará el empuje que necesitamos para no quedarnos parados.
The momentum was stepped up still further on our economic, social and environmental agenda.
Se ha dado otro gran empuje a nuestra agenda económica, social y medioambiental.
And it will, I trust, be positive for Europe and it will be work which will give us new momentum.
Confío en que este trabajo será positivo para Europa y nos dará un nuevo empuje.
momento{m} [phys.]
It is a pity to miss out on this historic momentum by turning to the rules.
Sería una pena perder este momento histórico debido a las normas.
Now the time has come to regenerate a new momentum in the reform process.
Ahora es el momento de impulsar nuevamente el proceso de reforma.
So I think there is strong momentum for your involvement.
Por eso creo que es un buen momento para que aumenten su participación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "momentum":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "momentum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We politicians must not let ourselves be governed by the momentum of capital.
Nosotros, los políticos, no debemos dejarnos gobernar por el impulso del capital.
The new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
Los nuevos Estados miembros demuestran un dinamismo y un impulso europeo ejemplar.
We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
Deseamos que la Presidencia griega dé un nuevo impulso al desarrollo de la Unión.
Giving it greater visibility is a first necessary step towards creating momentum.
La visibilidad es uno de los primeros pasos necesarios para darles impulso.
It is now up to the third country in the troika, Hungary, to maintain this momentum.
Ahora depende del tercer país de la troika, Hungría, que se mantenga este impulso.
There is a momentum for change now in Somalia that should be taken advantage of.
Ahora existe una oportunidad de cambio en Somalia que debemos aprovechar.
The Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit.
Empezó a funcionar también el " Legislators Dialogue " que iba dando sus frutos.
The political process has taken on new momentum following the NATO summit.
El proceso político ha entrado en una nueva dinámica tras la cumbre de la OTAN.
If it is postponed, we will lose a lot of momentum for security of supply.
Si lo posponemos, perderemos el impulso a la hora de garantizar el abastecimiento.
The process has already acquired a momentum of its own and is now unstoppable.
El proceso ha desarrollado su propia dinámica, una dinámica ya imparable.
The Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit.
Empezó a funcionar también el "Legislators Dialogue" que iba dando sus frutos.
That is what will enable us to give new momentum to a bold and confident European Union.
Es lo que nos permitirá dar un nuevo impulso a una Unión Europea confiada y audaz.
At the same time, it clearly underlines the need to give greater momentum to dialogue.
Al mismo tiempo, subraya claramente la necesidad de dar un mayor impulso al diálogo.
This has created momentum, but also strong public opinion to find out the truth.
Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad.
We must keep the momentum going, not least in view of global competition.
Tenemos que mantener el impulso, sobre todo de cara a la competencia mundial.
The momentum was stepped up still further on our economic, social and environmental agenda.
Se ha dado otro gran empuje a nuestra agenda económica, social y medioambiental.
The most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.
El objetivo principal es asegurar que haya dinamismo en esta cuestión.
As a result, the important meetings in Cologne, Tampere and Helsinki have gained momentum.
Se da así el impulso a citas importantes, en Colonia, en Tampere y en Helsinki.
Good management of this vacuum is required so that the momentum for peace is kept alive.
Se requiere una buena gestión de este vacío para que el impulso de la paz siga vivo.
However, it needs to maintain the momentum of the reform process in all areas.
Sin embargo, tiene que preservar el dinamismo del proceso de reforma en todos los ámbitos.