Translator


"propulsar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propulsar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Este nuevo enfoque estratégico de cultura establece objetivos comunes para propulsar los valores económicos, sociales y políticos de la cultura fortaleciendo para ello su papel transversal.
This new strategic approach to culture sets common objectives and aims to propel the economic, social and political value of culture by strengthening its transversal role.
Aunque brota del talento y la creatividad personal, la innovación no es un fruto espontáneo, sino que se ve propulsada por numerosos factores sociales.
Although it springs from personal creativity and talent, innovation does not arise spontaneously, but rather it is propelled by many social factors.
Estos incluyen inhaladores de dosis medidas presurizados (IDMp), propulsados sin hidrofluoroalcano (HFA) ni clorofluorocarbono (CFC), y dispositivos de polvo seco.
These include hydrofluoroalkane (HFA) or chlorofluorocarbon (CFC)-free propelled pressurised metered dose inhalers (pMDIs) and dry powder devices.
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies.
El intercambio de información es lo que propulsa el debate público en los medios de comunicación, el control público y la aportación de ideas de las organizaciones sociales.
Indeed, the exchange of information is the driving force behind the public debate in the media, public control and contributions by public organisations.
He votado favorablemente este informe. Sin embargo, es necesario que diseñemos una estrategia para eliminar de nuestras carreteras los vehículos propulsados por gasolina y gasóleo.
I also voted in favour of the reports, but what we really need is a strategy for getting petrol- and diesel-driven vehicles off our roads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propulsar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo celebro, y espero que Suecia, con ayuda de las buenas experiencias, sea capaz de propulsar un desarrollo de esta índole.
I am delighted about this and I hope that Sweden, encouraged by good experiences, will be able to push through this kind of development.
Durante 60 años hemos utilizado la tecnología nuclear para producir energía, fabricar medicamentos y propulsar submarinos y rompehielos.
We have been using nuclear technology for energy production, pharmaceuticals manufacturing, and for powering submarines and icebreakers for 60 years.
Este nuevo enfoque estratégico de cultura establece objetivos comunes para propulsar los valores económicos, sociales y políticos de la cultura fortaleciendo para ello su papel transversal.
This new strategic approach to culture sets common objectives and aims to propel the economic, social and political value of culture by strengthening its transversal role.