Translator
"clavar" in English
QUICK TRANSLATIONS
"clavar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clavar algo en algo
to drive sth into sth
clavar un palo en la tierra
to drive a stake into the ground
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies.
La razón es obvia: un martillo solo sirve para clavar clavos, por lo que tiene que ver todo problema como un clavo.
The reason for this is obvious: a hammer's only real use is for banging nails in, so he has to imagine all problems as nails.
clavar algo en algo
to hammer sth into sth
Supongo, como ya observó en una ocasión Mark Twain, que si sólo se tiene un martillo, todo empieza a parecerse a un clavo.
I suppose, as Mark Twain once observed, that if all that you have is a hammer, everything starts to look like a nail.
clavar(also: asegurar con clavos)
Estos niveles se definen en la clave LogLevel del Registro de Windows del usuario.
These levels are set in the LogLevel key in the user’s Windows registry.
A raíz de esta nueva transparencia, por lo tanto, hemos establecido cinco requisitos clave.
Building on this new transparency, therefore, we have set five key requirements.
Para obtener más información, consulte Configurar una clave de seguridad para una red inalámbrica.
For more information, see Set up a security key for a wireless network.
clavar algo en algo
to stick sth on sth
La primera cuestión, ciñéndome sólo a las palabras clave, es la del solapamiento.
The first question, sticking to keywords only, is that of duplication.
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
clavar algo en algo
to stick sth on sth
La primera cuestión, ciñéndome sólo a las palabras clave, es la del solapamiento.
The first question, sticking to keywords only, is that of duplication.
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
Necesitamos creatividad, liderazgo y determinación, que es la idea clave de esta resolución y que me lleva a votar a favor.
We need creativity, leadership and determination, which is the main thrust of this resolution and which persuaded me to vote in favour.
en nombre del Grupo ALDE. - (DA) Señor Presidente, la idea clave de la resolución de la señora Ibrisagic sobre los Balcanes Occidentales está perfectamente clara.
. - (DA) Mr President, the main thrust of Mrs Ibrisagic's resolution on the Western Balkans is perfectly clear.
Dado que soy parte interesada, voy a hacer lo único que puedo hacer en esta Asamblea: clavar mi propio interés en el corazón de esta propuesta y votar en contra.
To the extent that I am also a stakeholder, I will therefore do the only thing I can in this House: thrust my own stake through the heart of this proposal and vote against it.
La razón es obvia: un martillo solo sirve para clavar clavos, por lo que tiene que ver todo problema como un clavo.
The reason for this is obvious: a hammer's only real use is for banging nails in, so he has to imagine all problems as nails.
clavar algo en algo
to hammer sth into sth
Mark Twain afirmó que si la única herramienta que se tiene es un martillo, pensará que cada problema que surge es un clavo.
Mark Twain observed that, when all you have is a hammer, everything starts to look like a nail.
Tres ensayos que incluyeron 394 participantes probaron el clavo femoral proximal.
Three trials, involving 394 participants, tested the proximal femoral nail.
Veintidós ensayos que incluyeron 3871 participantes probaron el clavo Gamma.
Twenty-two trials, involving 3749 participants, tested the Gamma nail.
Este compromiso sería el último clavo en el ataúd de esta reforma de la política química.
The compromise would be the final nail in the coffin for this reform of chemicals policy.
clavar un palo en la tierra
to drive a stake into the ground
clavar algo en algo
to drive sth into sth
La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
Innovation is the very key, the very engine that will drive our economies.
clavar algo en algo
to stick sth on sth
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
La clave de este consenso renovado no está en asumir nuevos compromisos, sino en adherirse a los compromisos ya existentes y respetarlos.
The key of this renewed consensus is not to take on new commitments but to stick to the existing commitments and respect them.
Tres ensayos que incluyeron 394 participantes probaron el clavo femoral proximal.
Three trials, involving 394 participants, tested the proximal femoral nail.
Veintidós ensayos que incluyeron 3871 participantes probaron el clavo Gamma.
Twenty-two trials, involving 3749 participants, tested the Gamma nail.
Este compromiso sería el último clavo en el ataúd de esta reforma de la política química.
The compromise would be the final nail in the coffin for this reform of chemicals policy.
clavar(also: timar, embaucar, embaír, hacer trampa)
clavar(also: chorrear, chorrearse)
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clavar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También tengo algo que decirle al Consejo de Ministros: Dejad de clavar agujas por menudencias.
To the Council of Ministers, I would say: stop wasting time on trivialities.
me tuve que clavar toda la tarde allí porque el cerrajero no vino
I was stuck there all afternoon because the locksmith didn't come
En lugar de clavar una estaca, podría haber un remedio más mortal, en forma de una bala de plata.
Instead of a stake there might be an even more deadly termination, in the form of a silver bullet.
Hay que clavar una estaca en el corazón de la Constitución.
The Constitution needs a stake through its heart.
La razón es obvia: un martillo solo sirve para clavar clavos, por lo que tiene que ver todo problema como un clavo.
The reason for this is obvious: a hammer's only real use is for banging nails in, so he has to imagine all problems as nails.
clavar un palo en la tierra
to drive a stake into the ground
clavar algo en algo
to hammer sth into sth
clavar algo en algo
to drive sth into sth
clavar algo en algo
to dig sth into sth
clavar algo en algo
to stick sth on sth
Dado que soy parte interesada, voy a hacer lo único que puedo hacer en esta Asamblea: clavar mi propio interés en el corazón de esta propuesta y votar en contra.
To the extent that I am also a stakeholder, I will therefore do the only thing I can in this House: thrust my own stake through the heart of this proposal and vote against it.
Señores Comisarios, Señorías, si nos imaginamos el Fondo Social Europeo como un martillo, podemos usarlo para clavar los clavos que mantendrán estables la construcción europea.
Commissioners, ladies and gentlemen, if we imagine the European Social Fund is a hammer, we can use it to hammer in the nails which will keep the European construct stable.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar