Translator


"repunte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"repunte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repunte{masculine}
upturn{noun} (in demand, production)
¿No es necesario estimular un repunte de modo que podamos conservar lo que protegemos?
Is it not necessary to stimulate an upturn, so that we can preserve what we are protecting?
las cifras parecen indicar un repunte en la economía
the figures are suggestive of an upturn in the economy
un repunte en la economía
an upturn in the economy
rally{noun}
a pesar del repunte del dólar
despite the rally by the dollar
increase{noun}
Hemos podido comprobar una cierta moderación a comienzos de 2002, pero los datos más recientes indican un nuevo repunte de la demanda de activo disponible.
We saw some moderation in early 2002 but recent data indicate a new increase in the demand for liquid assets.
Según los expertos del Banco Mundial, la energía de la biomasa es la responsable de más del 80 % del repunte en los precios de los alimentos.
In the opinion of World Bank experts, biomass energy is responsible for up to 80% of the sharp increase in food prices.
Ni siquiera con el aumento del precio del petróleo se ha interrumpido este crecimiento y se ha producido un repunte de la inflación, como cabía esperar.
Even the rise in oil prices did not cause an increase in inflation or halt this economic expansion, as might have been expected.
rise{noun}
Ni siquiera con el aumento del precio del petróleo se ha interrumpido este crecimiento y se ha producido un repunte de la inflación, como cabía esperar.
Even the rise in oil prices did not cause an increase in inflation or halt this economic expansion, as might have been expected.
Pero si flexibilidad y movilidad fueran la panacea para el pleno empleo, ¿de qué forma explicar el reciente repunte del desempleo en Estados Unidos?
But if flexibility and mobility are a cure-all for full employment, how do you explain the recent rise in unemployment in the United States?
recovery{noun} [fin.]
Corroboran este año que la estrategia macroeconómica rinde sus frutos, ya que se confirma el repunte.
This year they confirm that the macro-economic strategy is bearing its fruit because recovery is now showing.
a pesar del repunte del dólar
despite the recovery of the dollar
pickup{noun} [econ.] (recovery)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repunte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mi región, por ejemplo, se percibe un repunte del éxtasis y de la heroína.
In my region, for example, we are seeing a resurgence of Ecstasy and heroin.
Creo que hemos sido testigos de un súbito repunte de la solidaridad transfronteriza.
I believe we have seen an upsurge in cross-border solidarity.
Tras el incremento en el doble de los precios del petróleo, se constata un ligero repunte de la inflación.
Following the doubling of petroleum prices, a slight upsurge has been observed in inflation.
las cifras parecen indicar un repunte en la economía
the figures are suggestive of an upturn in the economy
La consolidación presupuestaria, en el repunte actual, favorece lo que en la jerga económica se llama el crowding-in de la inversión.
The budgetary consolidation, under way, favours what in economic jargon is called 'crowding in' of investment.
La consolidación presupuestaria, en el repunte actual, favorece lo que en la jerga económica se llama el crowding-in de la inversión.
The budgetary consolidation, under way, favours what in economic jargon is called 'crowding in ' of investment.
Suponiendo que las cuotas van a ser congeladas, ¿qué sucederá cuando, por ejemplo, la demanda en el mercado global repunte de nuevo?
Assuming quotas are frozen, what is going to happen when, for instance, demand on the global market picks up again?
a pesar del repunte del dólar
despite the recovery of the dollar
a pesar del repunte del dólar
despite the rally by the dollar
un repunte en la economía
an upturn in the economy
con el repunte de la marea
when the tide turns
repunte en las ventas
an upturn in sales
Las llegadas de turistas internacionales crecieron casi un 5% durante los primeros meses de 2011, consolidándose así el repunte del 7% registrado en 2010.
International tourist arrivals grew by close to 5% during the first months of 2011, consolidating the 7% rebound registered in 2010.
Mi primer comentario es que creo que el reciente repunte de los precios de los alimentos en todo el mundo debe ser una llamada de atención para todos nosotros.
The first point I would like to make is that I think the recent spike in world food prices serves as a wake-up call to all of us.
Si el Consejo está comprometido en serio con el repunte del crecimiento y el empleo, tiene que usar el presupuesto europeo y los recursos propios comunitarios como un potente acicate.
If the Council is seriously committed to seeing growth and employment pick up, then it needs to use the European budget and Community own resources as a powerful lever.
Efectivamente, si bien hemos de felicitarnos por el repunte del crecimiento y el descenso del desempleo, no debemos ocultar la persistencia, incluso el agravamiento, de las desigualdades.
Indeed, while we welcome the return to growth and the fall in unemployment, we must not close our eyes to the fact that inequalities are still with us, if not getting worse.
Esta presencia militar, que debe impedir cualquier repunte del conflicto armado, debe también permitir que esos pueblos recuperen la confianza y comiencen a construir su propio futuro.
Such a military presence, which is supposed to prevent any resumption of the armed conflict, should also enable these populations to regain confidence and to start rebuilding their own future.