Translator


"broadcasting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
emisión{f} (de TV)
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Mediante las cuotas de emisión no se ha producido aún ningún programa europeo de alta calidad.
6) The support of the public audiovisual sector with the option of broadcasting on a global scale.
6) El apoyo al sector público audiovisual con posibilidades de emisión a escala mundial.
Another important question was the collective sale of broadcasting rights for television programmes.
Otra cuestión importante ha sido la venta colectiva de derechos de emisión a cadenas de televisión.
It provides sensible conditions for international broadcasting.
Ésta garantiza la difusión transfronteriza bajo unas condiciones aceptables.
To connect to a network that is not broadcasting, follow these steps:
Para conectarse a una red sin difusión, siga estos pasos:
The country or region in which you live and the broadcasting standard that is used.
El país o la región en la que se vive y el estándar de difusión que se use.
Revision of the Broadcasting Communication - State aid for public broadcasting (debate)
Revisión de la comunicación sobre radiodifusión - Ayuda estatal a la radiodifusión pública (debate)
Broadcasting represents the main source of information for citizens.
La radiodifusión representa la principal fuente de información para los ciudadanos.
Protocol on the system of public broadcasting in the Member States
Protocolo sobre el sistema de radiodifusión pública de los Estados miembros
Subject: Internet broadcasting of Council deliberations
Asunto: Transmisión de las deliberaciones del Consejo a través de Internet
It should also be present in all broadcasting systems, be they digital or analogue, by cable or satellite.
Deberá también estar presente en todos los sistemas de transmisión, digital o analógica, por cable o por satélite.
A new issue at second reading is that of sports broadcasting, which has just been mentioned.
Un nuevo tema para la segunda lectura es la transmisión de acontecimientos deportivos.
televisión{f} [film&tv]
As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.
En consecuencia, los proveedores de televisión por cable han dejado de emitir siete canales.
Another important question was the collective sale of broadcasting rights for television programmes.
Otra cuestión importante ha sido la venta colectiva de derechos de emisión a cadenas de televisión.
That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting.
Por ello hemos de reafirmar la importancia de la televisión pública.
broadcasting{adjective}
emisor{adj.} (centro, estación)
A radio station broadcasting from Poland or Latvia should be established first, followed by a television channel.
En primer lugar, hay que establecer una emisora de radio desde Polonia y Letonia, seguida de un canal de televisión.
In relation to setting up an independent broadcasting station for Belarus, I would like to draw attention to two matters.
En cuanto a la creación de una emisora independiente en Belarús, quiero llamar su atención sobre dos cuestiones.
We must have the courage and sufficient funding to set up an independent radio station broadcasting to Belarussians.
Debemos tener el valor y las subvenciones suficientes para establecer una emisora de radio independiente para los bielorrusos.
radiar[radiando · radiado] {v.t.} [telecom.]
The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
La prórroga temporal de la licencia de emisión de Radio 101 ha de convertirse en una licencia definitiva.
On 28 January, Radio Kalima, which has been broadcast via satellite since that date, was completely surrounded.
El 28 de enero, Radio Kalima, que transmite via satélite desde esa fecha, fue totalmente rodeada.
We grew up listening to banned radio programmes, broadcast from Munich, with the proud name of 'Radio Free Europe'.
Crecimos escuchando programas de radio prohibidos, emitidos desde Múnich, con el orgulloso nombre de "Radio Europa Libre".
Make sure the device is configured to broadcast its presence on the network.
Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para difundir su presencia en la red.
For this to happen, your computer must broadcast both the name of the network it's looking for and its own name.
Para que esto suceda, su equipo debe difundir el nombre de la red que busca y su propio nombre.
Do not be afraid of broadcasting our cultures.
No tengamos miedo de difundir nuestras culturas.
Media Center displays closed captioning that's broadcast by your TV service provider.
Media Center muestra los subtítulos (CC) que emite el proveedor de servicios deTV.
You can configure Windows Media Center to display the subtitles that are broadcast in this way.
Puede configurar Windows Media Center para mostrar los subtítulos que se emiten de esta manera.
Windows Media Center displays closed captioning that is broadcast by your TV service provider.
Windows Media Center muestra los subtítulos (CC) que emite el proveedor de servicios deTV.
Neither Parliament nor our meetings are broadcast anywhere in Europe.
Nuestro Parlamento, nuestras reuniones no se transmiten a ninguna parte de Europa.
Your location, including the type of signals that are broadcast there.
La ubicación, incluido el tipo de señales que se transmiten allí.
Therefore it is vital that independent TV stations, such as NTDTV, can also broadcast.
Por consiguiente, es vital que también puedan transmitir las estaciones de televisión independientes, como la NTDTV.
I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.
Creo que nuestras intervenciones de hoy en esta Cámara se están retransmitiendo en directo.
Otherwise, party conferences would not be broadcast so extensively.
Por el contrario, las conferencias de los partidos no se retransmitirían de manera tan amplia.
Many more minority sports are now broadcast because the private sector is there.
Ahora se retransmiten muchos más deportes minoritarios gracias a la presencia del sector privado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "broadcasting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broadcasting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Will governments then be able to provide unlimited funding for public service broadcasting?
¿Significa esto que el Estado puede financiar de forma ilimitada el ente público?
telecommunications and broadcasting systems in many instances have been subject
razón en muchos casos los sistemas públicos de telecomunicaciones
A hidden wireless network is a wireless network that isn't broadcasting its network ID (SSID).
Elige el tipo de cifrado. Si el tipo de seguridad es WPA2-PSK(AES), selecciona AES.
These are remarks he made on the BBC broadcasting in the United Kingdom.
El Sr. Cook realizó estos comentarios para la BBC en el Reino Unido.
One example but it is not the only one, is the Rundfunkräte (public broadcasting boards).
Un ejemplo, aunque no el único, son los Rundfunkräte (consejos de medios de comunicación públicos).
“CBS Evening News with Katie Couric is also now broadcasting HD using the Avid DNxHD 145 codec.
“CBS Evening News with Katie Couric is also now broadcasting HD using the Avid DNxHD 145 codec.
There is no Europe-wide mandatory list governing the broadcasting of sporting events.
No existe ninguna lista obligatoria de ámbito europeo relativa a la retransmisión de acontecimientos deportivos.
It is important to recognise that today's public service broadcasting needs to adapt to the changes.
Es importante reconocer que las emisoras actuales de servicio público deben adaptarse a los cambios.
I have nothing against public service broadcasting and television.
No tengo nada en contra de la radiotelevisión pública.
I would like to dwell on the subject of digital broadcasting.
Querría seguir con el tema de la retransmisión digital.
Having said that, I am pleased to note that we are finally making progress in Internet broadcasting.
Dicho eso, me complace observar que por fin estamos haciendo progresos en las retransmisiones por Internet.
The right to demonstrate was restored on 18 February and some radio stations were able to resume broadcasting from 21 February.
Todos los proyectos afectados están suspendidos de hecho hasta que se aclare la situación.
We must have the courage and sufficient funding to set up an independent radio station broadcasting to Belarussians.
Debemos felicitarnos por este despertar a la conciencia democrática y esta gran participación popular.
· Beyond Instant Replay: Behind Sports Broadcasting
· Beyond Instant Replay: Behind Sports Broadcasting
You mention the extraordinary circumstances, particularly with regard to the financing of the open broadcasting network.
Menciona las circunstancias especiales, en especial en la financiación del open broadcasting network.
So please do not try to argue that we need public broadcasting because of its political impartiality.
Así que, por favor, no me venga con el argumento de que se necesita una radiotelevisión pública por neutralidad política.
The broadcasting rights could be paid to Kosovo, Iraq or the victims of the construction of Europe.
En cuanto a los derechos de retransmisión, podríamos destinarlos a Kosovo, a Iraq o a las víctimas de la construcción europea.
The most important is how we define broadcasting.
El principal es la definición de broadcast .
The most important is how we define broadcasting.
El principal es la definición de broadcast.
I support the call for access by public service broadcasting organizations to major sporting events.
Apoyo el llamamiento en favor del acceso de las organizaciones del servicio público a los principales acontecimientos deportivos.