Translator


"pathway" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pathway" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pathway{noun}
They opened a pathway to reconciliation and progress for Europe which none had walked before.
Abrieron un camino a la reconciliación y al progreso para Europa que nadie había recorrido antes.
For this task there is also a pathway: the revitalization of our charism or form of life.
Para ello también nos ha indicado un camino: la revitalización del carisma o de nuestra forma de vida.
We have to strike out on new pathways here, even if this will require greater involvement of those who directly profit.
En este punto hemos de recorrer nuevos caminos incluyendo también a aquellos que se benefician de esto.
I think that in your speech to us today, you presented not only a report card of the past, but also a clear pathway to the future.
Creo que en su discurso de hoy no solo ha presentado usted un balance del pasado, sino también una clara trayectoria futura.
Geographically, Iceland is already in Europe and membership of the EU is nothing but the normal conclusion to a natural pathway.
Geográficamente Islandia ya se encuentra en Europa y la adhesión a la UE no es sino la conclusión normal de una trayectoria natural.
pathways{plural}
caminos{m pl}
We have to strike out on new pathways here, even if this will require greater involvement of those who directly profit.
En este punto hemos de recorrer nuevos caminos incluyendo también a aquellos que se benefician de esto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pathway":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pathway" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I see merit both in its ambitious objectives and in its realistic pathway.
Considero que tanto sus ambiciosos objetivos como su orientación realista son admirables.
We went back up a narrow pathway, past churches and schools that had been destroyed.
Subimos una pequeña alameda cruzando escuelas e iglesias saqueadas.
They opened a pathway to reconciliation and progress for Europe which none had walked before.
Abrieron un camino a la reconciliación y al progreso para Europa que nadie había recorrido antes.
For this task there is also a pathway: the revitalization of our charism or form of life.
Para ello también nos ha indicado un camino: la revitalización del carisma o de nuestra forma de vida.
They have found a previously unknown pathway by which radiation can subvert living cells.
Han encontrado una vía antes desconocida a través de la cual la irradiación puede alterar las células vivas.
This is, in effect, a new pathway that we are able to open up.
Se trata, en efecto de una nueva vía que podemos iniciar.
metabolic lipid synthesis pathway
ruta metabólica de síntesis lipídica
We found no significant difference between care pathway and control groups in terms of death or discharge destination.
No se observaron diferencias entre los grupos de vía de atención y control en términos de muerte o destino luego del alta hospitalaria.
As you will be aware, the European Council of last March set down a pathway target of 15% to 30% of emissions reductions by 2020.
Como saben, el Consejo Europeo del pasado marzo estableció el objetivo del 15al 30% de reducción de las emisiones para 2020.
As you will be aware, the European Council of last March set down a pathway target of 15 % to 30 % of emissions reductions by 2020.
Como saben, el Consejo Europeo del pasado marzo estableció el objetivo del 15 al 30 % de reducción de las emisiones para 2020.
visual pathway glioma
glioma de las vías ópticas
Randomised controlled trials and non-randomised studies that compared care pathway care with standard medical care.
Se consideraron los ensayos controlados aleatorios y los estudios no aleatorios que compararon los servicios prestados en vías de atención con la atención médica estándar.
Visceral attitudes, condemnation and insults will not be the way to help Venezuela to find the way onto a democratic, pluralist and free pathway.
No es con actitudes viscerales, descalificaciones o insultos como ayudaremos a Venezuela a encontrar su camino democrático, pluralista y libre.
The calendar is foreseen; the pathway is known; the progress will be determined, as you have remarked, by Romania itself in preparation.
Se ha previsto el calendario; se conoce el camino; el avance vendrá determinado, tal como ha observado usted, por la propia Rumania en sus preparativos.
On the subject of the common position, we, the European Parliament, mainly stress the value of the pathway and not just the final certificate, the Europass.
Respecto a la posición común, nosotros, como Parlamento Europeo, hacemos especial hincapié en el valor del itinerario y no sólo del certificado final, el Europass.
The Commission continues to hold that view on the basis of the evidence that, in the marine environment, the only exposure pathway is the slow dissolution of uranium.
La Comisión sigue sosteniendo esa opinión basándose en el dato de que, en el medio ambiente marino, la única forma de exposición es la lenta disolución del uranio.
This is why the Commission proposes that their duration should be closely linked to the objectives of the European pathway and to the skill to be acquired.
Este es el motivo por el que la Comisión propone que su duración esté estrechamente ligada a los objetivos del itinerario europeo y a la especialización que se desea adquirir.
The Commission will therefore now undertake work to outline a pathway up to 2050 for the European Union's transition to becoming a low-carbon economy.
Por lo tanto, la Comisión emprenderá a partir de ahora la labor de trazar el camino hasta 2050 para la transición de la Unión Europea hacia una economía de baja emisión de carbono.
I would like to thank Mrs Waddington for drawing my attention to this essential aspect, which is also a key factor in ensuring the success of the European pathway.
Doy las gracias a la Sra. Waddington, que ha atraído mi atención hacia este aspecto esencial, que es además un elemento clave para garantizar el éxito del itinerario europeo.
Part of the EU 2020 strategy states that 'by 2020, all young people in Europe must have the possibility to spend a part of their educational pathway in other Member States'.
La Estrategia Europa 2020 establece que "de aquí a 2020, todos los jóvenes de Europa [deben tener] la posibilidad de cursar en el extranjero una parte de sus estudios".