Translator


"regular" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
regular{masculine}
fair{noun}
La calidad metodológica fue regular.
Methodological quality was fair.
Es muy importante que los 83.000 detenidos, actualmente hacinados en las superpobladas cárceles de Ruanda, sean sometidos a un juicio regular y justo.
It is important that the 83 000 detainees currently being held in Rwanda's overcrowded jails have a fair trial.
No es nada más que justo que regulemos ahora en detalle la ayuda a Macedonia.
It is only fair that we should regulate aid to Macedonia properly now.
regular{adjective masculine/feminine}
regular{adjective}
regular{adj.}
¿Se prevé crear un proceso regular de diálogo en el que también participen ellos?
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
Mantenemos un contacto regular con las autoridades rumanas en torno a este asunto.
We are in regular contact with the Romanian authorities on this issue.
De forma conjunta se ha ido desarrollando un diálogo regular con la Secretaría de la NEPAD.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
even{adj.} (regular, uniform)
La Unión Europea debe regular el sistema de los agentes o incluso suprimirlo.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
No podemos regular los precios indefinidamente, ya que esto afecta a la innovación y puede incluso afectar a la competitividad.
We cannot regulate prices indefinitely, as this affects innovation and may even affect competitiveness.
Incluso cuando se utilizan de manera regular, algunas líneas se están cerrando porque no producen el suficiente beneficio.
Even though they are used regularly, some lines are being taken out of service because they are not profitable enough.
moderate{adj.} (mediocre)
Ambos compararon el ejercicio aeróbico regular de intensidad moderada con el mantenimiento de la actividad física habitual durante el embarazo.
Both compared moderate intensity regular aerobic exercise with maintenance of normal physical activity during pregnancy.
Es decir, continúa sin comprobarse la utilidad del té verde para la prevención del cáncer, aunque su consumo parece ser seguro con un consumo de forma moderada, regular y habitual.
This means, that drinking green tea remains unproven in cancer prevention, but appears to be safe at moderate, regular and habitual use.
scheduled{adj.} (not chartered)
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled ' flights.
un nuevo servicio regular a Dubai
a new scheduled service to Dubai
steady{adj.} (constant)
Estamos avanzando de forma regular.
We are moving forward at a steady pace.
Esta compensación parcial va a implicar una disminución progresiva y regular de la renta de la agricultura europea.
This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Sin embargo, esta ampliación debe hacerse de forma estructurada y a un ritmo regular, lo que redundará en beneficio tanto de la UE como de los países candidatos.
However, this enlargement must take place in a structured fashion and at a steady pace in the interests of both the Union and the applicant countries.
steady{adj.} (regular)
Estamos avanzando de forma regular.
We are moving forward at a steady pace.
Esta compensación parcial va a implicar una disminución progresiva y regular de la renta de la agricultura europea.
This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Sin embargo, esta ampliación debe hacerse de forma estructurada y a un ritmo regular, lo que redundará en beneficio tanto de la UE como de los países candidatos.
However, this enlargement must take place in a structured fashion and at a steady pace in the interests of both the Union and the applicant countries.
weak{adj.} (verb, form)
Las normas que regulan los residuos no clasificados como peligrosos son menos sólidas de lo que deberían ser.
The rules governing waste not classified as dangerous are weaker than they should be.
Pero desde el comienzo, cuando tuvimos que regular los productos químicos, dijimos que esto no debería desequilibrar a las pequeñas y medianas empresas.
But from the very beginning, when it came to regulating chemicals, we said that this should not hit small and medium-sized enterprises in an unbalanced way.
ordinary{adj.}
Nosotros somos extraordinariamente buenos en ser regulares, pero él nos ha escogido para vestirnos con el honor de lo extraordinario.
We excel at being ordinary, but he has chosen us for the honour of the extraordinary.
iban vestidos con el uniforme regular
they were wearing their ordinary uniform
Los fármacos necesarios para salvar millones de vidas no pueden considerarse mercancías normales reguladas por las leyes de mercado.
The medicines that are needed to save millions of lives cannot be treated as ordinary goods, governed by the laws of the market.
regular{adverb}
average{adv.} [coll.]
me fue regular en la prueba
I did about average in the test
so-so{adv.} [coll.]
regular
so-so
Nos oponemos, por tanto, a todo marco jurídico que pretenda regular esta cuestión desde arriba.
And we certainly do not want a legal framework, where the powers that be set the rules.
Necesitamos estar preparados y tener una normativa, pero no debemos regular innecesariamente.
We need to be prepared with a set of rules, but we should not legislate unnecessarily.
Podríamos establecer unos umbrales realistas y rentables para determinar qué es "legal y regular".
We could set realistic and cost-effective thresholds for what 'legal and regular' is.
to adjust[adjusted · adjusted] {v.t.} [idiom] (volume, temperature, speed)
¿Hay algún mecanismo de ajuste en el dispositivo para regular la dosis?
Is there an adjustment system in the device to adjust the dosage?
El principio de precaución debe servirnos de válvula de seguridad para regular las incertidumbres científicas.
The precautionary principle must serve as our safety valve to adjust for scientific uncertainty.
Una revisión regular puede servirnos de guía para nuestros esfuerzos por ajustar nuestras estrategias a un entorno cambiante.
Regular stocktaking can be helpful in guiding our efforts to adjust our strategies to a changing environment.
Durante treinta años hemos intentado controlar y regular esta caza.
For thirty years we have attempted to control and to regulate this hunting.
La Unión Europea debe regular el sistema de los agentes o incluso suprimirlo.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
No sugiere nueva legislación para regular la publicidad ordinaria ni controla ni limita Internet.
It does not propose new legislation or regular advertising nor does it control or limit the Internet.
regular[regulando · regulado] {transitive verb}
Podemos regular el mercado, pero no la naturaleza, el clima, la cosecha.
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
Sería mas apropiado regular la clonación en un reglamento independiente.
It would be more appropriate to regulate cloning in a separate regulation.
Este ejemplo demuestra que es necesario regular este asunto lo antes posible.
This example shows that it is necessary to regulate this matter as soon as possible.
regular{noun}
One of the majority – a regular internet user.
Uno de tantos: usuario asiduo de internet.
a regular at the casino
un asiduo del casino
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del «Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
Particular thanks are due to Mrs Ferrero-Waldner who has been our regular partner here for the past six months.
Ferrero-Waldner, que ha sido nuestra compañera muy asidua aquí durante los seis últimos meses.
habitual{m/f} [coll.] (cliente)
I have been a regular, and appreciative, visitor.
He viajado a Islandia desde 1992; he sido un visitante habitual y agradecido.
In China, dogs are served up for dinner on a regular basis.
En China se sirve carne de perro para comer de forma habitual.
After you close and reopen Problem Steps Recorder, it will return to the regular settings.
Si cierra y vuelve a abrir Grabación de acciones de usuario, se restablecerá la configuración habitual.
regular{adjective}
regular{adj.}
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
¿Se prevé crear un proceso regular de diálogo en el que también participen ellos?
We are in regular contact with the Romanian authorities on this issue.
Mantenemos un contacto regular con las autoridades rumanas en torno a este asunto.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
De forma conjunta se ha ido desarrollando un diálogo regular con la Secretaría de la NEPAD.
periódico{adj. m}
Regular dialogue with local populations will enable a realistic adjustment to be made.
Un diálogo periódico con las poblaciones locales posibilitará la adecuación que sea necesaria.
In order to check whether these efforts achieve their objectives, we need regular monitoring.
Necesitamos un seguimiento periódico a fin de comprobar si estos esfuerzos alcanzan sus objetivos.
As you know, the Commission is currently preparing the first regular progress report.
Como saben Sus Señorías, la Comisión está preparando actualmente el primer informe periódico sobre la labor realizada.
normal{adj. m/f}
Click Keyboard, and then select Regular Layout or Block Layout.
Haga clic en Teclado y seleccione Distribución normal o Distribución por bloques.
Create or change a regular playlist in Windows Media Player
Crear o cambiar una lista de reproducción normal en el Reproductor de Windows Media
Toggle between full-screen and regular views of the browser window
Alternar entre las vistas de pantalla completa y normal de la ventana del explorador
común{adj. m/f}
It is a regular process within the Commission.
Se trata de un proceso muy común dentro de la Comisión.
We also favour regular checks by a common secretariat.
Asimismo, estamos a favor de las inspecciones periódicas a cargo de una secretaría común.
You can use On-Screen Keyboard in place of a regular keyboard.
Puede usar el Teclado en pantalla en lugar del teclado común.
frecuente{adj. m/f}
No actions can gain success without proper and regular dialogue with immigrant communities.
Ninguna medida puede tener éxito sin un diálogo apropiado y frecuente con las comunidades inmigrantes.
It is also in regular contact with local and international NGOs dealing with human rights and democracy.
Mantenemos contacto frecuente con las ONG locales e internacionales que tratan asuntos de derechos humanos y democracia
News comes through on a regular basis and is always sad.
Las noticias son frecuentes y siempre tristes.
convencional{adj. m/f}
The Commission has had regular and in-depth discussions with the Bulgarian Government about these issues and has pressed for measures aimed at resolving them.
Este verano estuve en Bulgaria e intervine de forma poco convencional para intentar superar este bloqueo.
You can use a device called a scanner to convert regular photographs into digital pictures.
Puede usar un dispositivo llamado escáner para convertir fotografías convencionales en fotografías digitales.
The imperialist powers refuse and are promoting the production of nuclear weapons for use in regular wars.
Las potencias imperialistas lo niegan y están promoviendo la fabricación de armas nucleares para utilizarlas en guerras convencionales.
regular(also: usual)
usual{adj. m/f}
asidua{adj. f}
Particular thanks are due to Mrs Ferrero-Waldner who has been our regular partner here for the past six months.
Ferrero-Waldner, que ha sido nuestra compañera muy asidua aquí durante los seis últimos meses.
asiduo{adj. m}
One of the majority – a regular internet user.
Uno de tantos: usuario asiduo de internet.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del «Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
Mr President, as a regular Member of the 'Friday morning club ' of which you are the President, I would crave your indulgence.
Señor Presidente, como miembro asiduo del« Club del viernes por la mañana», del que usted es Presidente, quisiera implorar su indulgencia.
verdadero{adj.}
Why should we receive higher salaries than Members of our 'regular' national Parliaments?
¿Por qué motivo debemos ganar más que los diputados de nuestros parlamentos nacionales, que son los «verdaderos» parlamentos?
Why should we receive higher salaries than Members of our 'regular ' national Parliaments?
¿Por qué motivo debemos ganar más que los diputados de nuestros parlamentos nacionales, que son los« verdaderos» parlamentos?
As a keen sports fan myself, I am relieved that major national sporting events will still be available to the public on regular television channels.
Soy un verdadero hincha deportivo, y me satisface que los acontecimientos deportivos nacionales de importancia sigan a disposición del público en los programas ordinarios de televisión.
acompasado{adj.} (ritmo, paso)
habitual{adj.}
As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
Como pasajero habitual, eso me parece difícil, si no imposible, de creer.
It is available at the regular web address of " europarl. eu. int/ register ".
Está disponible en nuestra habitual dirección de Internet " europarl. eu. int/ register ".
We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Hemos planteado esas cuestiones durante nuestro diálogo político habitual con Egipto.
habitual{adj.}
As a regular air traveller, I find that difficult, if not impossible, to believe.
Como pasajero habitual, eso me parece difícil, si no imposible, de creer.
It is available at the regular web address of " europarl. eu. int/ register ".
Está disponible en nuestra habitual dirección de Internet " europarl. eu. int/ register ".
We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Hemos planteado esas cuestiones durante nuestro diálogo político habitual con Egipto.
regular(also: even)
parejo{adj.} [LAm.]
de carrera{adj.} [mil.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
It is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
¿Cómo tiene previsto regular la Comisión el poder de los oligopolios europeos?
How does the Commission envisage regulating the power of the European oligopolies?
No basta simplemente con crear nuevos organismos para regular el sector financiero.
It is not enough to simply create new bodies to regulate the financial sector.
Los delitos específicos se deberían regular en protocolos al convenio-marco.
Specific crimes were to be dealt with in protocols to the framework convention.
Tenemos aquí un verdadero problema de salud que debemos regular sin el menor retraso.
We have here a real health issue, which we must regulate as quickly as possible.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es regular el tráfico fronterizo local.
The object of the Commission's proposal is to regulate local border traffic.
Este ejemplo demuestra que es necesario regular este asunto lo antes posible.
This example shows that it is necessary to regulate this matter as soon as possible.
Las elecciones austríacas se desarrollaron de modo libre, regular y democrático.
The Austrian elections were held in a free, proper and democratic manner.
La legislación europea debería garantizar y regular determinadas normas mínimas.
Certain minimum standards should be guaranteed and regulated for under Union provisions.
El G20 pretende regular solo los fondos especulativos que suponen un riesgo sistémico.
The G20 intends to regulate only speculative funds that pose a systemic risk.
Mi grupo cree que, cuando esto es así, se necesita regular las tasas aeroportuarias.
My group believes that, where this is the case, airport charges need to be regulated.
No se justifica la aplicación regular de TOHB a estos pacientes por esta revisión.
The routine application of HBOT to these patients cannot be justified from this review.
Es más, cabe formularse la pregunta: ¿hasta qué punto se puede regular?
The question might, moreover, be asked: to what degree is it possible to regulate?
A mi no se me pasaría por la cabeza intentar regular esta materia, con toda mi experiencia.
I would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
Creo que tenemos que regular algunas cosas que les afectan específicamente.
I think that we need to regulate a number of things specifically for them.
¿Se va a regular que todos los países tengan que acoger refugiados o no se va a regular?
Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees?
Por otra parte, los derechos de los pasajeros resultan muy difíciles de regular.
On the other hand, passengers' rights are very difficult to regulate.
(FR) Corresponde a la Unión Europea regular las emisiones de las plantas de combustión.
It is down to the European Union to regulate emissions from combustion plants.
El Consejo no compartió nuestro punto de vista de cómo regular los sobrevuelos.
The Council did not share our view on how to regulate for overfliers.
Los reglamentos también son necesarios para regular el uso y el manejo de estos productos.
Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.