Translator


"ajustar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar detalle en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust detail in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar color en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust color in the Fine tune pane
Estos parámetros son opcionales y útiles para ajustar el modo de solicitud y publicación de los anuncios.
These parameters are optional and useful for tweaking how ads are requested or rendered.
Está basado en el JCM800, pero le añadimos bastante ganancia adicional y unos controles de tono cuidadosamente ajustados ¡para conseguir mucha más pegada!
Based on the JCM800, we added loads of extra gain and a carefully tweaked tone stack for a little extra thump!
to compound[compounded · compounded] {v.t.} (settle by agreement)
to fine-tune {v.t.} (engine)
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar detalle en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust detail in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar color en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust color in the Fine tune pane
to fine-tune {v.t.} (receiver)
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar detalle en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust detail in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar color en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust color in the Fine tune pane
to tighten[tightened · tightened] {v.t.} (steering, wheel)
¿Podemos ajustar los contratos otorgados a estos órganos?
Can we tighten-up the contracts granted to these bodies?
Quizás consigamos ajustar un poco los plazos.
Perhaps we will manage to tighten up the timetables a bit.
Voy a presentar una enmienda al Reglamento para intentar ajustar nuestros procedimientos a este respecto.
I will be tabling an amendment to the Rules of Procedure to try to tighten our procedures on this point.
ajustar[ajustando · ajustado] {transitive verb}
Con este comando podrá ajustar el ancho de la columna al contenido de la celda.
Use this command to adjust the width of the columns to the content of the cells.
Haga clic en un botón para ajustar la ubicación, el tamaño y la orientación del recorte.
Click a button to adjust the location, size, and orientation of the cropping.
Ajustar y optmizar sus sistemas y aplicaciones para un mejor rendimiento
Adjust and optimize your systems and related applications for better performance
Los formatos de moneda se pueden ajustar independientemente del idioma / país.
Currency formats can be set independently of the language/country.
También puede usar la función ajustar referencia de tabla para definir el área.
To define the range, you can also use the Set Reference function.
Puede ajustar las opciones de arrastrar y el sistema de puntuación, o configurar otras opciones del juego.
You can adjust the draw options and scoring system, or set other game options.
Esta área permite ajustar entre sí el texto y el marco del objeto de dibujo.
Use this area to fit the text to the image frame.
La PESC también debe ajustar sus ambiciones a la realidad.
The CFSP must adjust its ambitions to fit the reality.
Ajustar las líneas largas del mensaje al tamaño de la ventana
Wrap long message lines to fit in window
Haga clic en Ajustar color en el panel Corregir y aparecerá el control deslizante Saturación.
Click Adjust Color in the Fix pane and you'll see the Saturation slider.
Pruebe a hacer clic en Ajuste automático en primer lugar y, a continuación, haga clic en Corregir ojos rojos.
Try clicking Auto Adjust first, and then click Fix Red Eye.
Para restablecer la configuración de seguridad a los niveles recomendados, haga clic en la barra de información y seleccione Ajustar la configuración automáticamente.
To reset the security settings to the recommended levels, click the Information bar, and then select Fix Settings for Me.
En ocasiones, puede ser necesario ajustar los valores de
It may be necessary at times to adjust settings for white balance,
En la página Cómo ajustar el balance de color, observe las imágenes de ejemplo que aparecen y haga clic en Siguiente.
On the How to adjust color balance page, look at the sample images that appear, and then click Next.
ajustar el presupuesto
to balance one's budget
Estoy rotundamente en contra de que se utilicen estos métodos para ajustar cuentas con los oponentes políticos.
I am categorically against such methods which are used to settle accounts with political opponents.
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
Los líderes bosnios deben procurar no quedarse al margen de este desarrollo, pensando solo en ajustar cuentas de guerras pasadas.
The Bosnian leaders must take care not to stay on the sidelines of this development, by thinking only of settling scores inherited from past wars.
Aún hay que ajustar las cifras del texto, pues queremos que la Comisión tome medidas.
The figures previously in the text need to be tightened somewhat, as we want the Commission to really take action.
Esta postura resulta comprensible pero no se ajusta a la situación creada.
That is understandable but it fails to take into account how the industry has grown.
Lo que tenemos que tratar, muy concretamente, es cómo ajustar la Perspectiva Financiera para tener en cuenta la ampliación.
What we have to deal with, quite specifically, is how the Financial Perspective is to be adjusted to take account of enlargement.
¿Podemos ajustar los contratos otorgados a estos órganos?
Can we tighten-up the contracts granted to these bodies?
Quizás consigamos ajustar un poco los plazos.
Perhaps we will manage to tighten up the timetables a bit.
¿Está, por ejemplo, dispuesta a ajustar la vaga definición de las «buenas prácticas agrícolas»?
Is it, for example, willing to tighten up the vague definition of 'good agricultural practices'?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ajustar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con este comando podrá ajustar el ancho de la columna al contenido de la celda.
Use this command to adjust the width of the columns to the content of the cells.
Puede ajustar el brillo de pantalla desde Opciones de energía en el Panel de control.
You can also adjust the display brightness from Power Options in Control Panel.
Para obtener más información, consulte Ajustar el brillo y contraste del monitor
For more information, see Adjust your monitor's brightness and contrast.
Ajustar y optmizar sus sistemas y aplicaciones para un mejor rendimiento
Adjust and optimize your systems and related applications for better performance
Pero el propósito del liderazgo político es ajustar las políticas al mundo de hoy.
But the purpose of political leadership is to get the policies right for today’s world.
También es preciso ajustar más estas relaciones comerciales a nivel regional.
The recent agreements with ASEAN were a good example of a joint approach.
Pero el propósito del liderazgo político es ajustar las políticas al mundo de hoy.
But the purpose of political leadership is to get the policies right for today’ s world.
Haga clic en un botón para ajustar la ubicación, el tamaño y la orientación del recorte.
Click a button to adjust the location, size, and orientation of the cropping.
La forma de ajustar el brillo y el contraste puede variar según el tipo de pantalla.
The way you adjust brightness and contrast varies and depends on your specific display.
De esta manera, evitará tener que ajustar el volumen al reproducir el CD.
Doing so helps you to avoid having to adjust the volume as you play the CD.
Aunque en este terreno ya se han logrado algunos avances, es preciso ajustar el calendario.
Some progress has already been made but our efforts must focus on better planning.
Para ajustar InternetExplorer de modo que pueda mostrar imágenes, haz lo siguiente:
To adjust InternetExplorer so it can display images, do the following:
Para ajustar esta configuración, vea Cambiar, crear o eliminar un plan (esquema) de energía.
To adjust these settings, see Change, create, or delete a power plan (scheme).
En la página Cómo ajustar el brillo, observe las imágenes de ejemplo y haga clic en Siguiente.
On the How to adjust brightness page, look at the sample images, and click Next.
En Windows 8, puede ajustar la sensibilidad del ratón táctil a sus gestos.
In Windows 8, you can adjust how sensitive Touch Mouse is to your touch.
Y el Grupo de los Verdes, en comisión, contribuyó concretamente a ajustar su alcance.
And the Greens have, in committee, made a practical contribution to adjusting the sights.
Puedes ajustar estas preferencias en la sección Configuración del menú desplegable Subir.
You can adjust these preferences in the Settings section of the Upload drop-down menu.
Ajustar a la cuadrícula te permite alinear automáticamente texto, imágenes, figuras y tablas.
Snap to grid allows you to easily auto-align text, images, shapes, and tables.
Puede usar el Optimizador de texto ClearType para ajustar la legibilidad del texto en pantalla.
You can use the ClearType Text Tuner to adjust the legibility of on-screen text.
Si tiene un equipo portátil, puede ajustar el brillo en Opciones de energía.
If you're using a laptop, you can adjust brightness in Power Options.