Translator


"estable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estable" in English
estable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estable{adjective masculine/feminine}
stable{adj.}
Una vecindad más estable y un mundo más estable garantizan una Unión Europea más estable.
A more stable neighbourhood and a more stable world guarantee a more stable European Union.
Solo podemos conseguirlo con una moneda estable y una economía estable.
We can only achieve that with a stable currency and a stable economy.
Por tanto, es muy importante que la política comercial sea estable y predecible.
It is therefore very important for trade policy to be stable and predictable.
estable{adjective}
equable{adj.} (temperature)
level{adj.} (constant)
Se ha registrado un crecimiento pequeño, pero estable del desempleo, y 1997 marca un nuevo índice.
A small but stable growth in unemployment has been registered and 1997 is at a new level.
Esta cuestión no se puede estabilizar en la Unión Europea si no es estable a nivel internacional.
This issue cannot be stabilised in the European Union if it is not stable at international level.
El país se mantiene estable en el plano macroeconómico y ofrece unas de las mejores condiciones para la inversión de Europa.
The country is stable at the macro-economic level, and offers some of the best conditions for investment in Europe.
permanent{adj.} (relationship)
Una condición fundamental de la seguridad es el empleo de una tripulación de vuelo estable.
A basic prerequisite for safety is to employ permanent flight crews.
Es evidente que una democracia estable y permanente es una condición previa para su integración en la Unión Europea.
Evidently, a stable and permanent democracy is a precondition for eventual membership of the EU.
Para ello es necesario el inicio de relaciones diplomáticas estables y un diálogo constante.
It is also necessary to initiate permanent diplomatic relations and to establish constant dialogue.
secure{adj.} (emotionally)
El país es también una avanzada estable y segura del espacio europeo.
The country is also a stable and secure outpost of the European area.
Es la única forma de alcanzar una plataforma estable y segura para nuestra relación energética.
This is the only way to have a stable and secure platform for our energy relationship.
Contribuirá a una Unión más estable, segura y fuerte.
It will contribute to a more stable, secure and stronger Union.
settled{adj.} (established, unchanging)
Los iraquíes son iguales que nosotros: comparten el mismo deseo de libertad y de una sociedad estable.
The Iraqis are just like us: they share the same desire for freedom and for a settled society.
tiempo estable en todo el territorio nacional
settled weather over the whole country
Si, por ejemplo, las negociaciones siguen el patrón de desarrollo de la ley europea de sociedades, pasarán décadas antes de que tengamos una situación estable.
If the negotiations follow the pattern of development of the European company statute, for instance, it will be decades before we have a settled position.
settled{adj.} (weather)
Los iraquíes son iguales que nosotros: comparten el mismo deseo de libertad y de una sociedad estable.
The Iraqis are just like us: they share the same desire for freedom and for a settled society.
tiempo estable en todo el territorio nacional
settled weather over the whole country
Si, por ejemplo, las negociaciones siguen el patrón de desarrollo de la ley europea de sociedades, pasarán décadas antes de que tengamos una situación estable.
If the negotiations follow the pattern of development of the European company statute, for instance, it will be decades before we have a settled position.
steady{adj.} (constant)
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
La democracia eslovaca evoluciona de forma estable y anteriormente habíamos visto lo contrario.
Slovak democracy is developing at a steady pace, which has not always been the case.
Georgia ha alcanzado una relativa estabilización de la economía así como una política de precios continuada y estable.
Georgia has achieved relative stability in its economy and a steady and consistent price policy.
steady{adj.} (regular)
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
La democracia eslovaca evoluciona de forma estable y anteriormente habíamos visto lo contrario.
Slovak democracy is developing at a steady pace, which has not always been the case.
Georgia ha alcanzado una relativa estabilización de la economía así como una política de precios continuada y estable.
Georgia has achieved relative stability in its economy and a steady and consistent price policy.
comfortable{adj.} [med.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parece que el euro será una divisa estable, lo cual es motivo de satisfacción.
The prospect for the currency of the euro area would appear to be one of stability.
¿Cuáles son los efectos prácticos de la Presidencia más estable de la zona del euro?
What are the practical effects of the longer-term presidency of the eurozone?
del Continente un futuro más estable, ya que se basa en un patrimonio de
future, because it will rest on a patrimony of shared values: respect for human
Determinar la eficacia de los corticosteroides orales en la bronquiectasia aguda y estable
Inflammation plays a significant role in the pathophysiology of bronchiectasis.
La paz estable sólo se consigue a través de un verdadero proceso de reconciliación.
A lasting peace can be achieved, above all, through a genuine process of reconciliation.
Los jubilados necesitan una jubilación suficiente, estable, protegida.
Pension funds and the stock exchange will never be able to guarantee that.
Señor Presidente, la situación en Yugoslavia aún no es segura ni estable.
Mr President, the situation in Yugoslavia has still not been rendered safe and stabilised.
Este requisito era que Alemania no debe integrarse en una Unión que no sea estable.
The central claim was that Germany may not join an unstable union.
En efecto, mientras no haya despegue económico en la región, no habrá realmente una paz estable.
We are confronted by a situation which at first glance seems impossible to resolve.
Creo que nuestra cooperación ha sido cada vez más estable y productiva.
I think our cooperation has become even smoother and more productive.
No podemos contentarnos con la constatación de que disponemos de un sistema de garantía estable.
We cannot content ourselves with saying that we have a reliable system of guarantees.
Queremos una solución estable, que no hunda al deporte en el caos.
We are simply calling for a solid solution, one that does not plunge football into chaos.
Una estrategia en la que el crecimiento y el empleo van cogidos de la mano con una economía estable.
A strategy in which growth and employment go hand in hand with sustainable finance.
Corticosteroides inhalados para la enfermedad pulmonar obstructiva crónica estable
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
El valor interno estable de la moneda es garantizado en especial por una tasa de inflación reducida.
A currency's domestic stability is ensured in particular by a low rate of inflation.
La cohesion económica y social no constituye un punto estable, sino un objetivo en constante movimiento.
Economic and social cohesion is not a fixed point but a constantly moving target.
Una de las políticas que no garantiza un marco económico y comercial estable a largo plazo es la PAC.
The EU population can be content only if the rural population is content.
La Unión Europea es más fuerte, más estable e internamente más abierta.
A new package of anti-grass roots measures is being promoted.
Es jurídicamente más claro, más estable, más sencillo, más legible.
We believe that there must be a European electronic toll system.
Consiguientemente, necesitamos dotar a la mundialización de una base más estable.
We therefore need a sounder basis for globalisation.