Translator


"frecuente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"frecuente" in English
frecuente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
frecuente{adjective masculine/feminine}
common{adj.}
La sarcoidosis pulmonar es una enfermedad frecuente de evolución imprevisible.
Pulmonary sarcoidosis is a common condition with an unpredictable course.
La infección urinaria (IU) es la infección intrahospitalaria más frecuente.
Urinary tract infection (UTI) is the most common hospital acquired infection.
El trastorno obsesivo compulsivo es un trastorno frecuente e invalidante.
Obsessive compulsive disorder is a common and disabling disorder.
frequent{adj.}
La sepsis nosocomial es una complicación grave y frecuente en recién nacidos prematuros.
Nosocomial sepsis is a frequent and serious complication of premature infants.
Lamentablemente, la trata de mujeres también es un fenómeno familiar y frecuente.
Sadly, trafficking in women is also a familiar and frequent phenomenon.
frecuente, el redescubrimiento y la valoración del sacramento de
assiduous prayer, frequent Communion, rediscovery and use of the
regular{adj.}
Ninguna medida puede tener éxito sin un diálogo apropiado y frecuente con las comunidades inmigrantes.
No actions can gain success without proper and regular dialogue with immigrant communities.
Mantenemos contacto frecuente con las ONG locales e internacionales que tratan asuntos de derechos humanos y democracia
It is also in regular contact with local and international NGOs dealing with human rights and democracy.
Las noticias son frecuentes y siempre tristes.
News comes through on a regular basis and is always sad.
frecuente{adjective}
prevalent{adj.}
En el sector privado es más frecuente y la tasa se eleva al 25 %.
In the private sector this is more prevalent and the rate rises to 25%.
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
Estos son casi desconocidos en el Reino Unido, aunque frecuentes en la Europa continental.
These are almost unknown in the UK, though prevalent on the Continent.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "frecuente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La respuesta más frecuente fue: lograr un nivel de vida similar en toda la Unión.
The most popular answer: to achieve comparable living standards throughout the Union.
El tratamiento frecuente para el SAOS en la niñez es la amigdaloadenoidectomía.
This approach is limited by recurrence that can be associated with craniofacial problems.
Es frecuente que las empresas en cuestión elijan a sus víctimas en otro Estado miembro.
These companies often target victims that are based in another Member State.
Pero debo hacer una confesión -poco frecuente entre políticos- y decir que estaba equivocado.
But I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.
Es muy poco frecuente que se envíe una carta de advertencia con tanta rapidez.
Such speed in the sending of a letter of warning is extremely rare.
Sabemos que los estudios de la AESA hacen referencia frecuente a Monsanto.
We do know that the EFSA studies make repeated references to Monsanto.
(DE) Señor Presidente, no es frecuente que coincida con el señor Maštálka, pero hoy sí lo hago.
(DE) Mr President, I am not often of one mind with Mr Maštálka, but today I am.
La infección por rotavirus es la infección viral nosocomial más frecuente en recién nacidos.
Rotavirus infection can cause significant problems including diarrhea in the newborn.
Proporciona fácil acceso a las funciones de Windows 8 de uso más frecuente.Más información
Provides convenient access to commonly used Windows 8 functions.Learn More
No es frecuente que esto ocurra, señor Ministro de Defensa, y nos congratulamos por ello.
Things do not often turn out that way, Minister, and we are delighted.
No cabe duda de que en el futuro la comunicación electrónica será cada vez más frecuente.
After all, electronic communication is only set to increase in future.
Es frecuente que una palabra o frase corta específica se reconozca incorrectamente.
A specific word or short phrase is often recognized incorrectly.
La enuresis nocturna es frecuente durante la infancia y puede causar secuelas, estrés y problemas.
The review examined 58 trials of tricyclic drugs which included 3721 children.
Tanto más si se prevé que en el futuro será más frecuente que surjan casos como este.
The more so as it can be predicted that similar cases will occur more frequently in the future.
Esta situación es frecuente en países desarrollados y en países en vías de desarrollo.
This is the situation in both developed and developing countries.
Es frecuente en algunos pacientes que el tratamiento se inicie con CSI y ABAP juntos.
It is not uncommon for some patients to be commenced on ICS and LABA together as initial therapy.
Cada vez es más frecuente que personas inocentes sean asesinadas a tiros, a puñaladas o a golpes.
Innocent people are being shot, stabbed and beaten to death with increasing frequency.
La pancreatitis aguda es una situación de emergencia abdominal frecuente sin tratamiento específico.
Further, better designed studies, ideally with beta-lactam antibiotics, are required.
Pero espero que podamos mantener un diálogo frecuente sobre la cuestión de los derechos humanos.
It also means that Russia should be willing to solve economic disputes.
frecuente y perseverante recurso a la oración, a la Eucaristía y a
prayer, to the Eucharist and to the sacrament of Reconciliation, are