Translator


"scheduled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"scheduled" in Spanish
to schedule{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scheduled{adjective}
programado{adj. m}
This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.
Este informe estaba programado para hoy desde que se estableció el orden del día.
Until last Thursday this debate was scheduled for tomorrow.
Hasta el jueves pasado, este debate estaba programado para mañana.
We have also scheduled contacts with other countries over coming months.
También hemos programado contactos con otros países para los próximos meses.
previsto{adj.}
This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Está previsto que la Comisión presente este catálogo en la segunda mitad de 2007.
We are confident that the projects will be implemented as scheduled.
Confiamos en que los proyectos se apliquen según lo previsto.
The Council was scheduled to speak for five minutes at the end of the debate.
El Consejo ha previsto hablar durante cinco minutos al final del debate.
regular{adj.}
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled ' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
a new scheduled service to Dubai
un nuevo servicio regular a Dubai
To schedule when Windows automatically installs updates:
Para programar la hora en que Windows instalará actualizaciones automáticamente:
To schedule a cleanup, select a message, click Sweep, and then click Schedule cleanup.
Selecciona un mensaje, haz clic en Limpiar y, a continuación, en Programar limpieza.
You can schedule Sync Center to sync your partnerships as often as you want.
Puede programar el Centro de sincronización para que sincronice los perfiles con la frecuencia que desee.
This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Esperamos que esto asegure una mayor igualdad de condiciones y, al mismo tiempo, ayude a afrontar el tema de la proporcionalidad.
Probably the first condition for ensuring increased effectiveness is to plan a fixed and binding schedule for aid flows.
Y, probablemente, la primera condición para asegurar un incremento en esta variable es prever calendarios fijos y vinculantes para los flujos de las ayudas.
In view of the forthcoming enlargement of the Union, it is essential that the trans-European network projects affecting the eastern part of Austria should actually be implemented on schedule.
Se necesita infraestructura para preservar la calidad de vida de que disfruta la población de estas regiones y para asegurar que sigan estando dispuestos a la ampliación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scheduled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As soon as the necessary conditions are in place, elections must be scheduled.
Después de crear las condiciones necesarias, se deben organizar elecciones.
We are now coming to the end of the scheduled time for Question Time.
Nos estamos acercando al final del tiempo previsto para el Turno de preguntas.
The Bureau has already extended the debate beyond the scheduled time.
La Mesa ya ha dejado que el debate se prolongara más allá del tiempo previsto.
This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Está previsto que la Comisión presente este catálogo en la segunda mitad de 2007.
The Council was scheduled to speak for five minutes at the end of the debate.
El Consejo ha previsto hablar durante cinco minutos al final del debate.
My first question is this: surely the scheduled time limits were too short in any case?
Primera pregunta: en cualquier caso, ¿los plazos previstos no eran demasiado breves?
It is important that the directive enter into force on the date scheduled.
Es importante que la directiva pueda entrar en vigor en la fecha prevista.
Voting time is scheduled immediately and we shall now proceed to the vote.
La votación está prevista a continuación, y vamos a proceder a la misma.
You are absolutely right; the debate was indeed scheduled for the time that you indicated.
Tiene usted toda la razón, el debate se había anunciado para la hora que ha indicado.
I would insist that the third part is not scheduled to be replied to orally.
Insisto, no está previsto que la tercera parte se conteste oralmente.
What pilot projects and training actions are scheduled to be carried out in 2008?
¿Qué proyectos piloto y acciones de formación se prevén para 2008?
In fact, another EU-Latin America meeting is scheduled for next May in Madrid.
De hecho, un encuentro UE-América Latina está previsto para el próximo mes de mayo en Madrid.
The next round of talks is scheduled for October, again in Austria.
La siguiente ronda de conversaciones está prevista de nuevo en Austria en octubre.
MrMaat has said that these elections are scheduled for 10July.
El señorMaat ha dicho que las elecciones estaban previstas para el 10 de julio.
The report scheduled for September will outline the state of progress.
El informe previsto para el mes de septiembre presentará los progresos del expediente.
The Conference will begin promptly at 1pm and is scheduled to end at 6pm.
La Conferencia empezará a la 1 pm en punto y se tiene previsto que termine a las 6:00 pm.
The financial block is therefore scheduled to take place after enlargement.
Por lo tanto, está previsto que el bloqueo financiero se produzca después de la ampliación.
Did any delay occur in comparison with the scheduled date of introduction?
¿Ha habido un retraso frente a la fecha prevista para su introducción?
Next year there is an important engagement scheduled for the Doha Development Agenda.
El próximo año también será testigo de una cita importante de la agenda de desarrollo de Doha.
It was however initially scheduled, I thought, for noon tomorrow.
Según tengo entendido, la votación estaba prevista para mañana al mediodía.