Translator


"weak" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
weak{adjective}
débil{adj. m/f}
In addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
Además, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
nacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
poderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
weak(also: gracile)
frágil{adj. m/f}
This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
Este es el eslabón más frágil en la relación entre productores y consumidores.
A society unable to respect the most weak of their members will not have peace.
Una sociedad que se revela incapaz de respetar a los más frágiles de sus miembros no podrá conocer la paz.
Today, this is particularly affecting countries that have relatively weak economies.
Hoy esta situación afecta de manera especial a los países que poseen unas economías relativamente frágiles.
weak(also: feeble, puny)
endeble{adj. m/f}
Barroso's weak and vague policy plan gives little hope for change.
El endeble y vago plan político de Barroso da poca esperanza para el cambio.
On this subject, it has to be stated that the European Union is still a very weak vessel.
Respecto a este tema, hay que afirmar que la Unión Europea sigue siendo un barco muy endeble.
As regards basic care in developing countries, the entire health care system is very weak.
En cuanto a los cuidados básicos en los países en desarrollo, todo el sistema de atención sanitaria es muy endeble.
pobre{adj. m/f}
We cannot stress the importance of human resources and then stop at such a weak conclusion.
No se puede insistir en la importancia de los recursos humanos y limitarse a una conclusión tan pobre.
Today it is a weak and poor country, and the dictator that rules over it is a great man of narrow interests.
Hoy es un país débil y pobre, y el dictador que lo gobierna es un gran hombre de mezquinos intereses.
So Parliament had a weak hand but both rapporteurs played it extremely well.
De modo que la mano del Parlamento era bastante pobre aunque ambos ponentes la han jugado extremadamente bien.
flojos{adj. m pl}
However convincing the industry's arguments may be now, they will look pretty weak in years to come.
Por muy convincentes que sean los argumentos de la industria ahora, con el paso de los años nos parecerán muy flojos.
First, we very often content ourselves with condemnation and making ineffective visa bans, which are ridiculously weak instruments.
El primero es que a menudo nos contentamos con la condena y con imponer prohibiciones de visados ineficaces, que resultan instrumentos ridículamente flojos.
(PL) I abstained from voting on the composition of the European Commission, because alongside the good candidates, there were many weak and very weak ones.
(PL) Me he abstenido en la votación sobre la composición de la Comisión Europea porque, junto a los buenos candidatos, había muchos flojos y muy flojos.
blandengue{adj. m/f}
weak(also: puny, tiny)
canijo{adj. m}
weak(also: gaunt, sickly)
enteco{adj. m}
weak(also: gaunt, sickly)
enteca{adj. f}
blando{adj.} (débil)
The Mediterranean is not a problem and a weak point for the European Union.
El Mediterráneo no es el vientre blando y problemático de la Unión Europea.
It is a soft agreement that rewards weak and fraudulent Member States with easy credit.
Se trata de un acuerdo blando que recompensa a los Estados miembros débiles y fraudulentos al concederles crédito fácil.
Today we had the G8's very weak statement on trade and reform.
Hoy nos ha llegado la muy blanda declaración de los G8 sobre comercio y reforma.
claro{adj.} (café, té)
Clearly, we cannot sit back and wait for the possible ratification of what is in any case weak legislation.
Es claro que no podemos esperar pasivamente a una eventual ratificación de los textos que, de todos modos, son débiles.
These are not going to be weak or unclear.
No van a ser débiles y poco claras.
It is clear that this ship's engine, the treaty mechanism, is too weak and needs to be replaced immediately.
Está claro que el motor de este barco, el mecanismo del tratado, es demasiado débil y necesita ser reemplazado de inmediato.
weak(also: shaky)
cojo{adj.} [coll.] (razonamiento)
he's rather weak at English
anda un poco cojo en inglés
I am not saying this to be critical, but because until the Council changes its policy, European integration will be weak.
Y si digo esto no es por afán de crítica, es porque, mientras el Consejo no cambie su política, la construcción europea estará coja.
Unless we can end fiscal chauvinism, the single market and economic and monetary union themselves will remain weak and incomplete.
Si no se acaba con los egoísmos fiscales, el propio Mercado Único y la propia Unión Económica y Monetaria quedarán cojos e incompletos.
desguanzado{adj.} [Mex.] [coll.] (persona)
desleído{adj.} (discurso)
enclenque{adj.} (delgado)
Unfortunately, Mr Manders has made the mess even worse and has trimmed the already weak proposal right down to the bone.
Manders no ha hecho más que empeorar las cosas y ha dejado en los huesos una propuesta que ya de por sí era enclenque.
weak(also: sickly)
entelerido{adj.} [Mex.]
inconsistente{adj.} (material)
The evidence for longer-term comparisons is weak and inconsistent.
Las pruebas para las comparaciones a más largo plazo son débiles e inconsistentes.
I therefore believe that the meeting was quite a bit weaker than it could otherwise have been.
Creo que el acuerdo fue, por ello, un poco más inconsistente de lo que hubiera sido de haber mostrado otra actitud.
In language development at 12 to 24 months and at five years in child attention, weak evidence was found (one study) favouring the supplementation.
Hubo pruebas inconsistentes (un estudio) a favor de los suplementos en el desarrollo del lenguaje a los 12 a 24 meses y en el nivel de atención infantil a los cinco años.
inconsistente{adj.} (falto de solidez)
The evidence for longer-term comparisons is weak and inconsistent.
Las pruebas para las comparaciones a más largo plazo son débiles e inconsistentes.
I therefore believe that the meeting was quite a bit weaker than it could otherwise have been.
Creo que el acuerdo fue, por ello, un poco más inconsistente de lo que hubiera sido de haber mostrado otra actitud.
In language development at 12 to 24 months and at five years in child attention, weak evidence was found (one study) favouring the supplementation.
Hubo pruebas inconsistentes (un estudio) a favor de los suplementos en el desarrollo del lenguaje a los 12 a 24 meses y en el nivel de atención infantil a los cinco años.
weak(also: limp)
lacio{adj.} (cuerpo)
lánguido{adj.} (débil)
mortecino{adj.} (luz)
tenue{adj.} (luz)
But that is still a little too weak for me - it still lacks substance.
Sin embargo, todavía me parece un propósito demasiado tenue. Yo encuentro que todavía le falta consistencia.
Finally, the reference to Latin America strikes us as very weak.
Por último, la referencia a América Latina nos llama la atención por ser muy tenue.
Yet, in the face of this extreme adversity, there are weak acts of defiance, and hope for freedom of speech and democracy.
Sin embargo, contra estas enormes adversidades, existen tenues actos de oposición y una esperanza de que haya libertad de expresión y democracia.
The instrument which was prepared was weak and did not meet the current needs.
El instrumento que se elaboró era poco sólido y no satisfizo las necesidades actuales.
It was far too weak when we introduced it.
Establecimos en su momento un reglamento muy poco sólido.
However, the final commitment is a weak one.
Sin embargo, el compromiso final es poco sólido.
flojo{adj.}
Economic and democratic development in three of the four countries has been weak.
El desarrollo económico y democrático en tres de los cuatro países ha sido flojo.
The draft declaration itself was rather weak and disappointing.
El proyecto de declaración fue bastante flojo y decepcionante.
This has been replaced by a compromise amendment which I personally believe is too weak.
Esta se sustituyó por un compromiso de enmienda que personalmente considero demasiado flojo.
flojo{adj.}
Economic and democratic development in three of the four countries has been weak.
El desarrollo económico y democrático en tres de los cuatro países ha sido flojo.
The draft declaration itself was rather weak and disappointing.
El proyecto de declaración fue bastante flojo y decepcionante.
This has been replaced by a compromise amendment which I personally believe is too weak.
Esta se sustituyó por un compromiso de enmienda que personalmente considero demasiado flojo.
Instead it has become a weak, contentious document based on rumours and war propaganda.
En lugar de ello, se trata de un documento polémico y poco convincente, basado en rumores y en propaganda bélica.
One year later we only have a weak Green Paper and no legislation.
Ha pasado un año y lo único que tenemos es un Libro Verde poco convincente y ninguna disposición legislativa.
The Commission's report back in 2006 was weak - motherhood and apple pie stuff, frankly - and was hardly worth putting on paper.
El informe elaborado por la Comisión en 2006 fue poco convincente y no mereció la pena haberlo escrito.
suave{adj.}
Given the massive expulsion of the civil population, it is far too weak a measure.
También es demasiado suave a la vista de la expulsión masiva de la población civil.
We are therefore dealing with a far weaker declaration than the one we wanted.
Estamos por tanto ante una declaración mucho más suave de lo que nosotros deseábamos.
In a couple of months we will be moving to the Commission proposal which is even slightly weaker.
Dentro de un par de meses nos ocuparemos de la propuesta de la Comisión, que es algo más suave.
aguado{adj.} [pej.]
weak(also: dilute)
diluido{adj.}
átono{adj.}
regular{adj.}
The rules governing waste not classified as dangerous are weaker than they should be.
Las normas que regulan los residuos no clasificados como peligrosos son menos sólidas de lo que deberían ser.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "weak" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The instrument which was prepared was weak and did not meet the current needs.
El instrumento que se elaboró era poco sólido y no satisfizo las necesidades actuales.
Opposition groups are often characterised by a weak level of formalisation.
Los grupos opositores se caracterizan a menudo por un escaso nivel de formalización.
Man, particularly if he is weak, defenceless, driven to the margins of
Es importante, asimismo, ayudar al emigrante irregular a realizar los trámites
There is also no fixed timetable for implementation, which is a weak point.
Lamentan asimismo que no se haya fijado un calendario para la transposición.
The Mediterranean is not a problem and a weak point for the European Union.
El Mediterráneo no es el vientre blando y problemático de la Unión Europea.
There are a few weak statements, but that is not what we originally wanted.
Hay algunas declaraciones poco sólidas, pero eso no es lo que queríamos inicialmente.
tends to produce young people possessing an incomplete and weak identity with
cultura pluralista y compleja tiende a producir jóvenes con una identidad
One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.
Estos fondos se gestionan con arreglo al Reglamento financiero de la UE.
It has not been in the right place, it has been weak, it has failed to act as a body.
Eso significa ausencia; eso significa debilidad; eso significa dispersión.
Suddenly the European Union's commitment looks a little on the weak side.
De repente, el compromiso de la Unión Europea parece que se ha establecido a la baja.
From a legal point of view the European Parliament occupies an equally weak position.
Desde la perspectiva jurídica, el Parlamento Europeo tampoco mantiene una posición firme.
Sometimes when they believe that you are too weak, the other side will point that out.
Otras veces, cuando creen que uno es demasiado permisivo, los del otro bando lo señalarán.
What is really behind the unfair competition in this case is the weak dollar.
Lo que realmente está detrás de la competencia desleal en este caso es la debilidad del dólar.
We are all aware of the constraints posed by weak governance in African countries.
Todos somos conscientes de las limitaciones que el desgobierno supone para los países africanos.
This is absolutely crucial because, in this area, we appear naive and weak.
Esto es absolutamente crucial porque, en este ámbito, damos pruebas de ingenuidad y flaqueza.
The review of studies found only weak evidence about the effects of PEP.
La revisión de los estudios encontró sólo pruebas poco sólidas sobre los efectos de la PEP.
In fact, they are almost - I would respectfully suggest - weak.
En realidad -si me permite sugerirlo respetuosamente- reflejan casi debilidad.
This formulation is too weak: since then it has become a question of much more than languages.
Esta formulación es demasiado vaga, pues el problema va mucho más allá de las lenguas.
One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.
Uno de los problemas consiste en la falta de capacidad administrativa de los países beneficiarios.
That calls to mind a quote from the classics: the message well I hear, my faith alone is weak.
Eso evoca una cita de los clásicos: oigo el mensaje, pero me falta la fe.