Translator


"blocked" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
blocked{adjective}
bloqueado{adj.}
I am very unhappy that this has been blocked by some governments.
Lamento profundamente que algunos gobiernos hayan bloqueado esta posibilidad.
When a file is blocked, a message will appear on the Information bar.
Cuando un archivo está bloqueado, se mostrará un mensaje en la barra de información.
You have been blocked by your system administrator from running this program.
El administrador del sistema ha bloqueado este programa para que no pueda ejecutarlo.
ciego{adj.} (conducto, cañería)
tupido{adj.} [SAm.] (tapado)
blocked(also: foul)
obstruido{adj.}
He has continuously blocked, obstructed and frustrated inspections by the UN Special Commission, in clear violation of UN resolutions.
Ha bloqueado, obstruido y frustrado constantemente las inspecciones de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, en clara violación de las resoluciones de las Naciones Unidas.
cerrado{adj.}
For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.
Por el momento, el metro de Londres está completamente bloqueado, paralizado, cerrado.
The road between Pristina and Pec has been blocked off, there are reports of artillery shelling of Kosovan villages, and new victims are being claimed every day.
El camino entre Pristina y Pec ha sido cerrado, hay noticias de ataques de artillería a aldeas en Kosovo y cada día muere gente en combates.
congestionado{adj.} [med.]
to be blocked up
estar congestionado
To automatically block websites, click Automatically block.
Para bloquear sitios web automáticamente, haga clic en Bloquear automáticamente.
To automatically block websites, click Automatically block.
Para bloquear sitios de forma automática, haga clic en Bloquear automáticamente.
To manually block websites, click Choose content to block or allow.
Para bloquear sitios de forma manual, haga clic en Elegir contenido para bloquear o permitir.
please do not block doorway
no obstruir la entrada
to do not block entryway
no obstruir el paso
Sometimes the intravenous (IV) tube becomes blocked, as the blood clots and skin becomes swollen.
A veces la sonda intravenosa (IV) se obstruye al coagularse la sangre e inflamarse la piel.
Yet again they simply refer everything to the ECOFIN, which has proved over the last few years to be more of a stumbling-block than a stimulus.
Una vez más se trata de un informe en que se remite a ECOFIN, que en los últimos años ha demostrado se una traba en lugar de un estímulo.
Remove the stumbling block now and declare that there will still be a representative of each Member State on the Commission.
Es necesario eliminar ahora esta traba y declarar que seguirá habiendo un representante de cada Estado miembro en la Comisión.
It should not be used to block things, it should be used to move Europe forward and that is what I call on the governments of France and Germany to do.
Ésta no debe servir para poner trabas, sino para hacer avanzar a Europa. Yo insto a los Gobiernos de Francia y Alemania a que así lo hagan.
atajar[atajando · atajado] {v.t.} (golpe, puñetazo)
atascarse {vb} (cañería, fregadero)
atorar[atorando · atorado] {v.t.} [LAm.] (cañería)
barajar[barajando · barajado] {v.t.} [Chile] (golpe)
blocar {v.t.} (golpe)
If a match is found, the encoder codes the position where the matching block is to be
coincidencia, el codificador codifica la posición en la que se debe encontrar el bloque coincidente
The rapporteur, Mr Viola, has asked for the floor to speak on block 28.
Me pide la palabra el ponente, Sr. Viola, para intervenir sobre el bloque 28.
It should instead be voted on as part of block 4.
En cambio, debería votarse como parte del bloque 4.
cegar[cegando · cegado] {v.t.} (conducto, cañería)
cerrar[cerrando · cerrado] {v.i.} (en dominó)
Under Blocking level, select High: Block all pop-ups, and then click Close.
En Nivel de bloqueo, seleccione Alto: bloquear todos los elementos emergentes y, a continuación, haga clic en Cerrar.
Under Filter level, select High: Block all pop-ups, and then click Close.
En Nivel de filtro, seleccione Alto: bloquear todos los elementos emergentes y, a continuación, haga clic en Cerrar.
Spain’s original proposal, to block illegal immigrants’ path to the mainland, was less fitting than the plan currently proposed.
La propuesta original española de cerrar el paso a los inmigrantes ilegales hacia el continente era menos adecuada que el plan que se propone actualmente.
parar[parando · parado] {v.t.} (balón, tiro)
I have, for instance, written to the Peruvian President to express our deep concerns, and hopefully there is still a chance to block it.
Así, por ejemplo, he escrito al Presidente de Perú para expresarle nuestra profunda preocupación y cabe esperar que todavía exista una oportunidad de parar la cuestión.
It is blocked because the Spanish Government refuses to finance what it has signed up to in the cofinancing agreement.
Está parado porque el Gobierno español se niega a financiar lo que ha firmado en el acuerdo de cofinanciación.
But why is it blocked?
Pero ¿por qué está parado?
parar[parando · parado] {v.t.} (golpe)
I have, for instance, written to the Peruvian President to express our deep concerns, and hopefully there is still a chance to block it.
Así, por ejemplo, he escrito al Presidente de Perú para expresarle nuestra profunda preocupación y cabe esperar que todavía exista una oportunidad de parar la cuestión.
It is blocked because the Spanish Government refuses to finance what it has signed up to in the cofinancing agreement.
Está parado porque el Gobierno español se niega a financiar lo que ha firmado en el acuerdo de cofinanciación.
But why is it blocked?
Pero ¿por qué está parado?
to block[blocked · blocked] {transitive verb}
frustrar[frustrando · frustrado] {v.t.} (acabar con algo)
However, a blocking minority in the Council prevented every attempt to introduce a derogation.
Con todo, una minoría de bloqueo en el Consejo frustró cualquier tentativa de incorporar una excepción.
He has continuously blocked, obstructed and frustrated inspections by the UN Special Commission, in clear violation of UN resolutions.
Ha bloqueado, obstruido y frustrado constantemente las inspecciones de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, en clara violación de las resoluciones de las Naciones Unidas.
However, we still have legislation blocked in the Council, such as the legislation on the Solidarity Fund, and also the legislation on land protection, which we think would be extremely useful.
Pero tenemos todavía normas atascadas en el Consejo, como la del Fondo de Solidaridad y también la legislación sobre protección de suelos, que creemos que serían enormemente útiles.
We have finally silenced the oil industry, which tried to block the directive with every means at its disposal.
Finalmente, conseguimos tapar la boca a la industria petrolífera que trató de detener la directiva con todos sus medios.
It is not my custom to block out the sun with my hands nor to cover my eyes with bandages.
No es mi costumbre tapar el sol con las manos ni ponerme una venda sobre los ojos.
He said no small group of countries should be able to block decisions, and this is so.
Ha dicho que ningún grupo pequeño de países debería poder obstaculizar las decisiones, y esto es así.
I do not think you should try to block a sound environmental policy by making this type of threat.
No creo que se deba tratar de obstaculizar una política medioambiental positiva con este tipo de amenazas.
However, that should not be used as an obstacle or a block to development.
No obstante, esto no debería servir de excusa para obstaculizar o bloquear el desarrollo.
Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Durante toda una semana ha estado intentando impedir este debate.
Urgent action at European level is required to block the manufacture of such drugs.
Es necesaria una actuación urgente en el nivel europeo para impedir la fabricación de dichas drogas.
It is not the Commission's policy to block international adoptions.
No es la política de la Comisión impedir que tengan lugar adopciones internacionales.
Mrs Bonino, let me ask the Commission: what are we currently doing with the ECU 220m that were blocked?
En cuanto a la Comisión, señora Bonino, yo quisiera preguntarle:¿Qué se piensa hacer exactamente ahora con los 220 millones de ecus que se mantienen congelados?
Mrs Bonino, let me ask the Commission: what are we currently doing with the ECU 220m that were blocked?
En cuanto a la Comisión, señora Bonino, yo quisiera preguntarle: ¿Qué se piensa hacer exactamente ahora con los 220 millones de ecus que se mantienen congelados?
block{noun}
This amendment will therefore be covered by the vote on block of Amendments No 4.
En consecuencia, esta enmienda será cubierta por la votación del bloque de enmiendas nº 4.
I understand that the questioners were possibly expecting a block answer.
Entiendo que posiblemente sus autores esperaban una respuesta en bloque.
With that reply, we have come to the end of this block of questions.
Con esta respuesta, hemos agotado las preguntas correspondientes a este bloque.
The financial block is therefore scheduled to take place after enlargement.
Por lo tanto, está previsto que el bloqueo financiero se produzca después de la ampliación.
The fact that this is not being done must be due to a kind of ideological block.
El hecho de que esto no se lleve a cabo tiene que deberse a algún tipo de bloqueo ideológico.
When you block a website, it is added to the blocking list.
Cuando bloquea un sitio web, se agrega a la lista de bloqueo.
cuadra{f} [LAm.]
he went right around the block in reverse
recorrió toda la cuadra en reversa
he reversed right around the block
recorrió toda la cuadra en reversa
sand keel block
picadero de arena
adoquín{m} (de madera)
barra{f} (de turrón, helado)
Whenever the browser blocks pop-ups for a site, the icon appears in the address bar.
Cuando el navegador bloquee pop-ups de un sitio, aparecerá el icono en la barra de direcciones.
When a file is blocked, a message will appear on the Information bar.
Cuando un archivo está bloqueado, se mostrará un mensaje en la barra de información.
soap in a block
jabón en barra
marqueta{f} [Mex.] (de chocolate)
block(also: lump)
marqueta{f} [Mex.] (de azúcar, sal)
pabellón{m} (en un hospital, cuartel)
the shower block
el pabellón de las duchas
placaje{m} (en fútbol americano)
tapón{m} (en baloncesto)
bloc{m}
Having voted, Members should put a piece of paper - or Mr Onesta's block - over their screen.
Una vez que hayan votado, los diputados deberían cubrir sus monitores con un trozo de papel - o con el bloc del Sr.
I understand that there is now a block vote against by the group.
Tengo entendido que ahora hay un «no» en bloque por parte del grupo político EVP.
I understand that there is now a block vote against by the group.
Tengo entendido que ahora hay un« no» en bloque por parte del grupo político EVP.
A significant proportion of the EU population lives in tower block apartments.
Una parte importante de la población de la UE vive en bloques de pisos.
That is the first building block of this legislative package.
Ese es el primer pilar de este paquete legislativo.
If we want to build a stronger euro, this governance package is an essential building block in that process.
Si queremos fortalecer el euro, este paquete de gobernanza es un componente esencial en ese proceso.
The directive before us today is the second important building block in the European defence equipment package.
La directiva que tenemos ante nosotros hoy es el segundo bloque más importante del paquete sobre equipos de defensa europeos.
block(also: taco, cleat, cue, stud)
taco{m}
In doing so, they massively increased their profits, selling tickets in corporate blocks as small as one.
Con esta acción, los organizadores incrementaron fuertemente sus beneficios vendiendo entradas en tacos a asociaciones compuestas por un solo integrante.
These are the classic symptoms of continued obstruction by national governments - bureaucratic red-tape blocking market entry.
Son los síntomas clásicos de la obstrucción continuada que ejercen los gobiernos nacionales; los trámites burocráticos bloquean la entrada al mercado.
The United Kingdom's blocking of the European decision-making process has been seized upon with both hands in various quarters as an argument for abolishing the right of veto.
Desde diversos lados ya se han aferrado a la obstrucción de la toma de decisiones europea por parte del Reino Unido para suprimir el derecho de veto.
The only stumbling block in this matter remains the horizontal issue of delegated acts.
El único obstáculo aquí sigue siendo el asunto horizontal de los actos delegados.
The political stumbling block is that our fellow citizens want to travel.
El obstáculo político es que nuestros conciudadanos aspiran a la movilidad.
The biggest stumbling block in the negotiations with the Council was precisely nanomaterials.
El mayor obstáculo en las negociaciones con el Consejo fueron precisamente los nanomateriales.
block(also: cut)
plancha{f} [print]
placa{f} [print]
taco{m} [print]
In doing so, they massively increased their profits, selling tickets in corporate blocks as small as one.
Con esta acción, los organizadores incrementaron fuertemente sus beneficios vendiendo entradas en tacos a asociaciones compuestas por un solo integrante.
montaje{m} [naut.]
tajo{m} [hist.]
the executioner's block
el tajo del verdugo
we went for a walk around the block
fuimos a dar una vuelta a la manzana
to go around the block
dar una vuelta a la manzana
to go round the block
dar una vuelta a la manzana
block(also: lane)
calle{f} [Spa.]
There are also mounds of debris scattered on the roads blocking traffic.
También hay montones de escombros sobre las calles que bloquean el tráfico.
We should not confuse the Black Block that was looking for violence with those who were exercising their right to demonstrate in the streets.
No hay que confundir a los Black Block que buscaban la violencia con quien ejercía su derecho a manifestarse por las calles.
It is patently absurd that a Turkish Cypriot vehicle can be permitted on the streets of Strasbourg, whereas it is blocked on the streets of south Nicosia.
Es claramente absurdo que a un vehículo turcochipriota se le permita circular por las calles de Estrasburgo, mientras que se le impide el paso por las calles del sur de Nicosia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "blocked":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blocked" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is little value in helping start-ups if SMEs are then blocked from growth.
No sirve de nada fomentar el inicio de PYME si no se les permite crecer.
As for Sweden, there is nothing to suggest that the process will be blocked.
Respecto a Suecia, no hay motivo alguno que sugiera que se vaya a detener el proceso.
There has been a huge row about this and I have not simply blocked my ears to this discussion.
Se ha discutido mucho sobre esto y yo no me he limitado a taparme los oídos.
ELISE has been blocked for months now by the national governments.
El programa ELISE se halla encajonado desde hace meses por los gobiernos nacionales.
That is why it is important that we should not be blocked now by the institutional problems we have.
Por eso es tan urgente encontrar una solución para las perspectivas financieras.
Well, in the Netherlands the Commission blocked a large-scale merger.
Pues bien, la Comisión se ha opuesto a que en los Países Bajos exista una gran centralización.
But no, the heads of state and government blocked the idea of European unification.
Pero no, los Jefes de Estado y de Gobierno no han prestado atención a esta idea de la unificación de Europa.
I can think of many reasons why the situation is blocked.
Se me ocurren muchas razones por las que se ha paralizado la situación.
Since then, however, the truth is that the matter has been continuously blocked by the Council.
No obstante, tuvimos que comprobar a continuación la persistente resistencia en el seno del Consejo.
At the time this was blocked by a number of Member States.
No fue posible debido a la negativa de algunos Estados miembros.
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
Could he also explain why it is that Turkish Cypriot trucks are blocked from travelling to the south?
A petición del Consejo, la Comisión elaboró dos proyectos de reglamentos para cumplir este compromiso.
We made the compromises, even those suggested by the Council, and yet at the last moment a minority blocked our way.
Como sus Señorías saben y han votado, es evidente que el Parlamento necesita una reforma.
The development of a civil society must not be blocked.
No debe entorpecerse el desarrollo de una sociedad civil.
To help protect your security, Internet Explorer blocked this site from downloading files to your computer.
Para ayudar a proteger su seguridad, Internet Explorer no permitió que este sitio descargara archivos en su equipo.
It's often a good idea to learn as much as you can about individual games before deciding whether they should be blocked.
A menudo, es buena idea familiarizarse al máximo con los juegos antes de decidir si deben bloquearse.
The only reason it is being published is because Denmark blocked a continuation of the secrecy over the declaration.
El único motivo de su publicación ha sido la negativa por parte de Dinamarca a que se ocultara su contenido.
roads were blocked all over the province
se produjeron cortes de carretera en toda la provincia
The reading of this ultra-liberal constitutional treaty convinced me that if being adopted, our future would be blocked.
La lectura de esta constitución ultraliberal me ha convencido de que si es votada, nuestro destino está atado.
The Netherlands blocked the decision for two years, fearing that its system of tolerance would be at issue.
Aunque se eleva considerablemente la pena mínima, de un mes a un año, los Países Bajos no están obligados a imponer esa pena.