Translator


"obstruction" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
He persists in his obstruction of the wish of the international community.
Persiste en su obstrucción de la voluntad de la comunidad internacional.
They condone obstruction and destruction of these trials.
Ellos permiten que continúe la obstrucción y la destrucción de estos ensayos.
Intranasal steroids may be used to reduce nasal airway obstruction.
Se pueden usar los esteroides intranasales para disminuir la obstrucción nasal.
obstaculización{f} (de progreso, proyecto, plan)
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
obstaculización{f} (del tránsito)
They reported flagrant obstruction of the opposition during the electoral campaign and harassment of independent journalists and human-rights activists.
Denunciaron la obstaculización flagrante de la oposición durante la campaña electoral y el hostigamiento de los periodistas independientes y los defensores de los derechos humanos.
tupición{f} [LAm.] (obstrucción)
cegamiento{m} (de un hueco, conducto, etc.)
The European Union system of 27 different permits is an obstruction to 'brains' coming to work in Europe.
El sistema de la Unión Europea de 27 permisos diferentes es un obstáculo para los "cerebros" que vienen a Europa.
the train stopped just short of the obstruction
el tren se paró justo antes del obstáculo
a serious obstruction to progress
un serio obstáculo al progreso
That can mean delay or even obstruction.
Esto puede significar retrasos e incluso un impedimento.
Rail transport is a typical example of how a monopoly leads to obstruction in the internal market.
El transporte ferroviario, un típico ejemplo de cómo un monopolio lleva al impedimento del mercado interior.
In addition to this dramatic situation, the obstruction of access to a doctor or a healthcare facility could have catastrophic consequences for an entire generation.
Además de esta dramática situación, los impedimentos para visitar a un doctor o un centro de atención sanitaria podrían tener consecuencias catastróficas para toda una generación.
The Pact should not obstruct us in those endeavours.
El pacto no debe obstaculizar esas iniciativas.
It is not the case that agricultural policy wants to obstruct the aid and support for the poor.
No se trata de que la política agrícola desee obstaculizar la ayuda y el apoyo a los que viven en la pobreza.
We will build upon this indication that the United States does not intend to obstruct the Kyoto process.
Tendremos en cuenta esa indicación de que los EE.UU. no se proponen obstaculizar el proceso de Kyoto.
Suddenly, the observers were obstructed, media openness was suppressed and demonstrations were banned.
De repente, se pusieron trabas al trabajo de los observadores, se suprimió la libertad de prensa y se prohibieron las manifestaciones.
My group wholeheartedly supports the demand for Egypt to become more democratic, to put an end to the state of emergency and no longer to obstruct opponents.
Mi Grupo apoya sin reservas la exigencia de una mayor democratización de Egipto, de que levante el estado de emergencia y no siga poniendo trabas a sus oponentes.
The directive is yet another monument to Fortress Europe, the materialisation of a reactionary utopia seeking to obstruct the freedom of movement of men and women.
La Directiva constituye un nuevo monumento a la fortaleza europea, la materialización de una utopía reaccionaria que tiene por objeto poner trabas a la libertad de movimiento de hombres y mujeres.
It is not a matter of obstructing the work of OLAF, or not facilitating it.
No se trata de impedir o dificultar la labor de la OLAF.
The five men were sent to prison because they refused to give assurances that they would not obstruct work on their land.
Cinco hombres fueron encarcelados porque se negaban a dar garantías de que no iban a dificultar las obras en sus tierras.
The existence of neutral countries obstructs integration in the second pillar.
La existencia de países neutrales dificulta la integración dentro del segundo pilar.
That is why they could slow down and even obstruct the development of the European software sector, dependent as it is on innovation and speedy reaction.
Por ello podrían frenar e incluso estorbar el desarrollo del sector del software europeo, que depende mucho de la innovación y de una reacción rápida.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct.
Sin embargo, se trata de verdaderos avances en la dirección correcta que no queremos bloquear.
In the shorter term, for pragmatic reasons, we should not obstruct the rapid implementation of this programme.
A más corto plazo, y por pragmatismo, pienso que no hay que bloquear la aplicación rápida de este programa.
Mr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la «Hoja de Ruta, nunca habrá paz.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
Will horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct.
Sin embargo, se trata de verdaderos avances en la dirección correcta que no queremos bloquear.
In the shorter term, for pragmatic reasons, we should not obstruct the rapid implementation of this programme.
A más corto plazo, y por pragmatismo, pienso que no hay que bloquear la aplicación rápida de este programa.
Mr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la «Hoja de Ruta, nunca habrá paz.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "obstruction":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstruction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One study did not find a significant improvement in nasal obstruction symptoms.
Está justificado realizar ensayos controlados aleatorios de gran tamaño y de alta calidad.
This is what enables EU citizens to move, reside and work without obstruction.
Es la que permite a los ciudadanos de la Unión circular, establecerse y trabajar sin barreras.
This attempt at obstruction can be found in a series of proposed amendments in the Bowe report.
Tales intentos obstruccionistas se encuentran también en una serie de enmiendas al informe Bowe.
We can see obstruction for the same reason when we consider construction of the Nabucco gas pipeline.
Por la misma razón se oponen a la construcción del gasoducto Nabucco.
I doubt, however, that the President will end his obstruction.
Sin embargo, dudo de que el Presidente deje de obstaculizarlo.
The obstruction of the lower urinary tract in aging men is a frequent problem.
La obstrucci�n del tract urinaire inferior es un problema frecuente a partir de una cierta edad entre los hombres.
But it is precisely these obstruction tactics which several groups within the European Union are applying.
Pero es precisamente esta táctica obstruccionista la que practican muchos grupos dentro de la Unión Europea.
No, particularly as a result of Russian obstruction.
No, sobre todo por la oposición rusa.
the train stopped just short of the obstruction
el tren se paró justo antes del obstáculo
We believe that the European Union can and should play a role, but one of facilitating transition rather than one of obstruction.
Creemos que la Unión Europea puede y debe tener un papel, pero para facilitar la transición, no para obstruirla.
move on please: you're causing an obstruction
circule: está obstruyendo el paso
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is characterised by progressive airflow obstruction, worsening exercise performance and health deterioration.
Se asocia con una morbilidad significativa, mortalidad y costos a los sistemas de asistencia sanitaria.
a serious obstruction to progress
un serio obstáculo al progreso
an obstruction to traffic
una obstrucción del tráfico
Clinical endpoints were re-obstruction, amputation, death, myocardial infarction, stroke and major bleeding.
Las variables de evaluación clínicas fueron la reobstrucción, la amputación, la muerte, el infarto de miocardio, el accidente cerebrovascular y la hemorragia grave.
intestinal obstruction
obstrucción intestinal
Put the obstruction of freedom of religion and the gross violations of human rights in China at the top of the agenda.
Si de la libertad de religión hacen un tema prioritario, estarán haciendo un tema prioritario de la masiva violación de derechos humanos que se produce en China.
Participants were generally symptomatic at baseline with moderate airway obstruction despite their current ICS regimen.
Los datos proporcionados fueron insuficientes en 23 citas (21 resúmenes y 2 publicaciones de texto completo), 26 ensayos contribuyeron a esta revisión sistemática.
The European Parliament ’ s Temporary Committee on the disaster was finally formed last December, after 10 months of obstruction.
Esta Comisión tendrá que evaluar las responsabilidades de las autoridades marítimas y de los Gobiernos de los Estados miembros en la gestión de catástrofes marítimas.
Two trials in children (n = 109) with no evidence of airway obstruction did not find any benefits from oral beta2-agonists.
Los datos combinados no mostraron una diferencia significativa en las puntuaciones diarias de la tos entre los pacientes que recibieron agonistas beta2 orales y los de los grupos de control.