Translator


"small-minded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"small-minded" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
small-minded{adjective}
mezquino{adj.} (vil)
The Union should not be small-minded in its relations with the national authorities.
La Unión no debe mostrarse mezquina en sus relaciones con las autoridades nacionales.
One is the distorted image of OLAF which some fellow Members are painting on the basis of their own small-minded self-interest.
Uno es la imagen distorsionada de la OLAF que algunas de sus Señorías están dibujando en función de sus mezquinos intereses personales.
Their speeches, with their blind, small-minded pragmatism, their timidity and their technocratic thinking, are far removed indeed from the historic challenge of unifying Europe.
Estos discursos, el ciego y mezquino pragmatismo, el apocamiento, la mentalidad tecnocrática se alejan demasiado de la tarea histórica de la unificación de Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "small-minded":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "small-minded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A challenge such as that should not be met with a small-minded response.
No debería afrontarse un desafío como este con una respuesta estrecha de miras.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
Es una política estrecha de miras e interesada y no una política fruto de la habilidad política.
Small-minded privatization must not come before common rights.
No se debe dar prioridad a la privatización unilateral frente a los derechos comunes.
In part, small-minded prejudices are involved here.
En parte, esta cuestión encierra prejuicios estrechos de miras.
It is, however, also a sign of small-minded thinking.
Sin embargo, también es un indicio de estrechez de miras.
Words fail me, in fact, for the frankly small-minded attitude of the Turkish authorities towards various minuscule Christian minorities on their territory.
Señor Presidente, Señorías, desde luego podrían derivarse múltiples ventajas de la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
In view of the small difference in the amount, I would say to the Council that it was really quite small-minded of the Ministers not to have given way.
Debo decir al Consejo que a la vista de esta pequeña cantidad de diferencia queda realmente explícito que las señoras y señores ministros no han cedido.
Had they remained stuck in a mosaic of small-minded, national interests, then Europe would have remained a platform for power games, violent or not, as the case may be.
Un Comisario que no puede dar prioridad a los intereses de Europa sino sus propios intereses nacionales es un Comisario corrupto que hay que deponer.
Words fail me, in fact, for the frankly small-minded attitude of the Turkish authorities towards various minuscule Christian minorities on their territory.
De hecho, no tengo palabras para describir la actitud tan estrecha de miras de las autoridades turcas hacia varias minorías cristianas minúsculas en su territorio.
Had they remained stuck in a mosaic of small-minded, national interests, then Europe would have remained a platform for power games, violent or not, as the case may be.
Si se hubieran quedado en un mosaico de intereses nacionales de mira estrecha, Europa se habría reducido a una plataforma de juego de poderes, violenta o no, según el caso.
The argument now was that with a threshold value of ECU 50 000, one covers in principle the same as if one is so small-minded that one takes ECU 10 000 as the threshold value.
El argumento giraba en torno a la idea de que con un umbral de 50.000 en principio se abarca lo mismo que si se es tan meticuloso que se adopta 10.000 ECUs como umbral.