Translator


"imprint" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
imprint{noun}
It refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and back side of books, newspapers and magazines.
Se refiere a la impresión coincidente de las líneas en el anverso y reverso de las páginas de los libros, revistas y periódicos.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, this compromise bears Parliament's imprint.
(DE) Señor Presidente, Señorías, este compromiso lleva la marca del Parlamento.
Each of the groups will want to stamp its own imprint on the programme that goes forward.
Cada grupo querrá dejar su propia huella en el programa que salga adelante.
Human life and creativity aim to leave an imprint.
La creatividad y la vida humana pretenden dejar su huella.
The economic crisis has left a deep negative imprint on the EU countries' potential for economic growth.
La crisis económica ha dejado una profunda huella negativa en el potencial de crecimiento económico de los países de la UE.
Each of the groups will want to stamp its own imprint on the programme that goes forward.
Cada grupo querrá dejar su propia huella en el programa que salga adelante.
Human life and creativity aim to leave an imprint.
La creatividad y la vida humana pretenden dejar su huella.
The economic crisis has left a deep negative imprint on the EU countries' potential for economic growth.
La crisis económica ha dejado una profunda huella negativa en el potencial de crecimiento económico de los países de la UE.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, this compromise bears Parliament's imprint.
(DE) Señor Presidente, Señorías, este compromiso lleva la marca del Parlamento.
impronta{f} [poet.]
This would not have been possible without constructive cooperation on everyone's part and if the European Union had not been able to imprint such a clear hallmark on the agreement reached in Cancún.
Ello no habría sido posible sin una cooperación constructiva por parte de todos y si la Unión Europea no hubiera sido capaz de dejar una impronta tan clara en el acuerdo alcanzado en Cancún.
Parliament has been able to seize this occasion to make its imprint.
El Parlamento ha sabido aprovechar la ocasión para imprimir su sello.
Just as in all sacraments which imprint character, grace has a permanent virtuality.
Como en todos los sacramentos que imprimen carácter, la gracia tiene una virtualidad permanente.
and simple people who are capable of imprinting on their civil life and on
profesionales y personas sencillas capaces de imprimir al compromiso en
The disaster is imprinted on the minds of many residents of Ukraine.
La catástrofe está grabada en el recuerdo de muchos habitantes de Ucrania.
The consequences are imprinted on the bodies of people and on their descendants.
Las consecuencias están literalmente grabadas en los cuerpos de las personas y en las futuras generaciones.
print{noun}
Beautiful red flowers, character faces, expressive touches and striped prints are embellished with elaborate cotton embroidery and sequins combined with flashes of silver and red foil.
Hermosas flores, rostros de personajes, toques expresivos y diseños a rayas se embellecen con elaborados bordados de algodón y lentejuelas, combinados con destellos de láminas plateadas y rojas.
please print your full name
escriba el nombre completo en letra de imprenta
print(also: pattern)
she chose a pretty red and blue print for the shirt
para la camisa eligió un bonito estampado en rojo y azul
white print on gray background
estampado blanco sobre fondo gris
a floral print
un estampado de flores
please print your full name
escriba el nombre completo en letra de molde
This must be posted not in small print, but clearly and explicitly.
Es algo que debe aparecer no en letra pequeña, sino de forma clara y explícita.
Be sure to read the fine print on the Extender box before making a purchase.
Asegúrese de leer la letra chica en la caja del dispositivo Extender antes de hacer la compra.
We are not actually told that in the small print which accompanies its decisions.
No se nos dice en realidad en la letra pequeña que acompaña sus decisiones.
Finger printing of children is plainly wrong.
La toma de las huellas dactilares de los niños es un absoluto error.
It is imposing the incorporation in visas of biometric data (prints of all ten fingers) even for children as young as 12 years old.
Está obligando a la incorporación en los visados de datos biométricos (huellas digitales de los diez dedos) incluso para niños muy pequeños, hasta de 12 años.
Since the introduction of an automated finger-printing system in Germany this figure has dropped considerably.
Después de introducir en Alemania un sistema automatizado de huellas dactilares, esta cifra se ha reducido claramente.
In the Options tab, un-mark the Print check box.
Elimine la marca de la casilla Imprimir en la ficha Opciones.
To print a document, press the drop-down menu to the left of the Edit button, and mark the Print option.
Para imprimir un documento, haz clic en el menú desplegable a la izquierda del botón Editar y marca la opción Imprimir.
Check this box to define the height of the object relative to the height of the page print area.
Si marca este campo podrá indicar en el campo giratorio Altura la altura del objeto relativa a la altura del área de impresión de la página.
positivo{m} [photo.]
However, there are, of course, some positives in the report, and these should indeed be supported - for example, the reduction in paper wasted in printing.
Sin embargo, el informe contiene algunos aspectos positivos que deberían ser aprobados, por ejemplo, la reducción del papel que se desperdicia en la impresión.
copia{f} [film&tv]
Print more than one copy of a document, picture, or file.
Puede imprimir más de una copia de un documento, una imagen o un archivo.
Allows you to print more than one copy of a document, picture, or file at a time.
Permite imprimir más de una copia de un documento, una imagen o un archivo cada vez.
Paginated view displays footnotes in the same way as they'll print out at the bottom of a page.
Esta vista muestra cada página por separado en una copia impresa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "imprint":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imprint" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, this compromise bears Parliament's imprint.
(DE) Señor Presidente, Señorías, este compromiso lleva la marca del Parlamento.
Each of the groups will want to stamp its own imprint on the programme that goes forward.
Cada grupo querrá dejar su propia huella en el programa que salga adelante.
Obviously, information about political institutions bears the imprint of political values.
Evidentemente, la información sobre las instituciones políticas lleva el sello de los valores políticos.
This proposal bears the clear imprint of Parliament.
Esta propuesta lleva claramente el sello del Parlamento.
Human life and creativity aim to leave an imprint.
La creatividad y la vida humana pretenden dejar su huella.
The economic crisis has left a deep negative imprint on the EU countries' potential for economic growth.
La crisis económica ha dejado una profunda huella negativa en el potencial de crecimiento económico de los países de la UE.
– resounded in Gdansk and, during his pontificate, left an indelible imprint on the hearts and minds of people all over the world.
Sin embargo, al mismo tiempo debemos preocuparnos por preservar e incluso promover la variedad del desarrollo regional.
a children's imprint
una editorial infantil
a children's imprint
una colección infantil
I have experienced intense and emotion-filled days with the pilgrim People of God in the beautiful land of Cuba which has left in me its profound imprint.
He vivido unas densas y emotivas jornadas con el Pueblo de Dios que peregrina en las bellas tierras de Cuba, lo cual ha dejado en mí una profunda huella.
– resounded in Gdansk and, during his pontificate, left an indelible imprint on the hearts and minds of people all over the world.
Sus palabras –¡No tengáis miedo!– resonaron en Gdansk y, durante su pontificado, dejó una huella imborrable en los corazones y las mentes de personas de todo el mundo.
This compromise is a Christmas gift to the European chemicals industry, and the imprint of the German chemicals-industry lobby is clearly visible.
Este compromiso es un regalo navideño para la industria química europea y en él puede verse claramente la huella que ha dejado el grupo de presión de la industria química alemana.
I think that did little to imprint the Union's identity on the minds of the rest of the world, an identity which is largely recognizable only to citizens of the EU.
Pienso que ello no contribuyó a confirmar la identidad de la Unión en el ámbito internacional, una identidad que reconocen sobre todo los mismos ciudadanos de la UE.