Translator


"flat" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
flat{noun}
Last summer he stayed in Italy for 2 months in his own flat.
Hace un año pasó dos meses en Italia en su propio apartamento.
we decided to keep the flat on after all
después de todo, decidimos no deshacernos del apartamento
a purpose-built flat
un apartamento construido como tal, que no es parte de una antigua vivienda unifamiliar
flat(also: puncture)
ponchadura{f} [Mex.]
flat(also: palm)
flat(also: flat)
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
flat ground
terreno llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
flat ground
terreno llano
flat(also: flat)
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
flat ground
terreno llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
bemol{m} [mus.]
B flat minor
si bemol menor
B flat
si bemol
flat(also: wing)
bastidor{m} [theat.]
piso{m} [Spa.]
It is no accident that even empty flats here are put on the police list.
No es casualidad que hasta los pisos vacíos estén aquí en las listas de la policía.
a flat with all mod cons
un piso con todas las comodidades
Around this time, twenty five years ago, I visited you at a flat in Paris, where you were in exile.
En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado.
flat shoes
zapatos bajos
zapatos de taco bajo{noun} [S. Cone]
zapatos de piso{noun} [Mex.]
flat{adjective}
flat(also: even)
plano{adj. m}
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women' s advantage.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women's advantage.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
The Flat buttons check box switches between flat and 3D view.
La casilla de verificación Símbolos planos conmuta entre una visualización en 3D y una normal.
llano{adj.}
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
flat ground
terreno llano
chato{adj. m}
Without the right amount of crown, a piano will lose volume, sound lifeless and flat, and the value of that piano diminishes greatly.
Sin la medida correcta de la tensión de flexión, el piano perderá volumen de sonido, sonará falto de fuerza y chato.
flat(also: bare, level)
raso{adj. m}
flat(also: dead)
agotado{adj.} (pila)
By replacing the battery, we can prevent consumers from having to dispose of perfectly good appliances because the battery is flat.
Al sustituir la batería podemos impedir que los consumidores tengan que deshacerse de aparatos en perfecto estado debido a que esta se ha agotado.
flat(also: dull)
desguanzado{adj.} (fiesta)
liso{adj.} (terreno)
ponchado{adj.} [Mex.]
bajo{adj.}
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
flat(also: shallow)
bajo{adj.} [Chile]
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
playo{adj.} [SAm.]
flat(also: still)
sin gas{adj.}
soso{adj.} [coll.]
The whole thing is far too flat.
Todo este asunto es demasiado soso.
rotundo{adj.}
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
bemol{adj.}
B flat minor
si bemol menor
B flat
si bemol
fijo{adj.}
We have decided, broadly speaking, to make half of that subject to a flat rate - everybody has to make the same effort.
Hemos decidido que, en términos generales, la mitad de ese aumento sea un porcentaje fijo, igual para todos.
Extending the use of fixed rates and flat-rate sums will have a positive impact on the day-to-day management of the Structural Funds.
La ampliación del uso de tasas fijas y sumas a tanto alzado tendrá un impacto positivo en la gestión cotidiana de los Fondos Estructurales.
The system of flat tax which some Member States apply favours those on large incomes, while progressive income tax promotes social equality.
El sistema de tipo fijo que aplican algunos Estados miembros favorece a quienes tienen grandes ingresos, mientras que el impuesto sobre la renta progresivo promueve la igualdad social.
uniforme{adj.}
Thus, the trend now, for example, is for some very cheap flights to be on offer in place of some flat-rate journeys, something which is also very much welcomed by consumers.
Por tanto, la tendencia actual, por ejemplo, es que haya algunos vuelos muy baratos en lugar de viajes de tarifa uniforme, algo que los consumidores agradecen.
aplanado{adj. m} [bot.]
flat(also: matte)
mate{adj.}
flat{adverb}
demasiado bajo{adv.} [mus.]
He states - and I am quoting from his explanatory note to the amendments - that it is too important an issue to handle in two sentences flat, which is saying something completely different.
Él afirma -cito de su explicación de motivos de las enmiendas- que es una cuestión demasiado importante para tratarla en un par de frases, lo que es decir algo completamente diferente.
to flat[flatted · flatted] {transitive verb}
bajar de tono {vb} [mus.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flat" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In addition, a separate flat-rate aid for hazelnuts was introduced in 1997.
Además, en el año 1997 se introdujo una ayuda especial global para la avellana.
The idea of a flat rate throughout the European Union is broadly opposed.
Existe una gran oposición a la idea de un pago único para toda la Unión Europea.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
We do not want to fall flat on our faces, though: growth is not appropriate for all areas.
Sin embargo, no queremos darnos de bruces: el crecimiento no conviene en todos los ámbitos.
In this it is essential that the criteria for flat rate corrections should be more clearly defined.
En este sentido es preciso agudizar los criterios para las correcciones acordadas.
We also agree with the call for a flat-rate correction of 25 %.
Estamos de acuerdo también con la solicitud de corrección global del 25 %.
Europe is still ahead, but Galileo cannot afford to fall flat on its face in the implementation stage.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
The Dutch Party for Freedom (PVV) will now work flat out to bring that about.
El Partido Holandés por la Libertad (PVV) neerlandés trabajará ahora a hora máquina para conseguirlo.
This would cost in excess of 40 000 euros per flat, with a payback period of 25 years.
Esto costaría más de 40000 euros por vivienda, con un período de amortización de veinticinco años.
This would cost in excess of 40 000 euros per flat, with a payback period of 25 years.
Esto costaría más de 40 000 euros por vivienda, con un período de amortización de veinticinco años.
You can pack this mouse flat for storage; when ready for use, it curves upward into a comfortable arch.
Cuando quiera usarlo, solo tendrá que curvarlo hasta formar un cómodo arco.
That can fall flat on its face, and if does so, then public confidence is lost.
Esto compensaría el aumento para todas esas agencias.
The second amendment is that the limit on flat-rate amounts has been increased from EUR 5000 to EUR 10 000.
– Muchas gracias, señor Comisario, por su respuesta completa e informativa.
You can pack this mouse flat for storage; when ready for use, it curves upwards into a comfortable arch.
Cuando quiera usarlo, solo tendrá que curvarlo hasta formar un cómodo arco.
Europe is still ahead, but Galileo cannot afford to fall flat on its face in the implementation stage.
Europa sigue estando en cabeza, pero Galileo no puede fracasar en la fase de aplicación.
For the last 20 years, we have had a system of flat-rate travel expenses.
Desde hace veinte años existe un sistema de pago de cantidades globales en concepto de dietas de viaje.
The basic pension is just one fifth of the heating costs of one small flat.
Las pensiones mínimas equivalen sólo a la quinta parte de los gastos en calefacción de una pequeña vivienda.
The government is discussing at the moment increasing the flat income tax rate and VAT.
En estos momentos el Gobierno debate sobre un aumento del tipo único del impuesto sobre la renta y del IVA.
It is a good incentive, but on the other hand it will not motivate countries with a flat-rate tax.
Es un buen incentivo, pero por un lado no motivará a los países con un impuesto de tarifa única.
In the Balkans, for example, we are working flat out for economic and political stabilisation.
En los Balcanes, por ejemplo, cooperamos plenamente a favor de la estabilización económica y política.