Translator


"to impede" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to impede" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to impede the flow of traffic
obstruir el tráfico
to impede[impeded · impeded] {transitive verb}
It was never intended for this directive to impede major public works.
El objetivo de esta directiva nunca fue impedir las obras públicas más importantes.
They had acted to impede the Trident missile system based on the Clyde.
Habían intentado impedir que el sistema de misiles Trident se depositara en Clyde.
make legitimate use of a natural disposition; in the latter, they impede the
de una disposición natural; en el segundo impiden el desarrollo de los
To impede or complicate the exercising of this right would unacceptably undermine the right to freedom of movement.
Impedir o dificultar el ejercicio supone un socavamiento inaceptable del derecho a la libre circulación de personas.
Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
Esas restricciones dificultan la competencia, el desarrollo y el crecimiento del sector de los servicios.
The euro will impede this struggle and place yet another foundation stone in a society of exploitation and social injustice.
El euro dificulta esta lucha, supone un cimiento más a favor de la sociedad de la explotación y de la injusticia social.
A tiny minority should not be able to abuse or impede the actual legislative process.
Una diminuta minoría no debería ser capaz de violar u obstaculizar el actual proceso legislativo.
However, this resolution imposed rules and guidelines that would impede this function.
Sin embargo, esta resolución ha impuesto normas y orientaciones que obstaculizarían esta función.
That would impede our efforts towards economic growth and cohesion.
Esta situación obstaculizaría nuestros esfuerzos hacia la consecución del crecimiento económico y de la cohesión.
To impede or complicate the exercising of this right would unacceptably undermine the right to freedom of movement.
Impedir o dificultar el ejercicio supone un socavamiento inaceptable del derecho a la libre circulación de personas.
Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
Esas restricciones dificultan la competencia, el desarrollo y el crecimiento del sector de los servicios.
The euro will impede this struggle and place yet another foundation stone in a society of exploitation and social injustice.
El euro dificulta esta lucha, supone un cimiento más a favor de la sociedad de la explotación y de la injusticia social.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to impede" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament is attempting to impede the Commission’s proposals for reform.
El Parlamento Europeo intenta cerrar el paso a las propuestas de reforma de la Comisión.
It is one of the few areas where the EU can deliver growth rather than impede it.
Es uno de los pocos ámbitos en los que la UE puede generar crecimiento en lugar de impedirlo.
We must decide for or against, support or impede the process.
Tenemos que decidirnos a favor o en contra, apoyar el proceso u obstaculizarlo.
And the UN conventions must not impede and prevent such exploration.
Es necesario asimismo que los convenios de la ONU no actúen como un freno y una prohibición.
The fact that time is short must not impede the debates on the report.
Que estemos apremiados por el tiempo no debe repercutir en perjuicio de la discusión de los informes.
Christians must never let apathy or tiredness impede their spiritual
dejar que la apatía y el cansancio lo detengan en su camino
Borders must not impede the provision or use of services of an acceptable standard, for example.
Las fronteras no podrán convertirse, por ejemplo, en obstáculos a la prestación o empleo de los servicios locales.
This resolution could impede their efforts and the British Conservatives cannot therefore support it.
La presente resolución entorpecería sus esfuerzos y los conservadores británicos no podemos, por tanto, apoyarla.
Currently a large number of administrative obstacles impede the effective functioning of the EU internal market.
Quiero dar las gracias a todos los participantes por sus intervenciones en defensa de diversas opiniones.
You have tried to restrict, impede and ruin it.
Han tratado de restringirla, impedirla y arruinarla.
On the contrary, I recommend that we must continue to reduce red tape in areas that frequently impede the trade sector.
Al contrario, recomiendo que sigamos reduciendo dichos trámites en las áreas que a menudo son un obstáculo para el sector comercial.
On the other hand, restrictive EU measures hold our economy back and impede our companies in international competition.
Por otra parte, las medidas restrictivas de la UE frenan nuestra economía y ponen trabas a nuestras compañías en la competencia internacional.
to impede the flow of traffic
obstruir el tráfico
The Member States undertook to refrain from, and I quote: ‘ any action that might impede entry into force of the Constitution’.
En primer lugar, considero que probablemente esta sea la cuestión institucional más importante a la que nos enfrentaremos en los próximos cuatro o cinco años.
You could hardly expect this Commissioner to agree with a tax which would, in fact, impede international economic movement.
Así, difícilmente pueden ustedes esperar de este comisario que esté a favor de un impuesto que precisamente supone un obstáculo al tráfico económico internacional.
Despite Cuban decisions which impede our development cooperation activities, the Commission has continued funding actions by NGOs and humanitarian actions managed by ECHO.
Sigo considerando que la incorporación de Cuba al Acuerdo de Cotonú sería un marco muy útil para nuestras relaciones.
Let us not, between now and the decisive spring of next year, allow those nostalgic supporters of the nation state to impede the process underway.
No permitamos, desde ahora hasta la decisiva primavera del año próximo, que los nostálgicos del Estado-nación pongan trabas al proceso en curso.
However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union.
Señor Presidente, la cumbre de Niza ha sido una cumbre de decisiones timoratas pero no va a detener la evolución hacia una Unión Europea cada vez más fuerte.
In other words, the lack of a grace period means that our rules in the European Union both impede innovation and discourage research.
En otras palabras, la ausencia de un plazo de gracia es señal de que el sistema vigente en Europa, en la Unión Europea, es a la vez reacio a las innovaciones y a la investigación.
But that will suffice, as we must take care not to set a precedent which may, in other circumstances, seriously impede the running of our House.
Pero ya está bien, puesto que no se debería crear un precedente que podría, en otras circunstancias, perjudicar considerablemente el funcionamiento de nuestra Asamblea.