Translator


"hindrance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hindrance{noun}
We must refrain from everything that is a hindrance to this peace.
Tenemos que evitar cualquier obstáculo para la paz.
It cannot be denied that motherhood is still a hindrance to young women's careers.
No puede negarse que la maternidad es aún un obstáculo en la carrera profesional de las mujeres jóvenes.
This is wrong, it is immoral and it constitutes a major hindrance to development.
Esto es ilegítimo, inmoral y constituye un gran obstáculo para el desarrollo.
The EU must be a help and not a hindrance.
La UE debe ser una ayuda, no un estorbo.
The current debate on sharia law in Britain shows that good intentions can often be more of a hindrance than a help.
El debate actual sobre la ley Sharia en el Reino Unido demuestra que las buenas intenciones a menudo pueden ser más un estorbo que una ayuda.
That cannot represent any hindrance to the right to develop or sell existing investments, a right which we do not intend to include in the negotiations.
Esto no puede representar estorbo alguno al derecho de desarrollar o vender inversiones existentes, derecho que además no tenemos la menor intención de implicar en las negociaciones.
I do not see this as a hindrance to future negotiations, but as a major incentive for the LTTE to stop the violence.
No lo considero un impedimento para futuras negociaciones, sino un importante incentivo para que los LTTE pongan fin a la violencia.
No new barriers must be put up in Europe that would be a hindrance to relations and cooperation with other countries.
No hay que poner nuevos obstáculos en Europa que se conviertan en un impedimento para las relaciones y la cooperación con otros países.
The European Union is lost today between bilateral agreements, conformity, and a diversity which should be our asset, not a hindrance.
La Unión Europea se encuentra perdida hoy entre acuerdos bilaterales, conformidad y una diversidad que debería constituir nuestro activo, no un impedimento.
embarazo{m} (estorbo)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hindrance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
without hindrance, and to pass moral judgements even in matters relating to
tarea entre los hombres y emitir un juicio moral también sobre las cosas que
I think this is yet one more example of what a hindrance the veto is.
Pienso que es el enésimo ejemplo de la acción paralizante del derecho de veto.
Unfair conditions of access to the gas network are a hindrance to the market’ s function in this sector.
No sorprende a nadie que el ponente tuviera que mantener un debate prolongado y arduo con el Consejo.
European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the EU.
Los prestadores de servicios europeos deben tener la posibilidad de trabajar en toda la UE sin barreras burocráticas.
The Commission has successfully adopted a firm position so that the monitoring teams can work without hindrance.
La Comisión ha adoptado con éxito una posición firme para que los equipos de vigilancia puedan trabajar sin trabas.
Perhaps, from now on, justice will be able to cross borders without hindrance, unlike in the past.
De ahora en adelante, a lo mejor podremos decir que la justicia podrá cruzar las fronteras sin las trabas que ha encontrado hasta ahora.
The EU must be a help and not a hindrance.
La UE debe ser una ayuda, no un estorbo.
In other words, European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the EU.
Dicho de otra manera, garantizar que el prestador europeo pueda prestar sus servicios en toda la UE sin barreras burocráticas.
For far too long now, the international community has been standing idly by; the atrocities simply carry on without hindrance.
La comunidad internacional lleva demasiado tiempo mirando sin hacer nada; las atrocidades siguen cometiéndose sin traba.
That is a hindrance to discussion.
Esto es contraproducente para el debate.
Laying down stipulated labour norms can have nothing but a positive effect on a country’ s economy, and they must not be regarded as a hindrance.
Se supone que la continua disminución de los aranceles de importación promueve la prosperidad económica.
It therefore clearly constitutes a major hindrance to cross-border investments, to the diversification of portfolios, and so on.
Se trata, pues, claramente de un freno importante a las inversiones transfronterizas, a la diversificación de las carteras, etc.
The current debate on sharia law in Britain shows that good intentions can often be more of a hindrance than a help.
El debate actual sobre la ley Sharia en el Reino Unido demuestra que las buenas intenciones a menudo pueden ser más un estorbo que una ayuda.
he's more of a hindrance than a help
más que ayudar, estorba
Moreover, how is it possible for a fraudulent organisation to have succeeded in operating without hindrance for years in the Commission?
Además,¿cómo es posible que una organización fraudulenta haya conseguido mantenerse operativa en la Comisión durante años sin ninguna traba?
Moreover, how is it possible for a fraudulent organisation to have succeeded in operating without hindrance for years in the Commission?
Además, ¿cómo es posible que una organización fraudulenta haya conseguido mantenerse operativa en la Comisión durante años sin ninguna traba?
In short, European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the European Union.
En pocas palabras, los prestadores de servicios europeos deben tener la posibilidad de trabajar sin barreras burocráticas en cualquier lugar de la Unión Europea.
Living in such precarious circumstances barely permits economic and social development and is a hindrance to the social integration of these groups.
La vida en una situación tan precaria apenas permite un desarrollo social y económico y dificulta la integración de los grupos afectados en la sociedad.
Human rights organisations must be able to do their work without hindrance, and their activities will continue to be supported by the Commission in future.
Las organizaciones de derechos humanos deben poder trabajar sin trabas y su actividad continuará contando con el apoyo de la Comisión en el futuro.
As I said yesterday, this convoluted wording has but one objective: to avoid clearly recognising a national competence which is a hindrance to the European Parliament.
Como dije ayer, esta formulación alambicada tiene un objetivo: no reconocer con claridad una competencia nacional que molesta al Parlamento Europeo.