Translator


"to have a break" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to have a break" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to have a break
tomar un descanso
descansar{v.i.} (de una actividad, un trabajo)
I think, Mr President, that I can once again take the opportunity to talk until we come to the vote, unless you want to have a break.
Señor Presidente, creo que puedo utilizar de nuevo la posibilidad de hablar hasta que lleguemos a la votación a no ser que quiera ordenar un descanso.
We have already overrun by several minutes, and I should like to give our interpreters, too, the chance to have a break.
Ya nos hemos pasado en varios minutos, y me gustaría dar también a nuestros intérpretes la oportunidad de tomarse un descanso.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to have a break" in Spanish
aarticle
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to have a break" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have to break new ground in the interest of sustainability and competitiveness.
Tenemos que innovar, por el bien de la sostenibilidad y de la competitividad.
As my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
Usted tiene que -como decía mi compañero Langen- abrir una brecha en una coraza de acero.
We cannot, though, have a break, as that would disrupt the timetable.
Pero no podemos interrumpir la sesión pues, de lo contrario, no cumpliremos el horario marcado.
We have to break away from this system.
Un 80% de los créditos totales del FEOGA van a parar a menos del 20% de las empresas.
We have to break down the barriers and to do that we have to rewrite Declaration 30 differently.
Tenemos que romper las barreras y para ello tenemos que escribir la Declaración 30 de forma distinta.
So the US has to start the serious work of clearing up who those people are, and we have to break with them.
Por ello, Estados Unidos tiene la difícil tarea de determinar quiénes son esas personas y tenemos que ayudarles.
We have to break the dictatorship of the market.
Tenemos que acabar con la dictadura del mercado.
That is the vicious circle that we have to break.
Es el círculo vicioso que tenemos que romper.
we have to break away from those old beliefs
hay que romper con esas viejas creencias
We have to break this vicious circle.
Tenemos que romper ese círculo vicioso.
We have to break that climate of fear.
Hemos de romper ese clima de miedo.
We have to break free from this.
Esto es algo que debemos dejar atrás.
we have to break him of that habit
tenemos que sacarle esa costumbre
We have to break away from this European schizophrenia, which says that the Member States’ prerogatives should not be infringed.
Hay que superar esa esquizofrenia europea que consiste en decir que no se deben usurpar las prerrogativas de los Estados miembros.
Together, we have to break it.
Juntos, tenemos que romperlo.
For the European Union to finally apply the right of asylum, it would have to break with the obsessive practice of immigration control.
Para que la Unión Europea aplicara por fin el derecho de asilo, tendría que suprimir las obsesivas prácticas del control de la inmigración.
The implementing rules must also ensure that frontier workers and other entitled persons do not have any break in their entitlement.
El reglamento de normas de aplicación también debe conseguir que los trabajadores fronterizos y otras personas con derechos no vean mermados tales derechos.
to have a break
tomar un descanso
We will have to break this debate and continue it at 9 p.m. because our agenda indicates that at 5.30 p.m. we move on to the Commission statement.
Tenemos que interrumpir el debate porque nuestro orden del día indica que a las 17.30 horas tendrá lugar la declaración de la Comisión; el debate continuará a las 21.00 horas.
We will have to break this debate and continue it at 9 p. m. because our agenda indicates that at 5.30 p. m. we move on to the Commission statement.
Tenemos que interrumpir el debate porque nuestro orden del día indica que a las 17.30 horas tendrá lugar la declaración de la Comisión; el debate continuará a las 21.00 horas.