Translator


"no cumplir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no cumplir" in English
no cumplir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to break{v.t.} (violate)
Al no cumplir su obligación está infringiendo la ley.
In not fulfilling this obligation, he is breaking the law.
Ambas partes se acusan mutuamente de no cumplir los acuerdos alcanzados, siendo lo más probable que cada una de ellas esté en su derecho.
This week violent conflict broke out again, with both parties perhaps rightly accusing each other of breaking agreements.
Además no hay suficientes garantías de que los inmigrantes estarán protegidos y los empresarios serán castigados por no cumplir las normas.
Furthermore, there are insufficient guarantees that migrants will be protected and employers punished for breaking the rules.
to dishonour{v.t.} [Brit.] (renege on)
no cumplir{intransitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no cumplir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Queda muy claro que la primera directiva no ha logrado cumplir este objetivo.
It is very clear that the first directive has failed to meet that objective.
Sabemos que no vamos a cumplir nuestros objetivos actuales, ya que no son vinculantes.
We know that we will not meet our current targets because they are not binding.
No obstante, tendrán que cumplir una amplia serie de requisitos y normas.
But they will have to comply with a comprehensive set of requirements and rules.
Es decir, que no se podrían cumplir los objetivos del Programa Marco Polo.
In other words, the objectives of the Marco Polo programme could not be achieved.
Sencillamente, aun con la mejor voluntad del mundo, no se puede cumplir dicho plazo.
Quite simply, with the best will in the world, this deadline cannot be met.
¿A qué países ha remitido al Tribunal Europeo por no cumplir la legislación?
Which countries have been referred to the European Court for failing to apply the law?
Las consecuencias de no cumplir el objetivo de los 2 ºC pueden ser particularmente graves.
The consequences of failing to meet the 2 °C target may be particularly serious.
No tiene sentido dotar de nuevos derechos a los consumidores si no se pueden hacer cumplir.
There is no point in having new rights for consumers unless they can be enforced.
¿Quiere usted decir que estas palabras carecen de significado y no se pueden hacer cumplir?
Are you saying that those words are in fact meaningless and cannot be enforced?
Es decir, ha dicho más o menos lo siguiente: no basta con cumplir los criterios en 1997.
In other words, he more or less said: meeting the criteria in 1997 is not sufficient.
Debemos establecer objetivos realistas y no fechas límite que no podamos cumplir.
We should set realistic targets, not deadlines that we cannot meet.
Quien se tome en serio la tarea no puede cumplir las dos funciones.
Let us be honest - if you take your mandate seriously, you cannot perform both roles.
La industria del automóvil no puede cumplir con los reglamentos que les hemos impuesto.
The car industry cannot cope with the regulations that we have enforced.
Las plantas que no puedan cumplir las estrictas normas internacionales, han de desmantelarse.
Plants that cannot meet rigorous international standards should be decommissioned.
¿Qué podríamos querer hacer con estas resoluciones si no es hacer cumplir las sanciones?
What could we possibly aim to do with these resolutions other than enforcing sanctions?
Los recién llegados sencillamente no pueden cumplir todos nuestros requisitos administrativos.
It is impossible for the newcomers to comply with our administrative requirements.
Debemos poner cuidado en no despertar esperanzas que no podamos cumplir luego.
We must be careful not to raise hopes that cannot be fulfilled when the ideas are implemented.
Sin embargo, para las instituciones y órganos de la UE no basta con cumplir simplemente la ley.
However, it is not enough for EU institutions and bodies merely to follow the law.
El Parlamento no debe despertar expectativas que la UE no querrá cumplir.
Parliament should not raise hopes that the EU will not want to fulfil.
No podemos hacer cumplir el derecho internacional violando ese mismo derecho.
We cannot enforce international law by breaking international law.