Translator


"un" in English

QUICK TRANSLATIONS
"un" in English
un{adjective}
un{article}
a- an
"un" in Spanish
UN{adjective}
UN{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
un{adjective}
un(also: una)
one{adj.} (stating number)
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
La respuesta tiene que ser que es un problema, y un problema grave en la UE.
The answer has to be that it is a problem, and a serious one at that.
No se trata de un mecanismo de emergencia, sino de un mecanismo permanente.
This is not an emergency mechanism, it is a permanent one.
un(also: una)
one{adj.} (unspecified)
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
La respuesta tiene que ser que es un problema, y un problema grave en la UE.
The answer has to be that it is a problem, and a serious one at that.
No se trata de un mecanismo de emergencia, sino de un mecanismo permanente.
This is not an emergency mechanism, it is a permanent one.
un(also: una)
El Año Europeo no fue más que el comienzo -un buen comienzo, pero sólo eso.
The European Year was just the beginning - a good beginning but just the beginning.
Considero que sería un error iniciar un debate o un conflicto institucional ahora.
I believe that it would be a mistake to start a debate or an institutional conflict now.
Es un hombre extraordinariamente inteligente y por supuesto un gran autor: un autor de ficción.
He is a remarkably nice man and obviously a great author – an author of fiction.
Pero no es un fin en sí misma, no un beneficio neutro, autosuficiente.
It is not, however, an end in itself, nor some neutral, self-sufficient benefit.
Es un preso de conciencia y no un preso común, como afirman algunos.
He is a prisoner of conscience and not a criminal prisoner, as some people claim.
¿Con un ministro, con un funcionario o con un secretario cualquiera?
To a minister, to an official, or to some secretary? And in what form did it speak to them?
un{article}
un(also: una)
a{art.}
.Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular.
.A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.
“Un matrimonio que se ama de verdad es un desafío para el sacerdote.
“A couple who genuinely love one another”, he says, “are a challenge for a priest.
Un tribunal puede solicitar un dictamen consultivo durante un juicio, pero no así un individuo.
A court can request an advisory opinion during a trial, but an individual cannot.
un(also: una)
an{art.} (before vowel)
Hemos repetido que "se garantiza un nivel adecuado de protección de datos".
We have repeated that '[A]n adequate level of data protection is guaranteed'.
Exportar tu hoja de cálculo a un archivo.html
Export your spreadsheet to an.html file
De igual modo, cuando exportes un archivo de hoja de cálculo de Google a un archivo.xls o.ods, no se exportarán las reglas de validación.
Similarly, when exporting a Google Spreadsheets file into an.xls or.ods, validation rules won't be exported.
UN{noun}
de la ONU{noun}
This Parliament should then subsequently support the international legitimacy of the UN.
Y después, este Parlamento debería apoyar la legitimidad internacional de la ONU.
Both the UN and the EU are important voices in the international debate.
Las voces de la ONU y de la UE son importantes en el contexto internacional.
Reform of the UN’s institutions will be the most difficult hurdle to overcome.
La reforma de las instituciones de la ONU será el obstáculo más difícil de superar.
This is unreasonable and frightening, and it undermines the UN's credibility.
Esto es ilógico y aterrador, y socava la credibilidad de las Naciones Unidas.
The UN should not of course be viewed as a monolithic body.
Evidentemente, no proponemos una visión totalizadora de las Naciones Unidas.
Furthermore, the UN Charter itself stipulates that this cannot be the case.
Además, la propia Carta de las Naciones Unidas estipula que esto no puede ser el caso.
UN{adjective}
UN{plural} [abbreviation]
ONU{f pl} [abbr.] (Organización de las Naciones Uni)
The EU offered itself to the UN; it was not the UN that invited the EU.
La UE se ha ofrecido a la ONU, no ha sido la ONU la que ha invitado a la UE.
This Parliament should then subsequently support the international legitimacy of the UN.
Y después, este Parlamento debería apoyar la legitimidad internacional de la ONU.
These requirements must be met, and the UN is an important institution for that.
Hay que garantizarlo y para ello la ONU es una importante institución.
Its main objectives are the presentation of the work carried out by the UN in situ, the campaigns of the Secretariat and its institutions.
Sus principales objetivos incluyen la presentación del trabajo de la ONU in situ, las campañas del Secretariado y sus instituciones.
ACHAC / CNHI Invitation - Un siècle d'immigration des Suds en France 2 December 2009.
Invitación ACHAC / CNHI - Un siècle d'immigration des Suds en France 2 diciembre 2009.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
L’Europe est un continent caractérisé par de nombreuses traditions et langues différentes, mais aussi par des valeurs communes.
Exhibition: "Générations, un siècle d’histoire culturelle des maghrébins en France" and associated events 17 November 2009 - 18 April 2010.
Exposición: "Générations, un siècle d’histoire culturelle des maghrébins en France" y varios eventos asociados 17 noviembre 2009 - 18 abril 2010.
un…(also: non…)
The EU offered itself to the UN; it was not the UN that invited the EU.
La UE se ha ofrecido a la ONU, no ha sido la ONU la que ha invitado a la UE.
We are now thinking in terms of an EU force under the UN’ s mandate.
Eso es algo a lo que tenemos que decir« no»; no debe permitirse que suceda.
This fund, however, will not be a UN organisation.
Este fondo, sin embargo, no será una organización de las Naciones Unidas.
un…(also: …less)
Without that protection the UN agencies simply cannot function.
Sin esta protección, los organismos de las Naciones Unidas no pueden funcionar.
This fund, however, will not be a UN organisation.
Este fondo, sin embargo, no será una organización de las Naciones Unidas.
The UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
Sin embargo, esta amenaza con estancarse a causa de otras cuestiones.
Moreover, improvements to the UN resolutions are now slowly taking place.
Además, actualmente se mejoran poco a poco las resoluciones de las Naciones Unidas.
UN personnel throughout the world perform heroic and often unheralded work.
El personal de la ONU de todo el mundo realiza una tarea heroica y con frecuencia poco reconocida.
The UN has now announced a review of the IPCC's dodgy dossiers and fiddled statistics.
Las Naciones Unidas acaban de anunciar una revisión de los poco fiables expedientes y de las estadísticas amañadas del IPCC.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "UN":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "un" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mi informe destaco que éstos comprenden al menos un 30 por ciento del empleo.
In my report, I point out that they constitute at least 30 % of total employment.
En un Estado de derecho, el poder judicial es independiente de los demás poderes.
Under due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
We are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Esta voluntad de colaboración me parece un motivo añadido para estar satisfecho.
I also feel justified in expressing satisfaction at this spirit of cooperation.
Denos hoy la impresión de que tiene un mensaje real para el común de las personas.
Give us that impression today and you have the real message for ordinary people.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
La estrangularon, la tiraron a la bañera e intentaron simular que fue un suicidio.
They strangled her, threw her into the bath and tried to pretend it was suicide.
Durante un futuro previsible dependeremos de los traslados regulares de residuos.
We will be dependent on the orderly shipment of waste for the foreseeable future.
Son las últimas en acceder a un trabajo fijo y las primeras en ser despedidas.
They are the last to gain access to permanent work and the first to be laid off.
Señorías, el comercio puede ser el fundamento de un desarrollo duradero y justo.
Ladies and gentlemen, trade can be the basis for lasting and fair development.
Tenemos que poder avanzar a un ritmo constante para modificar la Posición Común.
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
El informe Marinos aboga por un respeto estricto de los programas de estabilidad.
The Marinos report calls for the strict observance of the stability programmes.
También a nosotros nos ha dado un toque de atención recientemente la Comisión.
We were recently rapped on the knuckles by the Commission regarding this matter.
Creemos que hay que introducir un elemento cuantitativo y un elemento cualitativo.
We believe that we have to introduce both qualitative and quantitative elements.
Esto ha sido también objeto de un claro consenso en este interesantísimo debate.
There was in fact unanimous agreement on this in this very interesting debate.
Ciertamente creo que algunos de los argumentos suenan como un puñado de excusas.
Firstly, the ELDR Group’ s amendment is about tax coordination, not harmonisation.
Además, contamos con un equipo de expertos independientes que nos aportan ideas.
Then there is the think tank of independent experts who provide us with the ideas.
Esto me molestó un poco porque no hay ningún autobús que funcione sin conductor.
I was somewhat irritated about this, because no buses operate without drivers.
Se admite asimismo un control en las fronteras exteriores de la Unión Europea.
Controls will also be permitted at the external frontiers of the European Union.
Hay un límite a la expansión de las flotas de los países candidatos que ingresen.
There are limits to expansion for the fleets from incoming applicant countries.