Translator


"gastarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gastarse{verb}
gastarse(also: usar)
to get through{vb} [Brit.] (use up)
to run down{vb} (in radio, shaver etc)
to run through{vb} (use up)
to splash out{vb} (buying a treat)
to wear{v.i.} (through use)
to wear down{vb} (heel, tread, pencil)
Quisiera instar al Comisario Fischler a que compruebe cómo puede gastarse este dinero.
I would urge Commissioner Fischler to look at the way this money can be spent.
No veo, al igual que la Comisión, cómo pueden gastarse de forma razonable.
Along with the Commission, I fail to see how this can be spent in a reasonable manner.
Acaba usted de gastarse 1,2 millones de euros en un edificio en el Reino Unido.
You have just spent EUR 1.2 million on a building in the UK.
Acaba usted de gastarse 1,2 millones de euros en un edificio en el Reino Unido.
You have just spent EUR 1.2 million on a building in the UK.
Los fondos que todavía no han sido asignados -y estos representan cantidades bastante elevadas- pueden gastarse con mayor rapidez.
Funds that have not yet been allocated - and these involve quite large sums - can be spent more quickly.
Finalmente, el dinero que damos a Zimbabue debe gastarse de forma apropiada y no acabar en las arcas del dictador.
Finally, the money that we give to Zimbabwe must be spent in the proper way and must not swell the dictator's coffers.
gastarse{reflexive verb}
El dinero de la UE no debe gastarse únicamente en satisfacer los deseos de aquellos que están obsesionados con fomentar su idealismo de una historia, o una identidad, de la UE compartida.
EU money must not be wasted solely for the fulfilment of those obsessed with pushing their idealistic notions of a shared EU history or identity.
to eat up {vb} (consume)
to lay out {vb} (spend)
to run down {vb} (in radio, shaver etc)
gastar(also: erogar)
to spend[spent · spent] {v.t.} (money)
Es fácil gastar un gran presupuesto, pero difícil gastar uno pequeño.
It is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
Es preferible gastar bien un 1,2% que gastar mal menos de un 1%.
It is better to spend 1.2 per cent well than to spend less than 1 per cent badly.
Señor Presidente, se trata de gastar, gastar, gastar, ¿verdad?
Mr President, it is spend, spend, spend, isn't it?
Es fácil gastar un gran presupuesto, pero difícil gastar uno pequeño.
It is easy to spend a large budget, but difficult to spend a small budget.
Es preferible gastar bien un 1,2% que gastar mal menos de un 1%.
It is better to spend 1.2 per cent well than to spend less than 1 per cent badly.
Señor Presidente, se trata de gastar, gastar, gastar, ¿verdad?
Mr President, it is spend, spend, spend, isn't it?
to use[used · used] {v.t.} (consume)
Gastar los fondos comunitarios de esta forma no tiene sentido.
It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Resulta totalmente innecesario gastar 173 millones de euros al año con objeto de respetar los tratados históricos.
It is wholly unnecessary to use EUR 173 million each year in order to respect historical treaties.
No sólo hay que gastar razonablemente el dinero, sino que debe haber también algún resultado.
The issue is not just that money should be used sensibly but that there also has to be something to show for it.
to wear down {vb} (by friction)
to wear out {vb} (through use)
gastar[gastando · gastado] {transitive verb}
De nada, salvo para gastar aún más dinero de los contribuyentes y hacer demagogia, que solo genera agitación y desorden social.
It is no use at all, unless it is to spend more taxpayers' money and to play at demagogy, which only results in social unrest and disorder.
Señorías, para terminar, creo que ya nos han gastado esta broma durante bastante tiempo.
Ladies and gentlemen, to finish, I think that they have been playing this joke on us long enough.
Si el dinero que invertimos en los acuerdos de pesca se gasta bien, Europa podría desempeñar un papel mayor también en este campo.
Provided the money we invest in the fisheries agreements is well spent, Europe could play a greater role on that score too.
Hasta ahora hemos desaprovechado 90 millones de euros en este plan, y la Comisión quiere gastar aún más.
EUR 90 million has so far been squandered on this scheme, and the Commission would like to spend more.
Se han gastado 100 millones de euros al año eso y en aquello, y buscamos algo que lo justifique.
We know that EUR 26 million are squandered because of incorrect use of interpreting services.
(PL) Señor Presidente, no podemos permitir que la enorme cantidad de suma de dinero que gastamos en política de cohesión se derroche o desperdicie.
(PL) Mr President, we cannot allow the huge sum of money we spend on cohesion policy to be wasted or squandered.
Yo no creo que valga la pena gastar mucho tiempo para responder a los asnos criminales.
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
No tiene sentido gastar tiempo que no son de nuestra competencia.
There is no point in wasting time on matters that are not our responsibility.
Dejemos ya de gastar dinero en ridícula propaganda.
It is time to stop wasting money on ridiculous propaganda.
Pero ese vuelco no vendrá de un Presidente norteamericano gastado y desacreditado.
That impetus will not come from a worn-out and discredited American president.
Si consideramos las infraestructuras de la SNCB, llama poderosamente la atención lo descuidadas que se encuentran: todo está viejo y gastado.
When I look at the infrastructure of the SNCB, the neglect is striking. Everything is old and worn out.
En esencia es lo mismo que sucedió en Polonia durante las inundaciones de 1997, cuando en ocasiones las víctimas recibieron ropa totalmente gastada e imposible de llevar.
This is essentially the same as what happened in Poland during the 1997 floods, when flood victims were sometimes sent completely worn out clothes that were not fit to wear.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gastarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera instar al Comisario Fischler a que compruebe cómo puede gastarse este dinero.
I would urge Commissioner Fischler to look at the way this money can be spent.
No veo, al igual que la Comisión, cómo pueden gastarse de forma razonable.
Along with the Commission, I fail to see how this can be spent in a reasonable manner.
Acaba usted de gastarse 1,2 millones de euros en un edificio en el Reino Unido.
You have just spent EUR 1.2 million on a building in the UK.
No puede gastarse ni se gastará más de lo que figure en los presupuestos.
No more can or will be disbursed than is allocated in the budget.
Los créditos tienen que gastarse de un modo más concentrado y eficiente.
The funds must be concentrated and spent more efficiently.
Me complace el hecho de que vayan a gastarse 55 000 millones de euros en estos ámbitos entre 2007 y 2013.
I am delighted that EUR 55 billion will be spent on these areas between 2007 and 2013.
Me dicen los investigadores médicos que la suma que va a gastarse en la EEB es irrealmente elevada.
I am told by medical researchers that the amount to be spent on BSE is unrealistically high.
Mi tercer punto es que el dinero debe gastarse en Europa.
My third point is that the money must be spent in Europe.
Todo el mundo estará de acuerdo en que el dinero procedente de los impuestos tiene que gastarse con prudencia.
Everyone will agree that tax money must be spent wisely.
Ahora bien, existe una gran disparidad en los cálculos de la cantidad que debe gastarse o pagarse el año que viene.
There is, however, a great disparity in the estimates of the actual amount to be spent or paid next year.
Esto hace que la gente no sea dependiente, ya que, pueden decidir por ellos mismos en qué gastarse el dinero.
It does not make the people dependent, because they can decide for themselves what they will spend the money on.
Cada año podrían gastarse mil millones de dólares estadounidenses y emplearse para ayudar a aquellas personas que realmente necesitan ayuda.
Every year USD 1 billion could be spent and used to help those who really need aid.
Señor Bolkestein, usted ha afirmado muy acertadamente que el dinero del contribuyente debe gastarse de la mejor manera posible.
Mr Bolkestein, you were right to say that taxpayers' money must be spent in the best way possible.
Señor Bolkestein, usted ha afirmado muy acertadamente que el dinero del contribuyente debe gastarse de la mejor manera posible.
Mr Bolkestein, you were right to say that taxpayers ' money must be spent in the best way possible.
Finalmente, el dinero que damos a Zimbabue debe gastarse de forma apropiada y no acabar en las arcas del dictador.
Finally, the money that we give to Zimbabwe must be spent in the proper way and must not swell the dictator's coffers.
Los fondos que todavía no han sido asignados -y estos representan cantidades bastante elevadas- pueden gastarse con mayor rapidez.
Funds that have not yet been allocated - and these involve quite large sums - can be spent more quickly.
Y no me cuente usted que no se podría explicar a la gente que durante dos semanas no pudiesen gastarse los euros.
And do not tell me that it would be difficult to explain to people that they could not spend their euros for the first fortnight.
En otras palabras, los fondos no solamente deben ser gastados, sino que han de gastarse en inversiones auténticas y generadoras de ingresos.
In other words, the funds must not only be spent, but spent for genuine, revenue-generating investments.
No es suficiente, sin embargo, con gastar el dinero simplemente: el dinero debe gastarse adoptando la política correcta en este terreno.
It is not enough, however, to just spend the cash - the money must be spent on the right policy in this field.
Saben que hay que tomar decisiones difíciles, pero también quieren decidir cómo va a gastarse el dinero que con tanto trabajo han ganado.
They know tough decisions have to be made, but they also want to decide how their hard earned money gets spent.